User manual
Instrukcja obsługi
Termostat grzejnikowy eQ-3 BLUETOOTH
®
Smart
1. wydanie po polsku 04/2015
Dokumentacja © 2015 eQ-3 AG, Niemcy
Wszelkie prawa zastrzeżone.
CC-RT-BLE, V1.1, nr art. 142232
1. Informacje o niniejszej instrukcji
Przed uruchomieniem urządzenia należy w pełni i dokładnie przeczytać całą instrukcję.
Zawiera ona liczne wskazówki umożliwiające stosowania urządzenia w sposób zgodny z
przeznaczeniem. Prosimy w szczególności przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Pro-
simy zachować niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania. W chwili przekazywa-
nia urządzenia innym osobom prosimy również przekazać im niniejszą instrukcję obsługi.
Użyte symbole:
Uwaga! Informuje się tu o występującym niebezpieczeństwie.
Wskazówka Niniejszy rozdział zawiera dodatkowe, ważne informacje.
2. Zakres dostawy
1x termostat grzejnikowy, 1x adapter Danfoss RA, 1x pierścień oporowy, 1x nakrętka M4
1x śruba z łbem cylindrycznym M4 x 12 mm, 2x1,5 V Mignon/LR6/AA, 1x instrukcja obsługi
w języku niemieckim/angielskim, francuskim/holenderskim i polskim/włoskim
3. Widok urządzenia
A
C
D
B
E
F
G
H
A Nakrętka kołpakowa do montażu na zawo-
rze grzewczym
B Ustawione przedziały czasowe w programie
tygodniowym
C Temperatura komfortowa/obniżona
( ), funkcja otwartego okna ( ), tryb ręcz-
ny (Manu), tryb automatyczny (Auto)
D
Funkcja urlopowa ( ), dzień tygodnia,
symbol wyczerpania baterii ( )
E Przycisk Mode/Menu: Przełączanie mię-
dzy trybem automatycznym, trybem ręcz-
nym i funkcją urlopową (przyciski przyciskać
krótko); otwieranie menu konguracyjnego
(przycisnąć przycisk na co najmniej 3 se-
kundy).
F Pokrętło regulacyjne: Dokonywanie usta-
wień, np. temperatury (obrót pokrętłem re-
gulacyjnym), aktywacja funkcji intensykacji
oraz potwierdzanie, względnie zapisywanie
ustawień w menu (krotnie naciśniecie po-
krętła regulacyjnego).
G
Przycisk : Przełączanie między obniżoną
temperaturą i komfortową
H
Sygnalizacja temperatury, prezentacja czasu i
daty, punkty menu
, funkcje
4. Ogólne informacje o działaniu
Elektryczny termostat grzejnikowy BLUETOOTH
®
Smart umożliwia sterowaną czasowo
regulację temperatury w pomieszczeniu za pomocą intuicyjnie obsługiwanej aplikacji.
Bezpłatna aplikacja „calor BT“ jest dostępna do smartfonów z systemami operacyjnymi
iOS i Android. Termostat grzejnikowy służy do regulacji poszczególnych grzejników lub
temperatury w całym pomieszczeniu. Dzięki wstępnie zaprogramowanym lub indywidual-
nym fazom grzania lub obniżania temperatury można w wygodny sposób ustawić żądaną
temperaturę. Termostat grzejnikowy pasuje do wszystkich zazwyczaj stosowanych za-
worów i jest łatwy w montażu - bez konieczności spuszczania wody grzewczej oraz bez
ingerencji w instalację grzewczą. Funkcja intensykacji umożliwia szybkie i krótkotrwałe
nagrzanie grzejnika przez całkowite otwarcie zaworu. Poprzez automatyczne wykrywanie
stanu „otwarte okno“ możliwe jest dodatkowe oszczędzanie energii podczas wietrzenia.
5. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Termostat grzejnikowy służy do regulacji powszechnie używanych zaworów grzejniko-
wych. Prosimy użytkować termostat wyłącznie w pomieszczeniu i unikać przy tym działa-
nia wilgoci, kurzu oraz promieniowania cieplnego i słonecznego. Każde inne użytkowanie
niż opisane w instrukcji obsługi jest użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem i pro-
wadzi do utraty uprawnień gwarancyjnych. To samo dotyczy przypadków przebudowy lub
zmian konstrukcji. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku prywatnego.
