BOOMSTAMZAAGMACHINE BAUMSTAMMSÄGEMASCHINE LOG CUTTER TRONÇONNEUSE DE BÛCHES SIERRA DE TRONCOS 77250/1 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones
Versie 02.2007 NEDERLANDS ................................................................................ 1 DEUTSCH ........................................................................................ 5 ENGLISH .......................................................................................... 9 FRANÇAIS ....................................................................................... 12 ESPAGÑOL .....................................................................................
NEDERLANDS Versie 02.2007 INHOUDSOPGAVE 1. 2. 3. 4. 5. Voorwoord Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Ingebruikname Onderhoud pagina pagina pagina pagina pagina 1 1 2 3 4 ATTENTIE Voordat u met uw Ergofix boomstamzaagmachine gaat werken, dient eerst deze handleiding aandachtig te worden doorgenomen, zodat ongelukken kunnen worden voorkomen. 1. VOORWOORD In deze handleiding vindt u gebruiks- en onderhoudsvoorschriften.
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Werken met boomstamzaagmachines is niet zonder gevaar. Om dit gevaar zo klein mogelijk te maken hebben wij enkele veiligheidsmaatregelen opgesteld. Volg deze aanwijzingen altijd op en besef steeds goed waarmee u bezig bent. Op die manier kunt u veel ongelukken vermijden. • De machine mag slecht door één persoon tegelijk worden bediend.
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact indien: - u even weg moet - de machine niet wordt gebruikt - u onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren - u hulpstukken gaat omwisselen - u de machine wilt verplaatsen Laat de machine nooit onbeheerd lopen! • Plaats de boomstam altijd stevig op de geleiders en op de werktafel. Controleer of de boomstam niet kan draaien, wiebelen of wegglijden tijdens het zagen. Forceer de machine niet, want daardoor kan het blad of de machine ernstig beschadigen.
5. ONDERHOUD Om de levensduur van de Ergofix boomstamzaagmachine zo lang mogelijk te maken, raden wij u aan om de volgende onderhoudsvoorschriften op te volgen, zodat de machine jarenlang zware klussen onvermoeibaar aankan. Voordat u onderhoudswerkzaamheden gaat verrichten, altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen. 1. Laat het apparaat niet buiten staan en voorkom dat regen en sneeuw de kans krijgen de machine aan te tasten. 2.
DEUTSCH INHALTSANGABE 1. Allgemein 2. Technische Daten 3. Sicherheitsmassnahmen 4. Inbetriebnahme 5. Wartung Seite Seite Seite Seite Seite 5 5 6 7 8 ACHTUNG Bevor Sie anfangen mit Ihrer Ergofix Baumstammsägemaschine zu arbeiten, műssen Sie zuerst diese Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen, so daß Unfälle verhindert werden können. 1. ALLGEMEIN Mit dem Kauf Ihrer Ergofix Baumstammsägemaschine, sind Sie der Besitzer von einer hochwertigen, zuverlässigen Maschine geworden.
3. SICHERHEITSMASSNAHMEN Arbeiten mit Baumstammsägemaschinen ist nicht ohne Gefahr. Um diese Gefahr zu reduzieren, haben wir einige Sicherheitsmassnahmen aufgestellt. Beachten Sie bitte immer die Hinweise und erkennen Sie immer gut was Sie machen. Auf diese Weise sind viele Unfälle vorzubeugen. • Die Maschine darf nur durch eine Person bedient werden. • Achten Sie darauf daß andere Leute die mit dem Apparat arbeiten auch die Vorschriften gelesen und die notwendigen Maßnahmen getroffen haben.
• • • • • • - wenn die Maschine nicht gebraucht wird - vor jedem Wartungseingriff - bevor Sie Zubehörteile wechseln - bevor Sie die Machine umstellen Lassen Sie die Baumstammsägemaschine nie unbeaufsichtigt drehen! Legen Sie den Baumstamm immer plan auf die Auflagefläche! Es darf nicht verrutschen oder sich schräg stellen lassen. Forcieren Sie die Maschine nicht, denn dadurch kann das Blatt oder die Maschine ernsthaft beschädigen.
5. WARTUNG Um die Lebensdauer der Ergofix Baumstammsägemaschine so lang wie möglich zu machen raten wir Ihnen die folgenden Wartungsvorschriften zu beachten, so daß die Maschine jahraus jahrein schwere Sachen leicht aufnehmen wird. Vor jedem Wartungseingriff spannungslos gesetzt werden. muß die Maschine angehalten und 1. Setzen Sie die Maschine nicht Regen oder anderweitigen schlechten Wetterverhältnissen aus. 2.
ENGLISH TABLE OF CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. General Technical specifications Safety instructions Set up for operation Maintenance page 9 page 9 page 10 page 11 page 11 ATTENTION Before using your Ergofix log cutter, first read this manual thoroughly, so that accidents can be prevented. 1. GENERAL Having bought the Ergofix log cutter, you have become the owner of a high quality, reliable machine. Using it properly and maintaining it regularly, the machine will carry out heavy jobs for years to come.
3. SAFETY INSTRUCTIONS Working with log cutters is not without danger. To reduce this danger as much as possible, we have drawn up a number of safety measures. Always follow up these directives and always be aware of what you are doing. In this way many accidents can be avoided. • The machine must always be used by one operator only. • Nobody must be allowed to use the log cutter unless they have read the instruction manual and have been instructed in the regulations to follow for correct and safe use.
• • • • • • - moving the machine. Never leave the machine unattended with the power supply "on". Always set tree trunks firmly on the log retaining plates and work table. Make sure tree trunks will not twisk, rock or slip while being cut. Do not force the machine, this will brake the blade or damage the machine. Keep hands and feet away from moving parts and do not hold the log with your hand during the cutting stroke.
FRANÇAIS TABLE DES MATIERES 1. 2. 3. 4. 5. Préface Fiche technique Mesures de sécurité Utilisation Entretien page page page page page 12 12 13 14 14 ATTENTION Avant d’utiliser votre tronçonneuse de bûches Ergofix il est conseillé de lire attentivement ce manuel d’instructions, afin d’éviter tout accident. 1. PREFACE Vous venez d’acheter une tronçonneuse de bûches Ergofix.
3. MESURES DE SECURITE Travailler à la tronçonneuse n'est pas sans risques. Pour réduire au minimum les risques d’accident, nous avons rédigé quelques mesures de sécurité à prendre. Respectez-les à tout moment et réalisez-vous bien de ce que vous faites. Cela vous épargnera des accidents fréquents. • La machine ne peut être manipulée que par une personne à la fois. • Respecter toutes les consignes de sécurité et toutes les indications de danger figurant sur la machine et les maintenir dans un état lisible.
• Toujours poser le morceau de bois à fendre de façon plane sur la surface d’appui. Il ne doit pas glisser ni pouvoir être incliné. Ne dépassez jamais la capacité maximale (voir paragraphe 2. Fiche technique). • Gardez les mains à distance des parties mobiles et ne saisissez pas les bûches pendant que vous les fendez. • N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est endommagé, ni lorsqu’il est exposé à un choc.
ESPAGNOL INDICE 1. 2. 3. 4. 5. General Datos técnicos Prescripciones de seguridad Antes de la puesta en functionamiento Mantenimiento página página página página página 15 15 16 16 17 ATENCIÓN: Antes de empezar a trabajar con la sierra de troncos, tiene que seguir atentamente este manual de instrucciones, a fin de evitar accidentes. 1. GENERAL Con la compra de a sierra de troncos Ergofix se ha convertido en el propietario de un valioso y seguro aparato.
3. NORMAS DE SEGURIDAD Trabajar con la sierra de troncos encarna algún peligro. Para disminuir este peligro hemos redactado algunas normas de seguridad. Siga siempre estas indicaciones y esté atento a lo que está haciendo. De esta manera se pueden evitar muchos accidentes. • La máquina sólo la deberá manejar una sola persona a la vez. • Asegúrese de que cualquier otra persona que vaya a manejar la máquina haya leído este manual de instrucciones y que se adoptan las medidas de seguridad necesarias.
• • • • • • • - va a sustituir piezas - va a mover la máquina ¡No deje sin vigilancia la máquina cuando esté encendida! Fije el tronco siempre en las guías y en el banco de trabajo. Compruebe que el tronco no puede girarse, balancearse o resbalar durante el corte. No fuerce la máquina; podría dañar la hoja o la máquina seriamente. Mantenga las manos fuera del alcance de las partes en movimiento y no sujete el tronco con las manos al serrar.
5. MANTENIMIENTO Para que la sierra de troncos Ergofix tenga una vida útil lo más larga posible, le recomendamos que sigua las prescripciones de mantenimiento que se indican a continuación, de manera que la máquina sea capaz de llevar a cabo incansablemente tareas pesadas durante muchos años. Desenchufe siempre la máquina antes de proceder a las tareas de mantenimiento. 1. No deje la máquina en el exterior y prevea que no se exponga a la lluvia o la nieve. 2.
(NL) Afval geproduceerd door elektrische machines mag niet behandeld worden als normaal huishoudelijk afval. Zorg voor recycling daar waar passende installaties bestaan. Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen over inzameling en verwerking. (D) Die von den elektrischen Maschinen erzeugten Abfälle dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt, sondern müssen in zugelassenen Anlagen umweltgerecht recycelt werden.
20
21
22
23
24
25
26
---- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ---- GARANTIEBEWIJS 12 MAANDEN GARANTIESCHEIN 12 MONATE GUARANTEE CERTIFICATE 12 MONTHS CERTIFICAT DE GARANTIE 12 MOlS CERTIFICADO DE GARANTIA 12 MESES Artikel/Artikel/Article/Article/Artìculo .......................................................................................... Model/Modell/Model/Modèle/Modelo ......................................................................................... Serie nr./Seriennr./Series no./No.
GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Garantiefrist der gelieferten Maschine/des Apparats beträgt 12 Monate, mit Wirkung vom Kaufdatum. Wenn es innerhalb dieser Frist Störungen gibt, die auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind, gilt die Garantie für sowohl Teile wie auch Arbeitslohn. Garantieansprüche werden nicht anerkannt, wenn: - Die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung nicht eingehalten worden sind.
EG-verklaring van overeenstemming Wij, Ergofix, postbus 114, 8900 AC Leeuwarden, Nederland, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten boomstamzaagmachine 77250/1 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen : de machinerichtlijn 98/37/EG, de EMC richtlijn 89/336/EG, de laagspanningsrichtlijn 72/23/EG en de richtlijn 2000/14/EG.
Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Versie 02.