English TM-P60 IEEE802.11b User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 13 Gebruikershandleiding . . . . . . . . . . . . . 25 Manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 37 Manual do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . 49 Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . 61 Manuale dell’utente . . . . . . . . . . . . . . .
English A 1 2 3 4 B 5 6 7 8 9 C 10 ii
English D ➁ ➀ 11 E ➂ 12 F 13 14 iii
English Specifications Print method Thermal line printing Print density 203 dpi × 203 dpi [dpi: dots per 25.4 mm (dots per inch)] Printing width (default) 52.5 mm {2.1"}, 420 dot positions Print font Font A: 12 × 24, Font B (default): 10 × 24, Font C: 8 × 16 Font Characters per line Font A: 35, Font B: 42, Font C: 52 Paper Character size (W×H) Font A: 1.50 × 3.0, Font B: 1.25 × 3.0, Font C: 1.0 × 2.
English English TM-P60 IEEE802.11b Wireless LAN Interface Model User’s Manual Specifications The technical specifications are at the beginning of this manual. Illustrations All of the illustrations are at the beginning of this manual. They are identified by letters (A, B, C . . .). In the text the illustrations are referred to by these letters. (“See illustration A,” for example.) Some of these illustrations have numbered arrows or lines pointing to parts of the illustration.
English EMC and Safety Standards Applied Product Name: TM-P60 Model Name: M196A The following standards are applied only to the printers that are so labeled. (EMC is tested using EPSON power supplies.) North America: EMI: FCC/ICES-003 Class B Safety: UL 60950/CSA C22.2 No. 60950 Europe: CE Marking Oceania: AS/NZS 4771, AS/NZS CISPR Class B WARNING The connection of a non-shielded printer interface cable to this printer will invalidate the EMC standards of this device.
English particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
English DANGER: Dangers must be observed carefully to avoid serious injury or death. WARNING: Warnings must be observed carefully to avoid serious bodily injury. CAUTION: Cautions must be observed to avoid minor injury to yourself or damage to your equipment. Safety Precautions WARNING: Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire.
English WARNING: Keep the battery pack away from fire or flame if it produces a strange odor or leakage. Otherwise fire or explosion may occur. Should any battery liquid get on skin or clothing, promptly wash it off with clean water. If you do not, the liquid may damage your skin. Do not expose the battery to water. Do not allow water to contact the terminals. This may cause fire, overheating, or electric shock. Be sure to use and charge the battery that came with the printer.
English For Europe: EN Standard Approved; Plug: AC250V, 10A or 16A Approved, Cable: H03 or H05 (227IEC52, or 53), 3G 0.75mm² or more, Connector: EN60320-1 approved AC250V 10A. For UK: BS Approved Type; Plug: BS1363 Approved AC250V 10A or More Plug, Cable: H03 or H05 (227IEC52, or 53), 3G 0.75mm² or more, Connector: BS EN60320-1 Approved AC250V 10A. For Australia/New Zealand Safety Authority Approved; Plug: AC250V 10A, Insulated-pin (Std. AS/NZS3112), Cable: 3*0.75mm² or more (Std.
English Control Panel (LEDs and Switches) See illustration B. POWER LED Meaning On Power is on. Off Power is off. Flashing The printer is in power-off operation or is in an area where wireless communication is not possible. Printer Condition ERROR LED Meaning Power On On Printer is offline (paper out, power-on initialization, roll paper cover open, power-off operation, or when the battery is used to supply the power, the remaining battery charge is not enough for printer operation).
English CAUTION: There is risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. 1. 2. 3. Slide the battery cover to open it. Install or remove the battery and close the cover. If you use the AC adapter, plug in the connector as shown in illustration A. Battery Recharging WARNING: Be sure to charge the battery that came with the printer.
English 5. 6. Align the left edge of the roll paper with the edge of the cover. See ➂ in illustration D. Close the roll paper cover and tear off the paper with the manual cutter. Buzzer The factory default is set to On (buzzer sounds) to indicate the following: ❏ Remaining battery charge is not adequate ❏ Host disconnection ❏ Roll paper end ❏ Error ❏ Transmission of status information Belt Clip See illustration E.
English How to Set Up the Network Preparation Printing a Status Sheet Make sure the printer is turned off and the roll paper cover is closed properly. Power on the printer and then open the roll paper cover. Hold down the FEED button until the printer beeps (about 2 seconds). Close the roll paper cover. The printer prints the parameters for the printer. You can check all setting values necessary (SSID, Network mode, IP address, Subnet mask, Gateway address) for the network connection.