Niniejszym dział rozwoju eQ-3 AG oświadcza, że opisane urządzenie spełnia podstawowe wy-
magania iinne istotne przepisy określone wdyrektywie 1999/5/WE. Ztreścią pełnej deklaracji
zgodności można zapoznać się na stronie www.eQ-3.de.
6. Instrukcje bezpieczeństwa
Urządzenie nie jest zabawką; prosimy zabronić dzieciom jakichkolwiek manipula-
cji przy nim.
Prosimy nie pozostawiać materiału opakowaniowego bez nadzoru, gdyż w rękach
dzieci może on stać się niebezpieczną zabawką.
Prosimy nie otwierać urządzenia, gdyż zawiera on elementy, których użytkownik
nie musi konserwować lub serwisować. W razie usterki należy wezwać specjalistę
w celu jej sprawdzenia.
7. Instrukcja usuwania
Urządzenia nie wolno wrzucać do śmieci domowych!
Urządzenia elektroniczne należy usuwać zgodnie z dyrektywami o zużytym sprzę-
cie elektrycznym i elektronicznym i przekazywać je do przeznaczonych do tego
punktów zbiórki!
Znak CE jest znakiem dobrowolnie pozyskiwanym przez producenta i jest on skie-
rowany raczej do urzędów i nie stanowi on gwarancji określonych właściwości.
Zużyte baterie nie są odpadem domowym! Prosimy pozbywać się ich w
miejscowym punkcie zbiórki starych baterii!
8. Zakładanie (wymiana) baterii
W stanie dostawy baterie są już umieszczone. Prosimy tylko usunąć taśmy izolu-
jące.
Aby wymienić baterię należy postępować w następujący sposób:
• Prosimy palcami nacisnąć pokrywę kasety bateryjnej w miejscu
karbu po obu stronach i wyciągnąć tę pokrywę.
• Prosimy umieścić w kasecie bateryjnej 2 nowe baterie typu
LR6/Mignon/AA (1,5 V) zważając na ich biegunowość.
• Prosimy nasadzić pokrywę kasety bateryjnej i wcisnąć ją na
swoje miejsce.
Żywotność nowych baterii alkalicznych wynosi ok. 2 lata.
Symbol baterii ( ) na wyświetlaczu informuje, że należy dokonać jej wymiany.
Po wyjęciu wyczerpanych baterii należy przed włożeniem nowych odczekać około
1 minutę. Praca na akumulatorkach nie jest możliwa.
Normalnych baterii nie wolno próbować ładować. Występuje niebezpieczeństwo
wybuchu. Nie wolno wrzucać baterii do ognia! Nie wolno zwierać baterii!
9. Ustawianie daty i godziny
Po umieszczeniu baterii, po krótkiej prezentacji numeru wersji oprogramowania fabryczne-
go i krótkim zadziałaniu silnika („InS”) następuje automatyczne zapytanie o datę i godzinę.
• Prosimy ustawić rok, miesiąc, dzień, godzinę i minutę poprzez obrót pokrętła regula-
cyjnego i potwierdzić poprzez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego (F).
Datę i godzinę mogą Państwo ustawić później w menu „dAT“.
Podczas wczytywania daty i godziny silnik przemieszcza wstecz trzpień sterujący.
• Wskazanie „InS” z obracającym się symbolem „ ” informuje, że silnik nadal porusza
się wstecz. Jeśli możliwe będzie zamontowanie termostatu grzejnikowego na zawo-
rze, wtedy na wyświetlaczu pokaże się „InS”.
Program tygodniowy i inne ustawienia można dopasować przed montażem. Na-
leży w tym celu nacisnąć przycisk Mode/Menu, gdy wyświetlone jest wskazanie
„InS”. Więcej szczegółów znajdą Państwo od rozdziału „13. Sterowanie i kongu-
racja“ na stronie 1. Po zakończonym programowaniu na wyświetlaczu znów
widoczne jest wskazanie „InS” i można rozpocząć montaż.
