USE & CARE GUIDE / MODE D’EMPLOI MEDICAL, LABORATORY AND SCIENTIFIC REFRIGERATORS AND FREEZERS RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS POUR USAGES MEDICAUX, SCIENTIFIQUES ET EN LABORATOIRE MODELS / MODÈLES : CP171MED – AccuCold Two-door refrigerator-freezer with two compressors Réfrigérateur-congélateur avec deux portes et deux compresseurs VT44 – EQTemp / SCF401SS MED Series – AccuCold Chest freezers / Congélateurs horizontaux EQFF/ EQFR Series – EQTemp Frost-free chest freezers and refrigerators Congélat
APPLIANCE SAFETY Your safety and the safety of others are very important to us. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. You can be seriously injured or even killed if you don’t follow instructions. Safety messages will tell you what the potential hazard is, how to reduce the chance of injury, and what can happen if the instructions are not followed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard ! Use two or more people to move and install your appliance. Failure to do so can result in back or other injury. CAUTION: YOU MUST ALLOW APPLIANCE TO SIT UPRIGHT FOR 24 HOURS BEFORE TURNING ON, TO ALLOW THE COMPRESSOR LUBRICANT TO DRAIN. FAILURE TO DO SO MAY ADVERSELY AFFECT PERFORMANCE AND THE LIFETIME OF THE UNIT. 1. Remove packaging materials. 2. Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the appliance.
LOCATION REQUIREMENTS Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliances. Failure to do so can result in fire, explosion or death. IMPORTANT: Do not install the appliance near an oven, radiator, or other heat source, nor in a location where the temperature will fall below 40°F (5°C). Do not place in direct sunlight. Check the strength of the floor before installing your appliance. It should hold the weight of a fully loaded appliance. Allow at least 1” (2.
Level your appliance (some upright models) 1. Locate the two front leveling legs that may be taped among the packing materials. In many models these legs are already mounted into the underside of the appliance. 2. Screw these legs into the front holes on the bottom of the appliance. The back of the appliance rests on two fixed supports. (Built-in models also have rear level legs that can provide more precise leveling). 3. Adjust the front legs just enough to lift the cabinet up off the floor.
REVERSING THE DOOR SWING (some models) If you find the direction of opening the door on your appliance inconvenient, you can change it. Holes on the opposite side have already been prepared in the factory. For two-door units: Take off the upper hinge cover from the top door and remove the screws that hold the top hinge. Lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door. Lift the top door to free its bottom socket from the hinge pin on the central hinge bracket.
APPLIANCE CARE Cleaning a frost-free appliance (including models beginning with EQFF, EQFR, SCUF, and SCUR) Use nonflammable cleaners. Frost-free means that you do not have to defrost your appliance. Frost is removed by air moving and collecting any moisture and depositing it on the cooling coil. The cooling coil periodically warms up enough to melt the frost, and the water then flows down to the drain pan (located behind the base grill) where it is evaporated.
APPLIANCE CARE (cont’d) Base Grill (some models only) To Remove and Replace the Base Grill: 1. Open the appliance door and remove the base grill by pulling down and out from the top. 2. Replace the base grill by putting the clips in the openings in the appliance panel. Push in until the base grill snaps into place. Changing the Light Bulb (some models only) NOTE: Not all appliance bulbs will fit your appliance. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, base size and wattage.
TEMPERATURE SELECTION YOUR APPLIANCE MAY HAVE A MECHANICAL (DIAL) OR DIGITAL THERMOSTAT. DIAL INSTRUCTIONS ARE BELOW. DIGITAL INSTRUCTIONS ARE ON PAGE 10. HOW TO ADJUST THE THERMOSTAT Your appliance may be controlled with a thermostat knob located inside the unit, towards the right-hand corner. Turn the knob clockwise from the STOP (0) position toward the higher numbers for colder temperatures.
DIGITAL THERMOSTAT INSTRUCTIONS If you find that it is necessary to change the temperature setting for your digital-thermostat controlled appliance, °C please refer to the following instructions. °F The front panel of the thermostat is illustrated here: set ▼ ▲ To see the SET POINT: Push and immediately release the set key. The LED will flash and show the set point value. Wait 15 seconds and the inside temperature will display again. Typically, refrigerator models are set at 4°C and freezers at -18°C.