English ❏ Using the TMNetWinConfig (version 2.0) and the TM-P60 Technical Reference Guide For details, go to the following web site: http://pos.epson.com/ Downloading Drivers, Utilities, and Manuals Drivers, utilities, and manuals can be downloaded from one of the following URLs. For customers in North America, go to the following web site: http://www.epsonexpert.com/ and follow the on-screen instructions. For customers in other countries, go to the following web site: http://www.epson-pos.
English FCC DECLARATION of CONFORMITY According to 47CFR, Part 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals; and/or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers: We: EPSON AMERICA, INC. Located at: MS 3-13 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Telephone: 562-290-5254 Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
English Deutsch TM-P60 IEEE802.11b Anschlussmodell für Wireless LAN Bedienungsanleitung Spezifikation Die technische Spezifikation befinden sich am Anfang dieses Handbuchs. Abbildungen Alle Abbildungen befinden sich am Anfang dieses Handbuchs und sind mit den Buchstaben (A, B, C…) gekennzeichnet. Im Text wird auf die Abbildungen anhand dieser Buchstaben Bezug genommen (z.B. “Siehe Abbildung A”). Einige dieser Abbildungen haben numerierte Pfeile bzw. Linien, die auf einen Teil der Abbildung zeigen.
English Geltende EMC- und Sicherheitsnormen Produktname: TM-P60 Typenname: M196A Die folgenden Normen gelten nur für entsprechend that gekennzeichnete Drucker. (EMC wurde mit EPSON Netzteilen getestet.) Nordamerika: EMI: FCC/ICES-003 Klasse B Sicherheit: UL 60950/CSA C22.2 No. 60950 Europa CE-Plakette Ozeanien: AS/NZS 4771, AS/NZS CISPR Klasse B WARNUNG Die EMC-Normen für dieses Gerät werden ungültig, wenn ein nicht isoliertes Drucker-Schnittstellenkabel an den Drucker angeschlossen wird.
English Das Modell TM-P60 darf nur in folgenden Ländern betrieben werden: Österreich, Belgien, Deutschland, Luxemburg, die Niederlande, Schweiz, Frankreich, Italien, Griechenland, Spanien, Portugal, Dänemark, Finnland, Irland, Schweden, Großbritannien, USA, Kanada, Tschechien, Estland, Ungarn, Litauen, Lettland, Polen, Slowenien, Slowakei, Norwegen, Australien und Neuseeland. Wichtige Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für die sichere und effektive Nutzung dieses Produkts.
English VORSICHT: Schließen Sie Kabel nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise an. Andere Kabelverbindungen können das Gerät beschädigen und einen Brand verursachen. Dieses Produkt nicht fallenlassen. Das Produkt kann beim Herabfallen beschädigt werden oder Verletzungen verursachen. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hohem Feuchtigkeits- oder Staubgehalt. Eine übermäßige Feuchtigkeits- oder Staubentwicklung kann das Gerät beschädigen oder einen Brand verursachen.
English Sicherheitsaufkleber VORSICHT: Während und direkt nach dem Drucken erreicht der Thermo-Kopf sehr hohe Temperaturen. Zweck dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen für die Benutzer des TM-P60 Druckers und erläutert die Grundfunktionen für den sicheren und korrekten Druckergebrauch. Gebrauchshinweise ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Den Drucker nur mit dem Netzschalter ein- und ausschalten. Den Netzstromadapter während des Druckens nicht herausziehen oder einstecken.
English Auspacken Folgendes ist im Lieferumfang des Druckers mit Standardspezifikationen enthalten. Falls eine der Systemkomponenten beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit dem Fachhändler in Verbindung. ❏ Drucker ❏ Papierrolle ❏ Akku (LIP-2500) und zugehörige Bedienungsanleitung ❏ Netzadapter (PS-10) ❏ Bedienungsanleitung (die vorliegende Anleitung) Bedienfeld (LEDs und Schalter) Siehe Abbildung B. NETZ-LED Bedeutung Ein Strom ist eingeschaltet. Aus Strom ist ausgeschaltet.
