8 EN Setup Guide FR Guide d’installation 24 DE Installationshandbuch NL Installatiehandleiding 26 IT Montaggio FR Assemblage ES Ensamblaje DE Montage PT Montagem NL Montage EN Initial Ink Charging IT Caricamento iniziale di inchiostro FR Chargement initial de l'encre ES Carga inicial de tinta DE Erste Tintenbefüllung PT Carregamento inicial de tinta NL Eerste installatie van cartridges EN Printing a Test Pattern IT Stampa di un motivo di prova FR Impression d'un motif de test ES Impres
EN Introductions FR Introduction Safety Instructions Consignes de sécurité Read these instructions in their entirety before assembling the product, and be sure to follow the safety instructions in the printer’s User’s Guide when using the product. Lisez l'intégralité de ces instructions avant d'assembler le produit, et assurez-vous de respecter les consignes de sécurité disponibles dans le Guide d'utilisation de l'imprimante lors de l'utilisation du produit.
DE Einführung NL Inleiding Veiligheidsvoorschriften Lesen Sie sich diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt montieren und halten Sie sich bei der Verwendung an die im Benutzerhandbuch aufgeführten Sicherheitshinweise. Lees deze instructies volledig voordat u het product monteert en volg de veiligheidsvoorschriften in de Gebruikershandleiding van de printer wanneer u het product gebruikt.
IT Introduzione ES Introducciones Avvertenze per la sicurezza Instrucciones de seguridad Prima di montare il prodotto, leggere per intero le presenti istruzioni. Durante l'utilizzo del prodotto, osservare le avvertenze per la sicurezza riportate nella Guida utente. Lea estas instrucciones en su totalidad antes de ensamblar el producto, y cerciórese de seguir las instrucciones de seguridad en el Manual de usuario de la impresora al usar el producto.
PT Introduções Instruções de segurança English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português Leia estas instruções na totalidade antes de montar o produto, e certifique-se de que segue as instruções de segurança no Guia do Utilizador da impressora quando utiliza o produto. Ao utilizar a impressora ❏❏ Não bloqueie nem tape as aberturas na impressora. ❏❏ Não insira objectos através das ranhuras. Tenha atenção para não derramar líquido sobre a impressora.
EN Choosing a Place for the Printer FR Choix d'un emplacement pour l'imprimante DE Auswählen des Druckerstandorts IT ES Elección de un lugar para la impresora Scelta del luogo di installazione della stampante NL Een plaats kiezen voor de printer PT Escolher um local para a impressora Space between rubber feet Espace entre les pieds en caoutchouc Platz zwischen den Gummifüßen Ruimte tussen rubberen voetjes Distanza tra i piedini in gomma Espacio entre pies de goma Espaço entre os pés de borracha * Wh
FR Choix d'un emplacement pour l'imprimante DE Auswählen des Druckerstandorts NL Een plaats kiezen voor de printer IT Scelta del luogo di installazione della stampante ES Elección de un lugar para la impresora PT Escolher um local para a impressora Instructions for Placing the Printer Istruzioni per la collocazione della stampante Place the printer in an environment that meets the following specifications.
EN Unpacking FR Déballage DE Beim Auspacken IT Disimballaggio ES Desembalaje PT Desembalagem NL Uitpakken Information on using maintenance tools can be found in the User’s Guide. Des informations sur l'utilisation des outils de maintenance sont disponibles dans le Guide d'utilisation. Informationen zur Verwendung der Wartungswerkzeuge können Sie dem Benutzerhandbuch entnehmen. Informatie over het gebruik van hulpmiddelen voor onderhoud vindt u in de Gebruikershandleiding.
! Caution: ! Attention : ! Achtung: ! Waarschuwing: ! Avvertenza: ! Aviso: ! Precaução: FR Déballage DE Beim Auspacken NL Uitpakken IT Disimballaggio ES Desembalaje Before assembling the printer, clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items. Avant d'assembler l'imprimante, nettoyez la zone de travail en éloignant tous les matériaux d'emballage et les éléments inclus.
EN Assembly FR Assemblage DE Montage IT Montaggio ES Ensamblaje PT Montagem [1] Printer setup takes approximately 40 minutes for the initial ink charging. L'installation de l'imprimante prend environ 40 minutes pour le chargement initial de l'encre. Das Einrichten des Druckers bis zur ersten Tintenbefüllung dauert ca. 40 min. De set-up van de printer duurt ongeveer 40 minuten voor de eerste installatie van cartridges.
FR Assemblage DE Montage NL Montage IT Montaggio ES Ensamblaje ❏❏ When lifting the printer unit, only hold the highlighted area. Otherwise, it may affect normal operation and printing. ❏❏ If sides A and C are not lifted at the same time, the printer could tilt and trap your hand. ❏❏ Pour soulever l'imprimante, tenez seulement la zone surlignée. Si vous tenez une autre partie, cela peut empêcher un fonctionnement normal ou une impression normale.