10. Montaż na grzejniku
Montaż termostatu grzejnikowego jest prosty i można go przeprowadzić bez spuszcza-
nia wody grzewczej lub ingerowania do instalacji. Narzędzie specjalne lub wyłączanie
ogrzewania nie jest konieczne. Założona na termostacie grzewczym nakrętka kołpako-
wa ma zastosowanie uniwersalne i bez sprzętu pasuje do wszystkich powszechnie sto-
sowanych zaworów o wymiarze gwintu M30 x 1,5 mm.
• Prosimy obrócić głowicę termostatyczną na wartość
maksymalną (przeciwnie do ruchu wskazówek ze-
gara). Głowica termostatyczna nie naciska już teraz
wrzeciona zaworu i można ją łatwo zdemontować.
• Prosimy usunąć głowicę termostatyczną. W razie
potrzeby zamontować dołączony pierścień oporo-
wy lub adapter.
• Prosimy założyć zawór termostatyczny na zawór.
10.1 Pierścień oporowy i adapter Danfoss
W razie potrzeby prosimy położyć dostarczony przez nas pierścień oporowy (I) przed
montażem do kołnierza urządzenia. W celu montażu na zaworze Danfoss można za-
stosować dostarczony przez nas adapter (RA). Korpusy zaworowe Danfoss posiadają
obwodowe, wzdłużne karbowania (K), które również zapewniają lepsze osadzenie ada-
ptera po jego wejściu na swoje miejsce.
Podczas montażu należy zwrócić uwagę, aby czopy we wnętrzu adaptera (J) po-
krywały się z karbowaniami (K) na zaworze. Prosimy całkowicie umieścić adapter
na swoim miejscu.
Prosimy podczas montażu mieć na uwadze, aby nie przycisnąć sobie palców mię-
dzy połówkami adaptera!
I
11. Przemieszczanie adaptera
Po włożeniu baterii i zamontowaniu urządzenia przy zaworze w celu dostosowania za-
woru wykonywany jest przejazd adaptacyjny („AdA“).
• Po zamontowaniu termostatu grzejnikowego na zaworze należy krótko nacisnąć po-
krętło regulacyjne, gdy wyświetlacz wskazuje „InS".
Podczas przejazdu adaptacyjnego na wyświetlaczu pokazywane jest wskazanie „AdA”
oraz symbol aktywności ( ). W tym czasie obsługa nie jest możliwa.
Jeśli przemieszczanie adaptera zostało przeprowadzone przed montażem, wtedy
prosimy nacisnąć krótko na pokrętło regulacyjne i silnik cofa się do pozycji „InS“.
Jeśli prezentowany jest komunikat błędu (F1, F2, F3), wtedy silnik również wyco-
fuje się do pozycji „InS“.
12. Prezentacja na wyświetlaczu w normalnym trybie pracy
W normalnym trybie pracy prezentowane są przedziału czasowe
sterowania, tryb pracy, temperatura zadana oraz dzień tygodnia.
Słupki dla przedziałów czasowych programu tygodniowego prezen-
towane są dla co drugiego przedziału czasowego.
13. Sterowanie i konguracja
Po zamontowaniu i uruchomieniu termostatu grzejnikowego urządzenie można indywi-
dualnie kongurować i nim sterować. Sterowanie i konguracja odbywają się w tech-
nologii BLUETOOTH
®
za pomocą aplikacji „calor BT“ lub bezpośrednio na urządzeniu.
13.1 Sterowanie i konguracja za pomocą aplikacji
Aby sterować urządzeniem za pomocą aplikacji, należy postępować w następujący sposób:
• Pobrać aplikację „calor BT“ z App Store dla systemu iOS lub Android, a następnie za-
instalować ją na smartfonie.
• Postępować zgodnie z instrukcjami podawanymi przez aplikację.
Następnie możliwe jest sterowanie termostatem grzejnikowym i jego konguracja za
pomocą aplikacji.
13.2 Sterowanie i konguracja bezpośrednio na urządzeniu
Aby możliwe było sterowanie i kongurowanie bezpośrednio na urządzeniu, należy po-
stępować według poniższych punktów.
