User manual

Instrukcja obsługi
Termostat grzejnikowy eQ-3 BLUETOOTH
®
Smart
1. wydanie po polsku 04/2015
Dokumentacja © 2015 eQ-3 AG, Niemcy
Wszelkie prawa zastrzeżone.
CC-RT-BLE, V1.1, nr art. 142232
1. Informacje o niniejszej instrukcji
Przed uruchomieniem urządzenia należy w pełni i dokładnie przeczytać całą instrukcję.
Zawiera ona liczne wskazówki umożliwiające stosowania urządzenia w sposób zgodny z
przeznaczeniem. Prosimy w szczególności przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Pro-
simy zachować niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania. W chwili przekazywa-
nia urządzenia innym osobom prosimy również przekazać im niniejszą instrukcję obsługi.
Użyte symbole:
Uwaga! Informuje się tu o występującym niebezpieczeństwie.
Wskazówka Niniejszy rozdział zawiera dodatkowe, ważne informacje.
2. Zakres dostawy
1x termostat grzejnikowy, 1x adapter Danfoss RA, 1x pierścień oporowy, 1x nakrętka M4
1x śruba z łbem cylindrycznym M4 x 12 mm, 2x1,5 V Mignon/LR6/AA, 1x instrukcja obsługi
w języku niemieckim/angielskim, francuskim/holenderskim i polskim/włoskim
3. Widok urządzenia
A
C
D
B
E
F
G
H
A Nakrętka kołpakowa do montażu na zawo-
rze grzewczym
B Ustawione przedziały czasowe w programie
tygodniowym
C Temperatura komfortowa/obniżona
( ), funkcja otwartego okna ( ), tryb ręcz-
ny (Manu), tryb automatyczny (Auto)
D
Funkcja urlopowa ( ), dzień tygodnia,
symbol wyczerpania baterii ( )
E Przycisk Mode/Menu: Przełączanie mię-
dzy trybem automatycznym, trybem ręcz-
nym i funkcją urlopową (przyciski przyciskać
krótko); otwieranie menu konguracyjnego
(przycisnąć przycisk na co najmniej 3 se-
kundy).
F Pokrętło regulacyjne: Dokonywanie usta-
wień, np. temperatury (obrót pokrętłem re-
gulacyjnym), aktywacja funkcji intensykacji
oraz potwierdzanie, względnie zapisywanie
ustawień w menu (krotnie naciśniecie po-
krętła regulacyjnego).
G
Przycisk : Przełączanie między obniżoną
temperaturą i komfortową
H
Sygnalizacja temperatury, prezentacja czasu i
daty, punkty menu
, funkcje
4. Ogólne informacje o działaniu
Elektryczny termostat grzejnikowy BLUETOOTH
®
Smart umożliwia sterowaną czasowo
regulację temperatury w pomieszczeniu za pomocą intuicyjnie obsługiwanej aplikacji.
Bezpłatna aplikacja „calor BT“ jest dostępna do smartfonów z systemami operacyjnymi
iOS i Android. Termostat grzejnikowy służy do regulacji poszczególnych grzejników lub
temperatury w całym pomieszczeniu. Dzięki wstępnie zaprogramowanym lub indywidual-
nym fazom grzania lub obniżania temperatury można w wygodny sposób ustawić żądaną
temperaturę. Termostat grzejnikowy pasuje do wszystkich zazwyczaj stosowanych za-
worów i jest łatwy w montażu - bez konieczności spuszczania wody grzewczej oraz bez
ingerencji w instalację grzewczą. Funkcja intensykacji umożliwia szybkie i krótkotrwałe
nagrzanie grzejnika przez całkowite otwarcie zaworu. Poprzez automatyczne wykrywanie
stanu „otwarte okno“ możliwe jest dodatkowe oszczędzanie energii podczas wietrzenia.
5. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Termostat grzejnikowy służy do regulacji powszechnie używanych zaworów grzejniko-
wych. Prosimy użytkować termostat wyłącznie w pomieszczeniu i unikać przy tym działa-
nia wilgoci, kurzu oraz promieniowania cieplnego i słonecznego. Każde inne użytkowanie
niż opisane w instrukcji obsługi jest użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem i pro-
wadzi do utraty uprawnień gwarancyjnych. To samo dotyczy przypadków przebudowy lub
zmian konstrukcji. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku prywatnego.