EN Assembly FR Assemblage DE Montage NL Montage IT Montaggio ES Ensamblaje PT Montagem [2] !Caution: !Attention : !Achtung: !Waarschuwing: Remove all protective tape and protective materials. Be careful not to trap your hands or fingers when opening or closing the printer cover. Retirez le ruban et autres matériaux de protection. Veillez à ne pas coincer vos mains ou vos doigts lors de l'ouverture ou de la fermeture du capot de l'imprimante.
EN Assembly FR Assemblage DE Montage NL Montage IT Montaggio ES Ensamblaje PT Montagem Press down on the parts to make sure they have not come loose. Appuyez sur les pièces afin de vous assurer qu'elles soient bien fixées. Drücken Sie die Teile fest nach unten und stellen Sie sicher, dass sie sich nicht gelöst haben. Druk op de onderdelen om te controleren of ze niet losgeraakt zijn. Esercitare una leggera pressione sulle parti per verificare che non si siano allentate.
EN Assembly FR Assemblage DE Montage NL Montage IT Montaggio ES Ensamblaje PT Montagem [6] You need these removed parts when transporting the printer. Store them in a safe place. Ces pièces retirées seront nécessaires lors du transport de l'imprimante. Rangez-les dans un endroit sûr. Sie benötigen diese entfernten Teile zum Transportieren des Druckers. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. c U heeft deze verwijderde onderdelen nodig wanneer u de printer transporteert.
EN Assembly FR Assemblage DE Montage NL Montage IT Montaggio ES Ensamblaje PT Montagem [9] The lid of the Waste Ink Bottle is required when disposing of the waste ink. Keep the lid. Do not throw it away. Le couvercle de la bouteille d'encre usée est requis lors de la mise au rebut de l'encre usée. Conservez-le. Ne le jetez pas. Der Deckel des Tintenabfallkanisters wird bei der Entsorgung benötigt. Bewahren Sie den Deckel auf. Werfen Sie ihn nicht weg.
EN Assembly FR Assemblage DE Montage NL Montage IT Montaggio ES Ensamblaje PT Montagem [10] ❏❏ Insert the waste ink tube into the waste ink bottle so that it is lower than the place the tube connects to the printer. ❏❏ The waste ink tube should be slanted towards the waste ink bottle. It should not be slanted in the opposite direction. ❏❏ Insérez le tube d'encre usée dans la bouteille d'encre usée de sorte qu'il soit inférieur au point où le tube se connecte à l'imprimante.
EN Assembly FR Assemblage DE Montage NL Montage IT Montaggio ES Ensamblaje PT Montagem !Caution: !Attention : !Achtung: !Waarschuwing: !Avvertenza: !Aviso: !Precaução: Use only the type of power source indicated on the printer’s label. Utilisez uniquement le type de source d'alimentation électrique indiquée sur l'étiquette de l'imprimante. Verwenden Sie ausschließlich die auf dem Druckeretikett angegebene Stromversorgung.
EN Initial Ink Charging FR Chargement initial de l'encre DE Erste Tintenbefüllung IT Caricamento iniziale di inchiostro ES Carga inicial de tinta PT Carregamento inicial de tinta NL Eerste installatie van cartridges [1] After opening the ink cartridge, be sure to shake it as shown in the figure. (You do not need to do this for cleaning cartridges.) Do not touch the IC chip on the cartridge. Doing so may cause incorrect operation or printing.
FR Chargement initial de l'encre DE Erste Tintenbefüllung NL Eerste installatie van cartridges IT Caricamento iniziale di inchiostro ES Carga inicial de tinta PT Carregamento inicial de tinta ❏❏ White/Blanc/Weiß/Wit/Bianco/Blanco/Branco ❏❏ Others/Autres/Andere/Andere/Altri/Otros/Outros A lot of ink is used during the initial ink charging. The supplied ink cartridges will require replacement relatively quickly. Une grande quantité d'encre est utilisée lors du chargement initial de l'encre.
EN Initial Ink Charging FR Chargement initial de l'encre DE Erste Tintenbefüllung NL Eerste installatie van cartridges IT Caricamento iniziale di inchiostro ES Carga inicial de tinta PT Carregamento inicial de tinta [2] White Ink mode / Color Ink mode Mode Encre blanche / Mode Encre couleur Weiß /Farbmodus Witte inkt/Gekleurde inkt Modalità inchiostro Bianco /a colori Modo de tinta blanca / Modo de tinta de color Modo de tinta branca/Modo de tinta de cor You cannot change to High Speed Color mode af
FR Chargement initial de l'encre DE Erste Tintenbefüllung NL Eerste installatie van cartridges IT Caricamento iniziale di inchiostro ES Carga inicial de tinta PT Carregamento inicial de tinta High Speed Color mode Mode Couleur haute vitesse Farbmodus Schnell Hoge snelheid (kleur) Modalità colore ad alta velocità Modo de color de alta velocidad Modo de cor de alta velocidade You cannot change to White Ink mode or Color Ink mode after installing inks for High Speed Color mode.