English Stromversorgung Die Spannungsversorgung des Druckers kann entweder über das mitgelieferte Batteriepack erfolgen, oder über das Netzadapter PS-10 (Modell DA-42Y12). Siehe Abbildung C. WARNUNG: Es ist stets darauf zu achten, dass die mit dem Drucker gelieferte Batterie LIP-2500 verwendet und geladen wird. Bei Verwendung einer anderen als der angegebenen Batterie besteht Feuer-, Explosions-, Überhitzungs- und sonstige Beschädigungsgefahr.
English Vertikales Einlegen oder Auswechseln der Papierrolle Sie können sich den Drucker mit Hilfe des Gürtelclips an der Rückseite des Druckers vertikal an den Gürtel hängen oder wahlweise mit dem Halsriemen um den Hals. Wenn Sie den Drucker vertikal benutzen, legen Sie die Papierrolle wie unten beschrieben ein. 1. Drücken Sie die Taste zum Öffnen der Papierrollenabdeckung. 2. Den Rollenkern (sofern vorhanden) herausnehmen. 3. Eine neue Papierrolle in die Papierrollenabdeckung legen.
English ❏ Schalten Sie den Strom aus, warten Sie einige Sekunden und schalten Sie den Strom wieder ein. Wenn der Fehler weiter besteht, setzen Sie sich mit einem qualifizierten Servicetechniker in Verbindung. Reinigen des Thermo-Druckkoptes VORSICHT: Der Thermo-Druckkopf ist nach dem Drucken unter Umständen sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie ihn nicht versehentlich berühren, und lassen Sie ihn vor dem Reinigen abkühlen.
English Host-Betriebssystem Windows® XP und 2000 werden als Betriebssysteme für den Host-PC empfohlen, da bei diesen die TCP/IP-Unterstützung eingebaut ist. Setup Der Setup kann auf zweierlei Weise durchgeführt werden. Einzelheiten sind im TM-P60 Technical Reference Guide (Technischen Referenzführer) enthalten. ❏ Webbrowser-Verwendung 1. Starten Sie Windows Internet Explorer (bzw. Ihren Webbrowser). 2.
English CE-Plakette KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gemäß ISO/IEC Guide 22 und EN 45014 Hersteller: SEIKO EPSON CORPORATION Adresse: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 JAPAN Vertretung: EPSON Engineering Europe S.A.
English 24 TM-P60 Bedienungsanleitung (IEEE802.
English Nederland TM-P60 Model met IEEE802.11b draadloze LAN-interface Gebruikershandleiding Specificaties De technische specificaties treft u voor in deze handleiding aan. Illustraties Alle illustraties treft u voor in deze handleiding aan. Ze worden aangeduid door letters (A, B, C…). In de tekst wordt met deze letters naar de afbeeldingen verwezen. (Bijvoorbeeld: “Zie afb. A”.) Sommige afbeeldingen hebben genummerde pijltjes of strepen die naar onderdelen van de afbeelding wijzen.
English Normen voor elektromagnetische compatibiliteit en veiligheid Naam product: TM-P60 Naam model: M196A De volgende normen gelden alleen voor printers die van de desbetreffende aanduiding zijn voorzien. (EMC getest met EPSON-voedingen.) Noord-Amerika: EMI: FCC/ICES-003 Class B Veiligheid: UL 60950/CSA C22.2 No.
English De TM-P60 kan alleen in de onderstaande landen gebruikt worden: Oostenrijk, België, Duitsland, Luxemburg, Nederland, Zwitserland, Frankrijk, Italië, Griekenland, Spanje, Portugal, Denemarken, Finland, Ierland, Zweden, VK, VS, Canada, Tsjechië, Estland, Hongarije, Litouwen, Letland, Polen, Slovenië, Slowakije, Noorwegen, Australië en Nieuw-Zeeland. Belangrijke veiligheidsinformatie Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief gebruik van dit product.
English LET OP: Sluit de snoeren niet anders aan dan beschreven in deze handleiding. Verkeerde aansluitingen kunnen apparatuurschade en brand veroorzaken. Pas op dat u dit product niet laat vallen. Het product kan beschadigd raken of ongelukken veroorzaken als het valt. Niet gebruiken op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad of veel stof. Overmatig vocht en stof kunnen apparatuurschade of brand veroorzaken. Geen zware voorwerpen bovenop dit product plaatsen. Nooit op dit product leunen of staan.