Niniejszym dział rozwoju eQ-3 AG oświadcza, że opisane urządzenie spełnia podstawowe wy-
magania iinne istotne przepisy określone wdyrektywie 1999/5/WE. Ztreścią pełnej deklaracji
zgodności można zapoznać się na stronie www.eQ-3.de.
6. Instrukcje bezpieczeństwa
Urządzenie nie jest zabawką; prosimy zabronić dzieciom jakichkolwiek manipula-
cji przy nim.
Prosimy nie pozostawiać materiału opakowaniowego bez nadzoru, gdyż w rękach
dzieci może on stać się niebezpieczną zabawką.
Prosimy nie otwierać urządzenia, gdyż zawiera on elementy, których użytkownik
nie musi konserwować lub serwisować. W razie usterki należy wezwać specjalistę
w celu jej sprawdzenia.
7. Instrukcja usuwania
Urządzenia nie wolno wrzucać do śmieci domowych!
Urządzenia elektroniczne należy usuwać zgodnie z dyrektywami o zużytym sprzę-
cie elektrycznym i elektronicznym i przekazywać je do przeznaczonych do tego
punktów zbiórki!
Znak CE jest znakiem dobrowolnie pozyskiwanym przez producenta i jest on skie-
rowany raczej do urzędów i nie stanowi on gwarancji określonych właściwości.
Zużyte baterie nie odpadem domowym! Prosimy pozbywać się ich w
miejscowym punkcie zbiórki starych baterii!
8. Zakładanie (wymiana) baterii
W stanie dostawy baterie już umieszczone. Prosimy tylko usunąć taśmy izolu-
jące.
Aby wymienić baterię należy postępować w następujący sposób:
Prosimy palcami nacisnąć pokrywę kasety bateryjnej w miejscu
karbu po obu stronach i wyciągnąć tę pokrywę.
Prosimy umieścić w kasecie bateryjnej 2 nowe baterie typu
LR6/Mignon/AA (1,5 V) zważając na ich biegunowość.
Prosimy nasadzić pokrywę kasety bateryjnej i wcisnąć ją na
swoje miejsce.
Żywotność nowych baterii alkalicznych wynosi ok. 2 lata.
Symbol baterii ( ) na wyświetlaczu informuje, że należy dokonać jej wymiany.
Po wyjęciu wyczerpanych baterii należy przed włożeniem nowych odczekać około
1 minutę. Praca na akumulatorkach nie jest możliwa.
Normalnych baterii nie wolno próbować ładować. Występuje niebezpieczeństwo
wybuchu. Nie wolno wrzucać baterii do ognia! Nie wolno zwierać baterii!
9. Ustawianie daty i godziny
Po umieszczeniu baterii, po krótkiej prezentacji numeru wersji oprogramowania fabryczne-
go i krótkim zadziałaniu silnika („InS”) następuje automatyczne zapytanie o datę i godzinę.
Prosimy ustawić rok, miesiąc, dzień, godzinę i minutę poprzez obrót pokrętła regula-
cyjnego i potwierdzić poprzez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego (F).
Datę i godzinę mogą Państwo ustawić później w menu „dAT“.
Podczas wczytywania daty i godziny silnik przemieszcza wstecz trzpień sterujący.
Wskazanie „InS” z obracającym się symbolem ” informuje, że silnik nadal porusza
się wstecz. Jeśli możliwe będzie zamontowanie termostatu grzejnikowego na zawo-
rze, wtedy na wyświetlaczu pokaże się „InS”.
Program tygodniowy i inne ustawienia można dopasować przed montażem. Na-
leży w tym celu nacisnąć przycisk Mode/Menu, gdy wyświetlone jest wskazanie
„InS”. Więcej szczegółów znajdą Państwo od rozdziału „13. Sterowanie i kongu-
racja“ na stronie 1. Po zakończonym programowaniu na wyświetlaczu znów
widoczne jest wskazanie „InS” i można rozpocząć montaż.