TRACEABLE THERMOMETER / ALARM (cont’d) Function of Controls: MODE/RESET Key: Press ONCE to reset Max/Min temperature record. When the unit is sounding an alarm, press ONCE to turn off the beeping sound. HIGH/LOW Key: Press ONCE to display high alarm setting. Press TWICE to display low alarm setting. Press THREE TIMES to display current temperature reading. ALERT ON/OFF Key: When the unit is sounding an alarm, press ONCE to turn off.
KEYPAD LOCK (Optional on most models) Factory-set default password: The factory-set default password is 0123. If the default password is lost, press the key (located inside the battery box) for 30 seconds, then wait for the warning sound which signifies the factory-set default password has been restored. To set the password: While door is open, press the key (located inside the battery box) until it jingles, enter the 0123 password, then # within 10 seconds to confirm.
OPERATION OF SPECIFIC MODELS NOTE: Models with BI in the model number are designed for built-in operation and need only minimal clearance on the sides and above the units. All other models require 4 inches of airflow on the sides and above the units. All models operate best when 2 inches is provided between the rear wall and the back of the unit. VT44, SCF401SS Series These are manual defrost all-freezers. No internal fans are present, and ice will build up along the cooling coils.
ABOUT THE FIXED SHELF In some units, the center shelf is fixed in place and cannot be removed. This is because the glycol-filled bottle that contains the temperature sensors for your alarm and thermometer is best stored in this location. The center of your refrigerator or freezer will provide the most accurate temperature readings. For proper temperature monitoring, keep the bottles in place and do not remove this shelf.
TROUBLESHOOTING (cont’d) Temperature is too warm: Are the air vents blocked? This prevents cold air movement. Move objects away from the air vents. Is the door opened often? Be aware that the appliance will warm up when this occurs. In order to keep the unit cool, try to get everything you need out at one time. Keep contents organized so they are easy to find and close the door as soon as the items are removed.
WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR APPLIANCE Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory-specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects.
SÉCURITÉ de l'APPAREIL Votre sécurité et celle des autres est très importante pour nous. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité. Vous pouvez être gravement blessé ou même tué si vous ne suivez pas les instructions. Les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
INSTRUCTIONS d’INSTALLATION Risque du poids excessif! Utilisez deux ou plus personnes pour déplacer et installer votre appareil. Défaut de le faire peut conduire aux blessures de dos ou d'autres. ATTENTION : Vous DEVEZ laisser l'appareil en position verticale pendant 24 heures avant de mettre-le en marche pour permettre au lubrifiant du compresseur à drainer. Panne de le faire peut nuire le fonctionnement et la longévité de l'unité. 1. Retirez les matériaux d'emballage. 2.
EXIGENCES de POSITIONNEMENT Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que l'essence, loin des appareils. Défaut de le faire peut entraîner un incendie, une explosion ou la mort. IMPORTANT: Ne pas installer l'appareil près d'un four, radiateur ou autre source de chaleur, ni dans un endroit où la température sera inférieure à 40 ° F (5 ° C). Ne placez pas en plein soleil. Vérifiez la force du plancher avant d'installer votre appareil. Il doit supporter le poids d'un appareil entièrement chargé.
NIVELER votre APPAREIL (certains modèles verticaux) 1. Repérez les deux pieds de nivellement avant qui peuvent être trouvés parmi les matériaux d'emballage. Dans de nombreux modèles ces jambes sont déjà montées dans la face inférieure de l'appareil. 2. Visser ces pieds dans les trous avant sur le fond de l'appareil. L'arrière de l'appareil repose sur deux supports fixes. (Les modèles encastrés ont aussi des pieds de niveau à l'arrière qui peuvent fournir le nivellement plus précis). 3.
INVERSION de l’OUVERTURE de la PORTE (certains modèles) Si vous constatez que la direction de l'ouverture de la porte sur votre appareil est incommode, vous pouvez le changer. Les trous de l'autre côté ont déjà été préparés en usine. Pour les unités à deux portes : Enlevez le couvercle de la charnière supérieure de la Charnière porte supérieure et enlevez les vis qui fixent la supérieure charnière supérieure.
SOINS de l'APPAREIL Nettoyage d'un appareil sans givre (y compris les modèles commençant par EQFF, EQFR, SCUF, et SCUR) Utiliser des nettoyants ininflammables. Sans givre signifie que vous n'avez pas besoin de dégivrer votre appareil. Le givre est éliminé par le déplacement de l'air qui collecte de l'humidité et dépose-la sur le serpentin de refroidissement.