English Opmerkingen voor gebruik ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Druk op de aan/uitknop om de printer aan te zetten. Sluit de netspanningsadapter niet aan en koppel hem niet los tijdens het printen. Open het printerdeksel niet terwijl de printer werkt. Bescherm de printer tegen schokken. Oefen geen overmatige druk uit op de printerkast. Zet geen etenswaren of dranken zoals koffie op de printerkast. Opmerkingen m.b.t. installatie ❏ ❏ Zorg dat de printer horizontaal staat als u hem op een tafel installeert.
English Bedieningspaneel (signaallampjes en schakelaars) Zie afbeelding B. POWERlampje Betekenis Aan Stroom ingeschakeld. Uit Stroom uitgeschakeld. Knippert De printer staat stand-by of bevindt zich op een plaats waar geen draadloze communicatie mogelijk is.
English LET OP: Er bestaat explosiegevaar als de batterij door een batterij van verkeerd type vervangen wordt. Werp oude batterijen weg volgens de instructies. 1. 2. 3. Schuif het batterijdeksel open. Installeer of verwijder de batterij en sluit het deksel. Als u de netspanningsadapter gebruikt, steekt u de stekker in zoals afgebeeld (afb. A). Laden van de batterij WAARSCHUWING Laad uitsluitend de batterij die met de printer is meegeleverd.
English 3. 4. 5. 6. Plaats de nieuwe papierrol op de binnenkant van het rolpapierdeksel. Zie ➀ in afbeelding D. NB: Let op de richting waarin het papier van de rol komt. Trek de voorrand van de papierstrook uit. Zie ➁ in afbeelding D. Zet de linkerrand van het rolpapier in lijn met de rand van het deksel. Zie ➂ in afbeelding D. Sluit het rolpapierdeksel en scheur het papier af met de handmatige papiersnijder.
English Reinigen van de thermische kop LET OP: Na het afdrukken kan de thermische kop zeer heet zijn. Raak hem niet aan en wacht totdat hij is afgekoeld voordat u hem schoonmaakt. Beschadig de thermische kop niet door hem met uw vingers of harde voorwerpen aan te raken. Zet de printer uit, open het deksel voor de papierrol en maak het verwarmingselement van de thermische kop schoon met een wattenstaafje dat in een alcoholoplosmiddel is gedrenkt (ethanol, methanol of isopropanol). Zie afbeelding F.
English Instelling Er zijn twee methoden voor instelling. Zie voor nadere informatie de TM-P60 Technical Reference Guide (Technische naslaggids voor de TM-P60). ❏ Met behulp van een webbrowser 1. Start Windows Internet Explorer (of uw webbrowser). 2. Typ het IP-adres van de TM-P60 op de adresbalk en druk op Enter (bijvoorbeeld: http://192.168.192.168 [standaard]). 3. In de browser verschijnt een dialoogvenster dat om een gebruikersnaam en wachtwoord vraagt.
English Verklaart dat het volgende product: Naam product: Printer Naam model: M196A Handelsnaam: TM-P60 overeenstemt met de volgende richtlijnen en normen: Richtlijn 1999/5/EC en 89/336/EEC EN 301 481-1 EN 301 489-17 EN 300 328-2 EN 60950-1 EN 55022 klasse B EN 55024 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-11 TM-P60 Gebruikershandleiding (IEEE802.
English 36 TM-P60 Gebruikershandleiding (IEEE802.
English Français TM-P60 Modèle d’interface LAN sans fil IEEE802.11b Manuel d’utilisation Caractéristiques Les caractéristiques techniques se trouvent au début du manuel. Figures Toutes les figures sont présentées au début du manuel. Elles sont identifiées par des lettres (A, B, C…). Ces lettres sont utilisées dans le texte pour renvoyer aux figures. (Ex. : « Voir figure A ».) Certaines figures comportent des flèches ou lignes numérotées pointées vers des éléments particuliers.
English Normes EMC et de sécurité Nom du produit : TM-P60 Type : M196A Les normes ci-dessous ne concernent que les imprimantes portant le label pertinent. (Compatibilité électromagnétique testée avec l’alimentation EPSON.) Amérique du Nord : EMI : FCC/ICES-003 Classe B Sécurité : UL 60950/CSA C22.
English France En France, l’utilisation de la TM-P60 à l’extérieur n'est pas autorisée. Italie En Italie, une autorisation générale est exigée pour toute utilisation en dehors des locaux prévus à cet effet.