10. Montaż na grzejniku
Montaż termostatu grzejnikowego jest prosty i można go przeprowadzić bez spuszcza-
nia wody grzewczej lub ingerowania do instalacji. Narzędzie specjalne lub wyłączanie
ogrzewania nie jest konieczne. Założona na termostacie grzewczym nakrętka kołpako-
wa ma zastosowanie uniwersalne i bez sprzętu pasuje do wszystkich powszechnie sto-
sowanych zaworów o wymiarze gwintu M30 x 1,5 mm.
Prosimy obrócić głowicę termostatyczną na wartość
maksymalną (przeciwnie do ruchu wskazówek ze-
gara). Głowica termostatyczna nie naciska już teraz
wrzeciona zaworu i można ją łatwo zdemontować.
Prosimy usunąć głowicę termostatyczną. W razie
potrzeby zamontować dołączony pierścień oporo-
wy lub adapter.
Prosimy założyć zawór termostatyczny na zawór.
10.1 Pierścień oporowy i adapter Danfoss
W razie potrzeby prosimy położyć dostarczony przez nas pierścień oporowy (I) przed
montażem do kołnierza urządzenia. W celu montażu na zaworze Danfoss można za-
stosować dostarczony przez nas adapter (RA). Korpusy zaworowe Danfoss posiadają
obwodowe, wzdłużne karbowania (K), które również zapewniają lepsze osadzenie ada-
ptera po jego wejściu na swoje miejsce.
Podczas montażu należy zwrócić uwagę, aby czopy we wnętrzu adaptera (J) po-
krywały się z karbowaniami (K) na zaworze. Prosimy całkowicie umieścić adapter
na swoim miejscu.
Prosimy podczas montażu mieć na uwadze, aby nie przycisnąć sobie palców mię-
dzy połówkami adaptera!
I
11. Przemieszczanie adaptera
Po włożeniu baterii i zamontowaniu urządzenia przy zaworze w celu dostosowania za-
woru wykonywany jest przejazd adaptacyjny („AdA“).
Po zamontowaniu termostatu grzejnikowego na zaworze należy krótko nacisnąć po-
krętło regulacyjne, gdy wyświetlacz wskazuje „InS".
Podczas przejazdu adaptacyjnego na wyświetlaczu pokazywane jest wskazanie „AdA”
oraz symbol aktywności ( ). W tym czasie obsługa nie jest możliwa.
Jeśli przemieszczanie adaptera zostało przeprowadzone przed montażem, wtedy
prosimy nacisnąć krótko na pokrętło regulacyjne i silnik cofa się do pozycji „InS“.
Jeśli prezentowany jest komunikat błędu (F1, F2, F3), wtedy silnik również wyco-
fuje się do pozycji „InS“.
12. Prezentacja na wyświetlaczu w normalnym trybie pracy
W normalnym trybie pracy prezentowane są przedziału czasowe
sterowania, tryb pracy, temperatura zadana oraz dzień tygodnia.
Słupki dla przedziałów czasowych programu tygodniowego prezen-
towane są dla co drugiego przedziału czasowego.
13. Sterowanie i konguracja
Po zamontowaniu i uruchomieniu termostatu grzejnikowego urządzenie można indywi-
dualnie kongurować i nim sterować. Sterowanie i konguracja odbywają się w tech-
nologii BLUETOOTH
®
za pomocą aplikacji „calor BT“ lub bezpośrednio na urządzeniu.
13.1 Sterowanie i konguracja za pomocą aplikacji
Aby sterować urządzeniem za pomocą aplikacji, należy postępować w następujący sposób:
Pobrać aplikację „calor BT“ z App Store dla systemu iOS lub Android, a następnie za-
instalować ją na smartfonie.
Postępować zgodnie z instrukcjami podawanymi przez aplikację.
Następnie możliwe jest sterowanie termostatem grzejnikowym i jego konguracja za
pomocą aplikacji.