EN Initial Ink Charging FR Chargement initial de l'encre DE Erste Tintenbefüllung IT Caricamento iniziale di inchiostro ES Carga inicial de tinta PT Carregamento inicial de tinta [3] NL Eerste installatie van cartridges [4] Turn on the power and configure the initial settings such as the language and date and make sure that a waste ink bottle is set. Then, follow the instructions on the control panel screen to perform the initial ink charging.
FR Chargement initial de l'encre DE Erste Tintenbefüllung NL Eerste installatie van cartridges IT Caricamento iniziale di inchiostro ES Carga inicial de tinta PT Carregamento inicial de tinta Observe the following precautions when charging the ink. If these precautions are not observed, the work may be interrupted and require redoing, resulting in more ink being consumed than normal. ❏❏ Do not disconnect the power cable from the outlet or turn off the power.
EN Printing a Test Pattern FR Impression d'un motif de test DE Drucken eines Testbilds IT Stampa di un motivo di prova ES Impresión de un patrón de prueba PT Imprimir um padrão de teste [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 24 NL Een testpatroon afdrukken
FR Impression d'un motif de test DE Drucken eines Testbilds NL Een testpatroon afdrukken IT Stampa di un motivo di prova ES Impresión de un patrón de prueba PT Imprimir um padrão de teste [8] If it prints correctly, attach the frame to the platen. If you cannot print properly, see “Problem Solver” in the User’s Guide to solve the problem. Si l'impression fonctionne correctement, fixez le cadre à la glace d'exposition.
EN Installing the Software FR Installation du logiciel DE Installieren der Software IT Installazione del software ES Instalación del software PT Instalar o Software NL De software installeren [1] USB [1] [3] Network [2] [2] [4] [3] Follow the on-screen instructions to complete the installation. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation fertig zu stellen.
EN Installing the Software FR Installation du logiciel DE Installieren der Software NL De software installeren IT Installazione del software ES Instalación del software PT Instalar o Software Do not remove the check mark from Epson Network Utilities. Ne décochez pas la case Utilitaires réseau Epson. Deaktivieren Sie nicht das Kontrollkästchen Epson-Netzwerk-Utilitys. Verwijder het vinkje van Epson-netwerkprogramma's niet. Non rimuovere il segno di spunta da Utility di rete Epson.
EN Installing the Software FR Installation du logiciel DE Installieren der Software IT Installazione del software ES Instalación del software PT Instalar o Software Setting a Password (Networks Only) NL De software installeren [1] Open your Web browser, and enter the IP address of the printer in the address bar. Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans la barre d'adresse.
EN About Maintenance FR A propos de la maintenance DE Info zur Wartung IT Informazioni sulla manutenzione ES Acerca del mantenimiento PT Acerca da manutenção Maintenance To maintain optimum print quality, make sure you perform the correct maintenance procedure at the necessary time. This section explains the frequency of the main procedures. For more details, see the Maintenance section in the User’s Guide (PDF) on the software disc supplied.
EN About Maintenance FR A propos de la maintenance DE Info zur Wartung IT Informazioni sulla manutenzione ES Acerca del mantenimiento PT Acerca da manutenção NL Onderhoud Wartung Onderhoud Um auch langfristig eine optimale Druckqualität zu gewährleisten, müssen Sie zu bestimmten Zeitpunkten die entsprechenden Wartungsvorgänge ausführen. In diesem Abschnitt wird erklärt, wie oft die wichtigsten Vorgänge ausgeführt werden müssen.
EN About Maintenance DE Info zur Wartung NL Onderhoud IT Informazioni sulla manutenzione ES Acerca del mantenimiento PT Acerca da manutenção Mantenimiento Per garantire una qualità di stampa ottimale, eseguire le procedure di manutenzione adeguate nei tempi indicati. Nella presente sezione viene indicata la frequenza delle procedure principali. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione relativa alla manutenzione della Guida utente (PDF) inclusa nel disco del software.
EN About Maintenance FR A propos de la maintenance DE Info zur Wartung IT Informazioni sulla manutenzione ES Acerca del mantenimiento PT Acerca da manutenção NL Onderhoud Manutenção Para manter uma qualidade de impressão ideal, certifique-se de que executa os procedimentos de manutenção correctos no tempo devido. Esta secção explica a frequência dos procedimentos principais. Para mais detalhes, veja a secção de Manutenção no Guia do Utilizador (PDF) no disco de software fornecido.
EN Seeing the Online Guide FR Consultation du guide en ligne DE Anzeigen des Online-Handbuchs IT Consultazione della Guida in linea ES Consulta del manual en línea PT Consultar o Guia Interactivo NL De online handleiding lezen De volgende online handleidingen staan op de meegeleverde software-cd. Klik op weergeven in het scherm Software selecteren van de software-cd om de handleidingen te zien. U kunt de handleidingen naar het bureaublad van uw computer kopiëren voor snelle referentie.