13.2.1 Programu tygodniowego (Pro)
W programie tygodniowym można ustawiać każdy dzień tygodnia z osobna do 3 faz
grzania (7 punktów przełączania). Programowanie realizowane jest dla wybranych dni,
przy czym ustala się temperatury dla przedziału czasowego od 00:00 do 23:59.
• Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu. Na wyświetlaczu pojawia się
wskazanie „Pro”. Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
• Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „dAy”. Za pomocą pokrętła regulacyjnego można
wybierać poszczególne dni tygodnia, wszystkie dni robocze, weekend lub cały tydzień.
• Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
• Prezentowany jest pierwszy punkt sterowania (0:00), który jest niezmienny. Czasy
grzania prezentowane są przy tym jako słupki.
• Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
• Następnie, mogą Państwo ustawić temperaturę, która jest żądana od godziny 0:00.
• Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
• Wyświetli się kolejny punkt sterowania. Ten można ustawić indywidualnie.
• Prosimy następnie ustawić temperaturę, która ma zapanować od żądanego punktu
czasowego.
• Procedurę tę mogą Państwo powtarzać, aż ustalone zostaną temperatury dla prze-
działu czasowego od 0:00 do 23:59.
• Jeśli wszystkie 7 punktów sterowania zostanie już obsadzonych, wtedy godzina 23:59
zostanie zaprezentowana jako końcowy punkt czasowy do potwierdzenia.
W trybie automatycznym można w każdej chwili zmienić temperaturę, również po-
krętłem regulacyjnym. Zmieniona temperatura pozostaje następnie zachowana,
aż do następnego punktu sterowania.
13.2.2 Ustawianie daty i godziny (dAt)
W menu można w każdej chwili ustawić datę i godzinę.
• Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu.
• Pokrętłem regulacyjnym wybrać punkt menu „dAT”.
• Prosimy ustawić rok, miesiąc, dzień, godzinę i minutę poprzez obrót pokrętła regula-
cyjnego i potwierdzić poprzez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
13.2.3 Zmiana czas letni/zimowy (dSt)
Dla termostatu grzejnikowego mogą Państwo aktywować lub dezaktywować automa-
tyczne przełączanie między czasem letnim i zimowym. Fabrycznie, aktywowane jest
przełączanie automatyczne.
• Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu.
• Pokrętłem regulacyjnym wybrać punkt menu „dSt”.
• Prosimy potwierdzić wybór przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
• Na wyświetlaczu pojawia się „OFF“, jeśli funkcja ma zostać wyłączona, albo „On”, gdy
funkcja ma zostać włączona.
• Prosimy potwierdzić swój wybór przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
13.2.4 Funkcja otwartego okna (AEr)
Termostat grzejnikowy przy silnym spadku temperatury rozpoznaje, że pomieszczenie
jest wietrzone. W celu oszczędności energii cieplnej następuje wyregulowanie tempe-
ratury w dół (przez fabrycznie ustawiony czas 15 minut). W tym czasie na wyświetlaczu
pokazywany jest symbol otwartego okna ( ).
• Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu.
• Prosimy pokrętłem regulacyjnym wybrać punkt menu „AEr” i potwierdzić wybór przez
krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
• Temperaturę i czas można ustawić pokrętłem regulacyjnym. Poprzez wybór czasu "0"
można funkcję dezaktywować.
13.2.5 Ustawianie marginesu temperatury (tOF)
Ponieważ mierzona jest temperatura grzejnika, może być tak, że w jednym miejscu po-
mieszczenia jest cieplej, a w innym chłodniej. Aby skompensować takie warunki, moż-
na ustawić margines temperatury wynoszący ±3,5°C. Jeśli np. zamiast 18°C zmierzono
20°C, należy ustawić margines wynoszący -2,0°C.
• Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu.
• Prosimy pokrętłem regulacyjnym wybrać punkt menu „tOF” i potwierdzić wybór przez
krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
• Prosimy obracać pokrętło regulacyjne tak długo, aż pokaże się żądana temperatura.
• Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
13.2.6 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE FUNKCJI BLUETOOTH
®
Funkcja BLUETOOTH
®
termostatu grzejnikowego może być włączana i wyłączana
ręcznie.
• Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu.
• Prosimy pokrętłem regulacyjnym wybrać punkt menu „bLE” i potwierdzić wybór przez
krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
• Na wyświetlaczu pojawia się „OFF“, jeśli funkcja ma zostać wyłączona, albo „On”, gdy
funkcja ma zostać włączona.
• Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
13.2.7 Przywracanie ustawień fabrycznych (rES)
Ustawienia fabryczne termostatu grzejnikowego można przywrócić ręcznie. Następuje
przy tym zresetowanie dotychczasowych ustawień.
• Prosimy na 3 sekundy nacisnąć na przycisk Mode/Menu.
• Prosimy pokrętłem regulacyjnym wybrać punkt menu „rES” i potwierdzić wybór przez
krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
• Następnie, na wyświetlaczu pokaże się „COnF”.
• Prosimy potwierdzić przez krótkie naciśnięcie pokrętła regulacyjnego.
13.2.8 Funkcja intensykacji
Jeśli przykładowo wracają Państwo wcześniej do domu i chcą mieć mieć szybciej kom-
fortową temperaturę lub chcą mieć rano bardzo ciepło w łazience , wtedy pomocną się
staje funkcja intensykacji. Podczas realizacji funkcji intensykacji następuje natychmia-
stowe otwarcie na 80% zaworu grzewczego na czas 5 minut. Podgrzanie pomieszcze-
nia trwa jednak dłużej niż 5 minut, bowiem oddane przez grzejnik ciepło musi zostać
jeszcze przyjęte przez ludzkie zmysły.
• Prosimy krotko nacisnąć na pokrętło regulacyjne w celu aktywowania funkcji inten-
sykacji.
• Pozostający jeszcze czas działania tej funkcji wyświetlany jest w dół co sekundę
(„b300“ do „b000“).
• Po upływie tych 5 minut termostat grzejnikowy przechodzi do poprzednio ustawionego
trybu pracy (Auto/Manu) z poprzednio ustawionymi temperaturami.
• Funkcję można w każdej chwili przerwać i dezaktywować poprzez naciśnięcie pokrę-
tła regulacyjnego.
Funkcja intensykacji nie wykazuje natychmiastowego efektu działania, jeśli grzej-
nik jest zakryty lub ekranowany (np. przez kanapę). Funkcja otwartego okna jest
zdezaktywowana podczas funkcji intensykacji.
13.2.9 Ustawianie funkcji urlopowej
Funkcję urlopową można wykorzystać wtedy, jeśli w określonym czasie ma być utrzy-
mywana stała temperatura (np. podczas urlopu lub przyjęcia).
• Naciskać krótko przycisk Mode/Menu do chwili wyświetlenia na wyświetlaczu sym-
bolu walizki ( ).
• Prosimy pokrętłem regulacyjnym ustawić godzinę do której ma być utrzymywana tem-
peratura i potwierdzić przez krótkie naciśnięcie na pokrętło regulacyjne.
• Prosimy następnie ustawić pokrętłem regulacyjnym ustawić datę i potwierdzić przez
krótkie naciśnięcie na pokrętło regulacyjne.
• Prosimy ustawić pokrętłem regulacyjnym temperaturę i potwierdzić przez krótkie na-
ciśnięcie na pokrętło regulacyjne.
Ustawiona temperatura do wyznaczonego punktu czasowego pozostaje zachowana.
Następnie termostat grzejnikowy przechodzi do trybu automatycznego.
13.2.10 Temperatura obniżona i komfortowa
Przycisk temperatury komfortowej/obniżonej ( ) służy do wygodnego i łatwego prze-
łączania między tymi temperaturami. Fabrycznie, temperatury te leżą między 21.0 °C
(temperatura komfortowa) i 17.0 °C (temperatura obniżona).
• Prosimy przez 3 sekundy przytrzymać w stanie wciśnięcia przycisk komfortu/obni-
żenia ( ).
• Na wyświetlaczu pokaże się symbol słońca ( ) oraz aktualnie wczytana temperatu-
ra komfortowa.
• Prosimy zmienić ją pokrętłem regulacyjnym i potwierdzić ją przez krótkie naciśnięcie
na to pokrętło.
• Na wyświetlaczu pokaże się symbol księżyca ( ) oraz aktualnie wczytana tempera-
tura obniżona.
• Prosimy zmienić ją pokrętłem regulacyjnym i potwierdzić ją przez krótkie naciśnięcie
na to pokrętło.
Również i w trybie automatycznym można w każdej chwili zmieniać temperaturę przy-
ciskiem. Pozostaje ona zachowana aż do następnego czasowego punktu sterowania
programowego.
13.2.11 Aktywowanie przerwy grzania (oszczędzanie baterii)
Jeśli latem ogrzewanie jest wyłączone, to można pozwolić sobie na oszczędzanie ba-
terii. W tym celu następuje całkowite otwarcie zaworu. Ochrona przez zakamienieniem
prowadzona jest dalej.
Aby oszczędzać baterie, można dodatkowo wyłączyć funkcję BLUETOOTH
®
(patrz
rozdział „13.2.6 Włączanie i wyłączanie funkcji Bluetooth®“).
Celem aktywowania fazy grzania prosimy postępować jak niżej:
• Prosimy obrócić pokrętło regulacyjne w trybie ręcznym (Manu) tak długo w prawo, aż
na wyświetlaczu pokaże się komunikat "On".
• W celu zakończenia prosimy wyjść z trybu ręcznego (Manu) lub obrócić pokrętło re-
gulacyjne w lewo.
13.2.12 Ustawianie trybu antyzamrożeniowego
Jeśli pomieszczenie ma być nieogrzewane, wtedy zawór może być zamknięty. Tylko w
przypadku zagrożenia mrozem następuje otwarcie zaworu. Ochrona przez zakamienie-
niem prowadzona jest dalej.
• Prosimy obrócić pokrętło regulacyjne w trybie ręcznym (Manu) tak długo w lewo, aż
na wyświetlaczu pokaże się komunikat „OFF”.
• W celu zakończenia prosimy wyjść z trybu ręcznego (Manu) lub obrócić pokrętło re-
gulacyjne w prawo.
13.2.13 Zabezpieczenie przed dziećmi / blokada obsługi
Obsługę urządzenia można zablokować.
• W celu aktywowania/dezaktywowania blokady obsługi prosimy krotko i jednocześnie
nacisnąć na przycisk Mode/Menu oraz .
• Po dokonaniu aktywacji, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „LOC”.
• W celu dezaktywacji blokady obsługi prosimy ponownie nacisnąć oba przyciski.
14. Usuwanie usterek i serwisowanie
Kody błędów na
wyświetlaczu
Problem Usuwanie
Symbol baterii ( )
Za mała pojemność
elektryczna baterii
Wymienić baterie
F1
Napęd zaworu pracuje z
oporami
Sprawdzić instalację
Sprawdzić zawór grzewczy
F2 Za duży zakres regulacji
Sprawdzić mocowanie
termostatu grzejnikowego
F3 Za mały zakres regulacji Sprawdzić zawór grzewczy
W celu ochrony zaworu przed zakamienieniem, termostat grzejnikowy raz w tygo-
dniu, w sobotę o godzinie 12.00, prowadzi tryb odkamieniania. Na wyświetlaczu
pokaże się „CAL”.
15. Właściwości techniczne
Skrócone oznakowanie
urządzenia: CC-RT-BLE
Napięcie zasilania: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Pobór prądu: maks. 100 mA
Żywotność baterii: 2 lata (typowo)
Stopień ochrony: IP20
Stopień zanieczyszczenia: 2
Temperatura otoczenia: 5 do 35 °C.
Temperatura powierzchni: 90 °C (na grzejniku)
Wyświetlacz: wyświetlacz LCD
Przyłącze: M30 x 1,5 mm
Sposób działania: typ 1
Skok liniowy 4,3 mm
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 55 x 60 x 102 mm
Masa: 162 g (wraz z bateriami)
Częstotliwość radiowa: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Zasięg na otwartej przestrzeni: 10 m (typowo)
Zastrzega się zmiany techniczne.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by eQ-3 AG is under licen-
se. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
K
J
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de