13.2 Sterowanie i konguracja bezpośrednio na urządzeniu
Aby możliwe było sterowanie i kongurowanie bezpośrednio na urządzeniu, należy po-
stępować według poniższych punktów.
13.2.1 Programu tygodniowego (Pro)
W programie tygodniowym można ustawiać każdy dzień tygodnia z osobna do 3 faz
grzania (7 punktów przełączania). Programowanie realizowane jest dla wybranych dni,
przy czym ustala się temperatury dla przedziału czasowego od 00:00 do 23:59.
Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu. Na wyświetlaczu pojawia się
wskazanie „Pro”. Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „dAy”. Za pomocą pokrętła regulacyjnego można
wybierać poszczególne dni tygodnia, wszystkie dni robocze, weekend lub cały tydzień.
Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
Prezentowany jest pierwszy punkt sterowania (0:00), który jest niezmienny. Czasy
grzania prezentowane są przy tym jako słupki.
Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
Następnie, mogą Państwo ustawić temperaturę, która jest żądana od godziny 0:00.
Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
Wyświetli się kolejny punkt sterowania. Ten można ustawić indywidualnie.
Prosimy następnie ustawić temperaturę, która ma zapanować od żądanego punktu
czasowego.
Procedurę mogą Państwo powtarzać, ustalone zostaną temperatury dla prze-
działu czasowego od 0:00 do 23:59.
Jeśli wszystkie 7 punktów sterowania zostanie już obsadzonych, wtedy godzina 23:59
zostanie zaprezentowana jako końcowy punkt czasowy do potwierdzenia.
W trybie automatycznym można w każdej chwili zmienić temperaturę, również po-
krętłem regulacyjnym. Zmieniona temperatura pozostaje następnie zachowana,
aż do następnego punktu sterowania.
13.2.2 Ustawianie daty i godziny (dAt)
W menu można w każdej chwili ustawić datę i godzinę.
Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu.
Pokrętłem regulacyjnym wybrać punkt menu „dAT”.
Prosimy ustawić rok, miesiąc, dzień, godzinę i minutę poprzez obrót pokrętła regula-
cyjnego i potwierdzić poprzez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
13.2.3 Zmiana czas letni/zimowy (dSt)
Dla termostatu grzejnikowego mogą Państwo aktywować lub dezaktywować automa-
tyczne przełączanie między czasem letnim i zimowym. Fabrycznie, aktywowane jest
przełączanie automatyczne.
Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu.
Pokrętłem regulacyjnym wybrać punkt menu „dSt”.
Prosimy potwierdzić wybór przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
Na wyświetlaczu pojawia się „OFF“, jeśli funkcja ma zostać wyłączona, albo „On”, gdy
funkcja ma zostać włączona.
Prosimy potwierdzić swój wybór przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
13.2.4 Funkcja otwartego okna (AEr)
Termostat grzejnikowy przy silnym spadku temperatury rozpoznaje, że pomieszczenie
jest wietrzone. W celu oszczędności energii cieplnej następuje wyregulowanie tempe-
ratury w dół (przez fabrycznie ustawiony czas 15 minut). W tym czasie na wyświetlaczu
pokazywany jest symbol otwartego okna ( ).
Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu.
Prosimy pokrętłem regulacyjnym wybrać punkt menu „AEr” i potwierdzić wybór przez
krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
Temperaturę i czas można ustawić pokrętłem regulacyjnym. Poprzez wybór czasu "0"
można funkcję dezaktywować.
13.2.5 Ustawianie marginesu temperatury (tOF)
Ponieważ mierzona jest temperatura grzejnika, może być tak, że w jednym miejscu po-
mieszczenia jest cieplej, a w innym chłodniej. Aby skompensować takie warunki, moż-
na ustawić margines temperatury wynoszący ±3,5°C. Jeśli np. zamiast 18°C zmierzono
20°C, należy ustawić margines wynoszący -2,0°C.
Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu.
Prosimy pokrętłem regulacyjnym wybrać punkt menu „tOF” i potwierdzić wybór przez
krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
Prosimy obracać pokrętło regulacyjne tak długo, aż pokaże się żądana temperatura.
Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
13.2.6 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE FUNKCJI BLUETOOTH
®
Funkcja BLUETOOTH
®
termostatu grzejnikowego może być włączana i wyłączana
ręcznie.
Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu.
Prosimy pokrętłem regulacyjnym wybrać punkt menu „bLE” i potwierdzić wybór przez
krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
Na wyświetlaczu pojawia się „OFF“, jeśli funkcja ma zostać wyłączona, albo „On”, gdy
funkcja ma zostać włączona.
Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
13.2.7 Przywracanie ustawień fabrycznych (rES)
Ustawienia fabryczne termostatu grzejnikowego można przywrócić ręcznie. Następuje
przy tym zresetowanie dotychczasowych ustawień.
Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu.
Prosimy pokrętłem regulacyjnym wybrać punkt menu „rES” i potwierdzić wybór przez
krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
Następnie, na wyświetlaczu pokaże się „COnF”.
Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
13.2.8 Funkcja intensykacji
Jeśli przykładowo wracają Państwo wcześniej do domu i chcą mieć mieć szybciej kom-
fortową temperaturę lub chcą mieć rano bardzo ciepło w łazience , wtedy pomocną się
staje funkcja intensykacji. Podczas realizacji funkcji intensykacji następuje natychmia-
stowe otwarcie na 80% zaworu grzewczego na czas 5 minut. Podgrzanie pomieszcze-
nia trwa jednak dłużej niż 5 minut, bowiem oddane przez grzejnik ciepło musi zostać
jeszcze przyjęte przez ludzkie zmysły.
Prosimy krotko nacisnąć na pokrętło regulacyjne w celu aktywowania funkcji inten-
sykacji.
Pozostający jeszcze czas działania tej funkcji wyświetlany jest w dół co sekundę
(„b300“ do „b000“).
Po upływie tych 5 minut termostat grzejnikowy przechodzi do poprzednio ustawionego
trybu pracy (Auto/Manu) z poprzednio ustawionymi temperaturami.
Funkcję można w każdej chwili przerwać i dezaktywować poprzez naciśnięcie pokrę-
tła regulacyjnego.
Funkcja intensykacji nie wykazuje natychmiastowego efektu działania, jeśli grzej-
nik jest zakryty lub ekranowany (np. przez kanapę). Funkcja otwartego okna jest
zdezaktywowana podczas funkcji intensykacji.
13.2.9 Ustawianie funkcji urlopowej
Funkcję urlopową można wykorzystać wtedy, jeśli w określonym czasie ma być utrzy-
mywana stała temperatura (np. podczas urlopu lub przyjęcia).
Naciskać krótko przycisk Mode/Menu do chwili wyświetlenia na wyświetlaczu sym-
bolu walizki ( ).
Prosimy pokrętłem regulacyjnym ustawić godzinę do której ma być utrzymywana tem-
peratura i potwierdzić przez krótkie naciśnięcie na pokrętło regulacyjne.
Prosimy następnie ustawić pokrętłem regulacyjnym ustawić datę i potwierdzić przez
krótkie naciśnięcie na pokrętło regulacyjne.
Prosimy ustawić pokrętłem regulacyjnym temperaturę i potwierdzić przez krótkie na-
ciśnięcie na pokrętło regulacyjne.
Ustawiona temperatura do wyznaczonego punktu czasowego pozostaje zachowana.
Następnie termostat grzejnikowy przechodzi do trybu automatycznego.
13.2.10 Temperatura obniżona i komfortowa
Przycisk temperatury komfortowej/obniżonej ( ) służy do wygodnego i łatwego prze-
łączania między tymi temperaturami. Fabrycznie, temperatury te leżą między 21.0 °C
(temperatura komfortowa) i 17.0 °C (temperatura obniżona).
Prosimy przez 3 sekundy przytrzymać w stanie wciśnięcia przycisk komfortu/obni-
żenia ( ).
Na wyświetlaczu pokaże się symbol słońca ( ) oraz aktualnie wczytana temperatu-
ra komfortowa.
Prosimy zmienić ją pokrętłem regulacyjnym i potwierdzić ją przez krótkie naciśnięcie
na to pokrętło.
Na wyświetlaczu pokaże się symbol księżyca ( ) oraz aktualnie wczytana tempera-
tura obniżona.
Prosimy zmienić ją pokrętłem regulacyjnym i potwierdzić ją przez krótkie naciśnięcie
na to pokrętło.
Również i w trybie automatycznym można w każdej chwili zmieniać temperaturę przy-
ciskiem. Pozostaje ona zachowana do następnego czasowego punktu sterowania
programowego.
13.2.11 Aktywowanie przerwy grzania (oszczędzanie baterii)
Jeśli latem ogrzewanie jest wyłączone, to można pozwolić sobie na oszczędzanie ba-
terii. W tym celu następuje całkowite otwarcie zaworu. Ochrona przez zakamienieniem
prowadzona jest dalej.
Aby oszczędzać baterie, można dodatkowo wyłączyć funkcję BLUETOOTH
®
(patrz
rozdział „13.2.6 Włączanie i wyłączanie funkcji Bluetooth®“).
Celem aktywowania fazy grzania prosimy postępować jak niżej:
Prosimy obrócić pokrętło regulacyjne w trybie ręcznym (Manu) tak długo w prawo,
na wyświetlaczu pokaże się komunikat "On".
W celu zakończenia prosimy wyjść z trybu ręcznego (Manu) lub obrócić pokrętło re-
gulacyjne w lewo.
13.2.12 Ustawianie trybu antyzamrożeniowego
Jeśli pomieszczenie ma być nieogrzewane, wtedy zawór może być zamknięty. Tylko w
przypadku zagrożenia mrozem następuje otwarcie zaworu. Ochrona przez zakamienie-
niem prowadzona jest dalej.
Prosimy obrócić pokrętło regulacyjne w trybie ręcznym (Manu) tak długo w lewo,
na wyświetlaczu pokaże się komunikat „OFF”.
W celu zakończenia prosimy wyjść z trybu ręcznego (Manu) lub obrócić pokrętło re-
gulacyjne w prawo.
13.2.13 Zabezpieczenie przed dziećmi / blokada obsługi
Obsługę urządzenia można zablokować.
W celu aktywowania/dezaktywowania blokady obsługi prosimy krotko i jednocześnie
nacisnąć na przycisk Mode/Menu oraz .
Po dokonaniu aktywacji, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „LOC”.
W celu dezaktywacji blokady obsługi prosimy ponownie nacisnąć oba przyciski.
14. Usuwanie usterek i serwisowanie
Kody błędów na
wyświetlaczu
Problem Usuwanie
Symbol baterii ( )
Za mała pojemność
elektryczna baterii
Wymienić baterie
F1
Napęd zaworu pracuje z
oporami
Sprawdzić instalację
Sprawdzić zawór grzewczy
F2 Za duży zakres regulacji
Sprawdzić mocowanie
termostatu grzejnikowego
F3 Za mały zakres regulacji Sprawdzić zawór grzewczy
W celu ochrony zaworu przed zakamienieniem, termostat grzejnikowy raz w tygo-
dniu, w sobotę o godzinie 12.00, prowadzi tryb odkamieniania. Na wyświetlaczu
pokaże się „CAL”.
15. Właściwości techniczne
Skrócone oznakowanie
urządzenia: CC-RT-BLE
Napięcie zasilania: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Pobór prądu: maks. 100 mA
Żywotność baterii: 2 lata (typowo)
Stopień ochrony: IP20
Stopień zanieczyszczenia: 2
Temperatura otoczenia: 5 do 35 °C.
Temperatura powierzchni: 90 °C (na grzejniku)
Wyświetlacz: wyświetlacz LCD
Przyłącze: M30 x 1,5 mm
Sposób działania: typ 1
Skok liniowy 4,3 mm
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 55 x 60 x 102 mm
Masa: 162 g (wraz z bateriami)
Częstotliwość radiowa: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Zasięg na otwartej przestrzeni: 10 m (typowo)
Zastrzega się zmiany techniczne.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by eQ-3 AG is under licen-
se. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
K
J
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de

Summary of content (1 pages)