English Si de l'eau ou un autre liquide pénètre dans l'appareil, cessez immédiatement d'utiliser ce dernier. Il existe un risque d'incendie si vous continuez à utiliser l'appareil. Débranchez immédiatement le cordon électrique et consultez votre revendeur ou un centre après-vente Seiko Epson. ATTENTION : Se conformer strictement aux instructions relatives à la connexion de câbles du présent manuel. Tout écart peut provoquer l'endommagement de l'équipement ou un incendie.
English Objectif de ce manuel Ce manuel est destiné à fournir une description des opérations de base de la TMP60 aux utilisateurs afin de leur permettre de se servir sans danger et de manière correcte de l’imprimante. Notes relatives à l’emploi ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Toujours utiliser l’interrupteur pour mettre l’imprimante en marche et à l’arrêt. Ne jamais débrancher ou brancher l’adaptateur c.a. pendant l’impression.
English Déballage L’ensemble standard de l’imprimante comprend les éléments suivants. Si quelque élément que ce soit est endommagé, contactez le revendeur. ❏ Imprimante ❏ Rouleau de papier ❏ Accus (LIP-2500) et manuel de l’utilisateur des accus ❏ Adaptateur c.a. (PS-10) ❏ Manuel de l’utilisateur (le présent manuel) Panneau de commande (témoins lumineux et boutons) Voir figure B. TÉMOIN DE MARCHE Signification Allumé Appareil sous tension. Éteint Appareil hors tension.
English Alimentation électrique L’alimentation électrique peut être assurée par les accus fournis avec l’imprimante ou l’adaptateur c.a. PS-10 (Modèle: DA-42Y12). Voir figure C. AVERTISSEMENT : Veillez à utiliser les accus LIP-2500 fournis avec l’imprimante. L’utilisation d’accus autres que ceux spécifiés présente un risque d’incendie, d’explosion, de fuite, de surchauffe ou d’autres dégâts. ATTENTION : Danger d’explosion en cas de remplacement des accus par des accus de type incorrect.
English Installation ou changement du rouleau de papier L’imprimante peut être suspendue en position verticale, soit à la ceinture en utilisant la pince prévue à l’arrière de l’imprimante, soit à une bride-collier proposée en option. En cas d’utilisation de l’imprimante en position verticale, procédez comme suit pour installer le rouleau de papier. 1. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle du compartiment du rouleau de papier. 2. Enlevez, le cas échéant, le noyau du rouleau de papier épuisé. 3.
English ❏ ❏ Si le témoin ERROR LED s’allume pendant que les accus sont en cours de charge, c’est que quelque chose d’anormal s’est produit. Remplacez les accus par des accus neufs. Éteignez l’imprimante, attendez quelques secondes, puis rallumez-la. Si l’erreur persiste, contactez un technicien-réparateur qualifié. Nettoyage de la tête d’impression thermique ATTENTION : Après l’impression, la tête d’impression thermique peut être brûlante.
English Système d’exploitation hôte Il est recommandé d’utiliser Windows® XP ou 2000 comme système d’exploitation du PC hôte car ces systèmes intègrent la prise en charge de TCP/IP. Installation Il existe deux méthodes d’installation. Pour des renseignements plus détaillés, voir le guide de référence technique (TM-P60 Technical Reference Guide). ❏ Utilisation d’un navigateur Web 1. Lancez Windows Internet Explorer (ou votre navigateur Web). 2.
English déclare que le produit : Nom du produit : Imprimante Nom de modèle : M196A Nom commercial : TM-P60 est conforme aux directives et normes suivantes Directive 1999/5/EEC et 89/336/EEC EN 301 481-1 EN 301 489-17 EN 300 328-2 EN 60950-1 EN 55022 Classe B EN 55024 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-11 TM-P60 Manuel d’utilisation (IEEE802.
English 48 TM-P60 Manuel d’utilisation (IEEE802.
English Português TM-P60 Modelo IEEE802.11b para o Interface com a LAN Manual do utilizador Especificações As especificações técnicas encontram-se no início deste manual. Ilustrações As ilustrações encontram-se todas no início deste manual e estão identificadas por letras (A, B, C…). No texto, as ilustrações são identificadas por essas letras (por exemplo, “Consulte a ilustração A”). Algumas ilustrações têm setas ou linhas numeradas que indicam partes da ilustração.
English EMC e standards de segurança aplicados Nome do produto: TM-P60 Nome do modelo: M196A Os standards abaixo aplicam-se somente às impressoras cujos rótulos os incluam. (Os testes referentes às Normas EMC efectuam-se com a utilização de fontes de alimentação EPSON.) América do Norte: EMI: FCC/ICES-003 Classe B Segurança: UL 60950/CSA C22.
English -Redireccione ou reposicione a antena de recepção. -Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. -Ligue o equipamento numa tomada dum circuito diferente daquela à qual o receptor está ligado. -Consulte o revendedor ou um técnico com experiência em rádio /TV para obter assistência. Este transmissor não deve ser colocalizado ou operado em conjunto com qualquer outro transmissor ou antena.
English IMPORTANTE: Cuidados que deve ter para evitar lesões físicas graves. CUIDADO: Cuidados que deve ter para evitar lesões físicas secundárias ou danos ao equipamento. Precauções de segurança IMPORTANTE: Desactive o seu equipamento imediatamente se produzir fumo, um odor estranho ou ruído incomum. Continuar a utilizá-lo pode resultar em incêndio.
English IMPORTANTE: Se o pacote da bateria produzir um odor estranho ou fugas, mantenha-a longe do fogo ou das chamas, caso contrário poderá fogo ou uma explosão poderão ocorrer. Se algum líquido da bateria atingir a pele ou as roupas, enxagúe imediatamente com água limpa Se esta instrução não for respeitada, o líquido pode causar danos à sua pele. Não exponha a bateria à agua. Não permita que os terminais tenha contacto com a água, pois isso pode causar incêndio, sobreaquecimento ou choque eléctrico.
English Cabo: 6 a 10 pés de comprimento, 3*AWG 18, SPT-2 ou mais pesado, Conector: AC125V, 7A ou superior. Na Europa: Aprovação Standard EN; Ficha: Aprovação AC250V, 10A ou 16A, Cabo: H03 ou H05 (227IEC52 ou 53), 3G 0,75 mm² ou mais, Conector: EN60320-1 aprovação AC250V 10A. Para obter mais informações, veja o Manual do Utilizador do PS-10. Nomes das peças Veja a ilustração A. Desembalagem Os itens abaixo estão inclusos com a impressora de especificação standard.
English Condição da impressora INDICADOR LUMINOSO BATT. Significado Impressora ligada e bateria instalada Aceso A carga restante da bateria não é suficiente. Deve-se carregá-la completamente. Apagado A carga restante da bateria é adequada. Impressora desligada e bateria não instalada Intermitente A carga restante da bateria está a menos da metade. Aceso A bateria está a carregar Apagado A bateria está completamente carregada.
English Instalação ou substituição do papel em rolo Veja a ilustração D. CUIDADO: Não deixe de utilizar o papel em rolo que cumpre as especificações. Observação: Não utilize rolos em que o papel esteja colado ao tubo central. 1. Prima o botão de abrir para abrir a tampa do papel em rolo. 2. Retire o tubo central do papel em rolo esgotado, se houver, e insira o novo papel em rolo. Observação: Preste atenção à direcção em que o papel desenrola-se. 3.
English Resolução de problemas Não há luzes acesas no painel de controlo ❏ Verifique se a bateria está instalada. O INDICADOR LUMINOSO DE ERRO está aceso ou a piscar ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ A temperatura da impressora pode estar excessivamente alta. A impressora continua a impressão automaticamente quando a temperatura volta ao normal. Certifique-se de que a tampa do papel em rolo esteja adequadamente fechada. Certifique-se de que o papel em rolo esteja instalado.
English Pode-se verificar se efectuou-se a ligação à impressora correctamente ao digitar-se o comando ping por meio do prompt de comando. Exemplo: Ping 192.168.192.168 Observação: Embora o exemplo mostre o endereço 192.168.192.168, utilize o endereço IP que constar da folha de estado. Considerando-se que os endereços IP para todas as impressoras sem fios são os mesmos, deve-se activar e configurar apenas uma impressora de cada vez.
English Reciclagem das baterias Contém uma bateria de ião de lítio. Deve-se reciclar ou deitar fora da maneira apropriada. Marca CE DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE De acordo com o Guia 22 da ISO/IEC e o EN 45014 Fabricante: SEIKO EPSON CORPORATION Endereço: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 JAPÃO Representante: EPSON Engineering Europe S.A.
English 60 TM-P60 Manual do utilizador (IEEE802.
English Español TM-P60 Modelo de Interface LAN inalámbrica IEEE802.11b Manual del usuario Especificaciones Las especificaciones técnicas se incluyen en las primeras páginas de este manual. Ilustraciones Todas las ilustraciones se incluyen en la versión inglesa de este manual. Se han identificado por letras (A, B, C,…). En el texto se hace referencia a las ilustraciones mediante estas letras (por ejemplo: “Vea la ilustración A”).
English Se aplican las normas EMC y de seguridad Nombre del producto: TM-P60 Nombre del modelo: M196A Las siguientes normas se aplican sólo a las impresoras así etiquetadas. (Las normas EMC se prueban usando fuentes de alimentación eléctrica EPSON.) América del Norte: EMI: FCC/ICES-003 Clase B Seguridad: UL 60950/CSA C22.2 No.
English - Reorientar o reubicar la antena receptora. - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del que está conectado al receptor. - Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para que le asista. Este transmisor no debe co-colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
English ADVERTENCIA: Hay que seguir cuidadosamente las advertencias para evitar daños físicos. PRECAUCIÓN: Hay que observar las precauciones para evitar daños físicos menores o daños en el equipo. Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o un ruido inusual. El seguir utilizándolo podría ocasionar un incendio. Desenchufe el equipo de inmediato y después póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio técnico de Epson.
English ADVERTENCIA: Mantenga el paquete de batería alejado del fuego o de las llamas si éste produce un olor extraño o una fuga. De otra forma podría ocurrir un incendio o una explosión. Si algún líquido de la batería llegase a tener contacto con la piel o con la ropa, enjuáguelas rápidamente con agua limpia. Si no lo hace, el líquido podría dañarle la piel. No exponga la batería al agua. No permita que el agua haga contacto con los terminales.
English Requisitos del cable de alimentación Para los EE.UU. y Canadá: Aprobado por UL y CSA; Enchufe: AC125V, 7A o más, NEMA 5-15P, Cable: de 1,83 a 3,05 m de largo, 3*AWG 18, SPT-2 ó más pesado, Conector: AC125V, 7A o más. Para Europa: Aprobada por las normas EN; Enchufe: AC250V, 10A ó 16A aprobado, Cable: H03 ó H05 (227IEC52, ó 53), 3G 0,75 mm² ó más, Conector: aprobado por la norma EN60320-1, AC250V 10A. Para más información, consulte el Manual del usuario de la PS-10.
English Condición de la impresora Indicador BATT. Significa Encendida y con la batería instalada Encendido La carga restante en la batería no es suficiente. Tiene que cargarse completamente. Apagado La carga restante de la batería es adecuada. Parpadeando La carga restante de la batería es menos de la mitad. Encendido La batería se está cargando. Apagado La batería está completamente cargada.
English Instalación o reemplazo del rollo de papel Vea la ilustración D. PRECAUCIÓN: Cerciórese de usar un rollo de papel que cumpla con las especificaciones. Nota: No use rollos de papel que tengan el papel pegado al núcleo. 1. Presione el botón de abrir para abrir la tapa del rollo de papel. 2. Quite el núcleo del rollo de papel si lo hay, e inserte el nuevo rollo de papel. Nota: Fíjese en la dirección por la que sale el papel del rollo. 3.
English Localización de problemas No hay luces en el panel de control ❏ Verifique que la batería está instalada. El Indicador de ERROR está parpadeando o encendido ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ La temperatura de la impresora podría estar muy alta. La impresora reanuda la impresión automáticamente cuando la temperatura vuelve a lo normal. Cerciórese de que la tapa del rollo de papel esté bien cerrada. Cerciórese de que el rollo de papel esté instalado.
English Puede verificar si la conexión a la impresora se hizo en forma correcta introduciendo el comando ping a través del renglón de comandos. Ejemplo: Ping 192.168.192.168 Nota: Si bien el ejemplo muestra la dirección 192.168.192.168, use la dirección IP que se reportó en la hoja de situación. Debido a que las direcciones IP de fábrica para todas las impresoras inalámbricas son las mismas, usted debe encender y configurar una sola impresora a la vez.
English Reciclado de baterías Contiene una batería de litio-ion. Tiene que reciclarse o desecharse en la forma adecuada. CE Marking DECLARACIÓN de CONFORMIDAD De acuerdo con las normas ISO/IEC Guía 22 y EN 45014 Fabricante: SEIKO EPSON CORPORATION Domicilio: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 JAPAN Representante: EPSON Engineering Europe S.A.
English 72 TM-P60 Manual del usuario (IEEE802.
English Italiano TM-P60 Modello con interfaccia LAN wireless IEEE802.11b Manuale dell’utente Specifiche Le specifiche tecniche si trovano all'inizio di questo manuale. Figure Tutte le figure si trovano all'inizio di questo manuale, e sono identificate da lettere (A, B, C…). Nel testo, le figure sono indicate con queste lettere (per esempio, “Vedere la figura A”). Alcune di queste figure hanno linee o frecce numerate che indicano parti della figura stessa.
English Standard EMC e di sicurezza applicati Nome del prodotto: TM-P60 Nome del modello: M196A Gli standard seguenti sono stati applicati solo alle stampanti così etichettate (il test EMC è stato fatto usando gli alimentatori EPSON). Nord America: EMI: FCC/ICES-003 Classe B Sicurezza: UL 60950/CSA C22.2 N.
English La stampante TM-P60 può essere usata solamente nei seguenti paesi: Austria, Belgio, Germania, Lussemburgo, Paesi Bassi, Svizzera, Francia, Italia, Grecia, Spagna, Portogallo, Danimarca, Finlandia, Irlanda, Svezia, Regno Unito, USA, Canada, Repubblica Ceca, Estonia, Ungheria, Lituania, Lettonia, Polonia, Slovenia, Repubblica Slovacca, Norvegia, Australia e Nuova Zelanda. Precauzioni di sicurezza Questa sezione presenta informazioni importanti per l’uso efficiente e sicuro di questo prodotto.
English Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non porsi sopra questa unità né appoggiarsi. L’unità potrebbe cadere e rompersi o causare lesioni personali. Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell’unità prima di lasciarla incustodita per un lungo periodo di tempo. Prima di spostare il prodotto, staccare la spina e tutti i cavi collegati al prodotto.
English Note sull’installazione ❏ ❏ Quando la stampante viene installata su un tavolo, installarla in posizione orizzontale. Quando la stampante viene installata in posizione verticale, accertarsi che il lato del rotolo della carta sia in basso. Note sulla batteria ricaricabile Prima di usare la stampante per la prima volta, caricare la batteria. Le precauzioni di sicurezza per la batteria ricaricabile sono descritte nelle pagine precedenti di questo manuale.
English Condizione della stampante LED ERROR Significato Alimentazione attivata Acceso La stampante non è in linea (carta esaurita, inizializzazione all’accensione, copertura del rotolo della carta aperta, funzionamento con l’alimentazione disattivata, o quando la stampante è alimentata dalla batteria, la carica residua della batteria non è sufficiente per l’operazione della stampante). Spento La stampante è in linea. Lampeggiante La temperatura della stampante è troppo alta.
English Ricarica della batteria AVVERTENZA: Caricare solo la batteria consegnata con la stampante. L’uso di batterie di altre marche può causare incendio, esplosione, perdita, surriscaldamento o altri danni. Nota: La batteria può essere caricata solo quando la temperatura è compresa tra 0 e 40o C. 1. Controllare che la stampante sia spenta e che la batteria da caricare sia installata. 2. Collegare l’adattatore CA alla stampante (vedere la figura A). 3. La ricarica avrà inizio.
English Cicalino L’impostazione predefinita è Attivato – ON (il cicalino suona) per indicare: ❏ La carica residua della batteria è inadeguata ❏ Scollegamento dall’host ❏ Rotolo della carta esaurito ❏ Errore ❏ Trasmissione delle informazioni sullo stato della stampante Fermaglio per la cintura Vedere la figura E. La stampante può essere appesa alla cintura usando il fermaglio situato sul retro della stampante.
English Come allestire la rete Preparazione Stampa di un foglio di stato Verificare che la stampante sia spenta e che la copertura del rotolo della carta sia correttamente chiusa. Accendere la stampante, quindi aprire la copertura del rotolo della carta. Tenere premuto il pulsante FEED fino a quando la stampante emette un segnale acustico (circa 2 secondi). Chiudere la copertura del rotolo della carta. La stampante stampa i parametri della stampante.
English ❏ Uso di TMNetWinConfig (versione 2.0) e della Guida tecnica di riferimento TM-P60. Per informazioni dettagliate, visitare il sito Web: http://pos.epson.com/ Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali I driver, i programmi di utility e i manuali possono essere scaricati dai siti ai seguenti indirizzi URL. Per clienti del Nord America, andare al seguente sito Web: http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo.
Printed on Recycled Paper Printed in China 2005.