SOINS de l'APPAREIL (suite) Grille de base (certains modèles) Pour retirer et remplacer la grille de base : 1. Ouvrez la porte de l'appareil et retirer la grille de base en tirant vers le bas et dehors par le haut. 2. Remplacer la grille de base en mettant les agrafes dans les ouvertures dans le panneau de l'appareil. Poussez jusqu'à ce que la grille de base se mette en place. Changement de l'ampoule (certains modèles) NOTE: Pas toutes les ampoules d’appareil sont convenables à votre appareil.
SELECTION de la TEMPÉRATURE Votre appareil peut avoir un thermostat mécanique (dial) ou numérique. Instructions de cadran sont ci-dessous. Instructions numériques sont à la page suivante. POUR RÉGLER le THERMOSTAT Votre appareil peut être contrôlé par un thermostat situé à l'intérieur de l'unité, vers le coin à droite. Tournez le bouton dans le sens horaire à partir de la position STOP (0) (Arrêt) vers les numéros plus élevés pour des températures plus froides.
INSTRUCTIONS pour le THERMOSTAT NUMÉRIQUE Si vous constatez qu'il est nécessaire de changer le réglage du thermostat numérique de votre appareil, référez-vous aux °C instructions suivantes. Le panneau avant du °F thermostat est illustré ici: set ▼ ▲ Pour voir le SET point (point de consigne): Presser et relâcher immédiatement la touche set. L'écran clignote et indique le point de consigne. Attendre 15 secondes et la température intérieure s’affiche de nouveau.
THERMOMETRE TRAÇABLE / ALARME (suite) Fonction des commandes : Touche MODE / RESET : Appuyez une fois pour réinitialiser enregistrement de température max / min. Lorsque l'appareil sonne une alarme, appuyez une fois pour éteindre le signal sonore. Touche HIGH/LOW : Appuyez une fois pour afficher le réglage de l'alarme haute. Appuyez deux fois pour afficher le réglage de l'alarme basse. Appuyez trois fois pour afficher la lecture de la température actuelle.
VEROUILLAGE du CLAVIER ( facultatif ) Mot de passe par défaut réglé en usine: Le mot de passe par défaut réglé en usine est 0123. Si le mot de passe par défaut est perdu, appuyez sur la touche (située à l'intérieur de la boîte de la batterie) pendant 30 secondes, puis attendre le signal sonore d'avertissement qui signifie que le mot de passe par défaut réglé en usine a été restauré.
FONCTIONNEMENT des MODÈLES SPÉCIFIQUES NOTE: Modèles avec BI dans le numéro de modèle sont conçus pour un fonctionnement intégré et ont besoin seulement un jeu minimal sur les côtés et au-dessus de l'unité. Tous les autres modèles nécessitent 4 pouces de flux d'air sur les côtés et au-dessus des unités. Tous les modèles fonctionnent mieux quand 2 pouces est prévu entre la paroi arrière et l'arrière de l'appareil. Séries VT44, SCF401SS Ce sont des congélateurs à dégivrage manuel.
À PROPOS du RAYON FIXE Dans certaines unités, le rayon central est fixé en place et ne peut pas être enlevé. Ceci est parce que la bouteille remplie de glycol qui contient les capteurs de température pour votre alarme et thermomètre est le mieux placée à cet endroit. Le centre de votre réfrigérateur ou congélateur fournira des relevés de température les plus précis. Pour un bon suivi de la température, maintenir la bouteille en place et ne pas enlever ce rayon.
DÉPANNAGE (suite) Est-ce que les serpentins du condenseur sont sales (sur certains modèles) Cela empêche le transfert de chaleur et rend le travailler davantage le moteur. Nettoyez les serpentins du condenseur. Est le joint de la porte scellé tout autour? Sinon, contacter un technicien qualifié. La température est trop chaude : Sont les fentes d'aération obstruées? Cela empêche la circulation d'air froid. Déplacer des objets à l'écart des fentes d'aération.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, s'il vous plaît consulter la section Dépannage. Elle peut vous faire économiser le coût d'un appel de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lorsque vous appelez, s'il vous plaît connaître la date d'achat et le modèle et le numéro de série de votre appareil. Cette information nous aidera à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE LIMITÉE UN AN DE GARANTIE LIMITÉE Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à, ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces spécifiées en usine et pour la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée.