GECOMBINEERDE DRAAI-FREESMACHINE KOMBINIERTE DREH-FRÄSMASCHINE MULTIPLE-FUNCTION CUTTING MACHINE TOUR-FRAISEUSES COMBINES Handleiding Betriebsanleitung Operating instructions Manuel d’instructions MODEL/MODELLE/MODEL/MODELE: BV 20 C
Versie 09.2003 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lees deze handleiding voor ingebruikname aandachtig door.
BV 20 C NEDERLANDS Versie 09.2003 INHOUDSOPGAVE 1. Beschrijving 2. Aandrijfsysteem 3. Technische gegevens 4. Installatie en afstelling 5. Werking en onderhoud 6.
BV 20 C 2
BV 20 C 3. TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens draaibank: Centerhoogte Max. afstand tussen de centers Draaidiameter over het bed Draaidiameter over de slede Bereik van de dwarsslede Bereik van de langsslede Spindeldoorlaat Spindelsnelheden (omw./min.
3 4 5 6 7 8 9 10 BV 20 C Gebruik een waterpas bij het installeren van de draaibank. Maak eerst alle onderdelen van de draaibank schoon met petroleum of benzine. Plaats de kolom voor boren en frezen in het gat aan de achterkant van het bed; de onderkant moet op het tafeloppervlak rusten. Breng de boren/frezen-kast in de juiste positie en zet de kolom vast. Reinig de schakelkast met petroleum of benzine en vul vervolgens bij met machine-olie.
BV 20 C Losse kop Met de zeskante schroef (7) kan de losse kop in het bed van de machine worden vastgezet. Indien u het wiel (8) draait, wordt de bus van de losse kop uitgeschoven; door het wiel met de wijzers van de klop mee te draaien, gaat de losse kop vooruit en door het wiel tegen de wijzers van de klok in te draaien, achteruit. De hendel (9) dient om de bus van de losse kop vast te zetten.
BV 20 C Regelmatig onderhoud is het behoud van uw draaibank. 1 2 3 4 5 6 7 De smeerolie in de schakelkast moet regelmatig worden vervangen; voor de eerste keer 50 uur na ingebruikname, vervolgens iedere 200 uur (SAE 90). Smeer de verschillende delen van de machine iedere dag voor het opstarten met olie. De spaanders die op alle afschuivingsvlakken vallen regelmatig verwijderen. Na gebruik de spaanders verwijderen, de draaibank helemaal afvegen en insmeren met machine-olie om roesten te voorkomen.
BV 20 C INHALTSANGABE 1. Beschreibung 2. Antriebsystem 3. Technische Daten 4. Installation und Testlauf 5. Arbeitsweise und Wartung 6. Ölen Fig. 1: Antriebssystem Fig. 2: Installation Fig. 3: Bedienung Fig. 4: Ölen Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite 7 7 9 9 10 12 23 24 25 26 ACHTUNG Bevor Sie anfangen mit Ihrer Ergofix kombinierten Dreh-Fräsmaschine zu arbeiten, műssen Sie zuerst diese Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen, so daß Unfälle verhindert werden können. 1.
BV 20 C 8
BV 20 C 3.
3 4 5 6 7 8 9 10 BV 20 C daß die Maschine beim Inbetriebsetzen nicht zu schwingen beginnt; denn wenn die Drehmaschine schwingt, kann man nicht präzis arbeiten. Benutzen Sie eine Wasserwaage beim Installieren der Drehbank. Reinigen Sie zuerst alle Zubehörteile der Maschine mit Petroleum oder Benzin. Befestigen Sie die Säule fűr Bohren und Fräsen im Loch am Hinterbett; die Säule soll den Tisch berűhren. Stellen Sie den Bohren/Fräsen-Kasten im richtigen Position und setzen Sie die Säule fest.
BV 20 C Handgriff (6) im Position "zu" steht, können Sie gewindeschneiden und mit dem Langssupport arbeiten. Fals Sie das Handrad (5) bedienen wollen, műssen Sie den Handgriff im Position "offen" setzen. Lose Kopf Mit dem hexagonalen Schrauben (7) können Sie den losen Kopf im Maschinenbett festsetzen.
BV 20 C vertikal und setzen Sie ihn danach fest (21) bis er nach der gewűnschten Position bewegt. Mit dem Druckknopf (15) können Sie den Spindel bedienen; mit dem Druckknopf (14) kann der Spindel links und rechts drehen; mit dem Druckknopf (16) können Sie den Spindel stoppen. Regelmäßige Wartung verlängert die Leistung und Lebensdauer. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Das Schmieröl im Schaltschrank soll regelmäßig ersetzt werden; das erste Mal 50 Stunden nach Inbetriebnahme, danach alle 200 Stunden.
BV 20 C TABLE OF CONTENTS 1. Description 2. Driving system 3. Technical specifications 4. Installation and adjustment 5. Operation and maintenance 6. Lubrication Fig. 1 : Driving system Fig. 2 : Installation Fig. 3 : Operation Fig. 4 : Lubrication page page page page page page page page page page 13 13 15 16 16 18 23 24 25 26 ATTENTION Before using your Ergofix multiple-function cutting machine, first read this manual thoroughly, so that accidents can be prevented. 1.
BV 20 C 14
BV 20 C 3. TECHNICAL DATA Technical data of cutting system: Height of centers over bed Max. distance between two centers Swing diameter over bed Swing diameter over carriage Max. transversal travel of carriage Max. travel of compound rest Spindle taper bore Spindle speeds Screw pitch of metric screw threads turning (17 kinds) Screw pitch of inch size screw threads turning (17 kinds) Range of longitudinal feeds Max.
BV 20 C 4. INSTALLATION AND ADJUSTMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Having unpacked the box, you should check if all the accessories are complete. The machine should be mounted on solid wooden or steel benches and fastened with bolts and nuts (see Fig. 2), to prevent the machine from vibrating when it starts running; this will have an effect on the accuracy of its operation. Please use a leveller to level off the machine while installing it.
BV 20 C Apron Rotate the handwheel (5) to move the apron and saddle longitudinally and manually; rotate it counter-clockwise, apron and saddle go leftwards; if clockwise, rightwards. Lever (6) is the open-close nut handle, which functions the opening or closing of the nut; if the (6) is in “close” position, the thread cutting and longitudinal feed can be done. Before operate handwheel (5) the lever should be at open position. Tailstock The hexagonal screw (7) can be used to lock tailstock into machine bed.
BV 20 C Operation and maintenance: Regular maintenance will increase durability and reliability. 1 2 3 6 5 6 7 After normal operation for 10 days, the lubricating oil in cutting spindle box should be replaced and cleaned with gasoline or kerosene. After that oil change and cleaning should be done periodically. Before operation, lubricate the machine according to the requirements, moreover, the cutting spindle box should be checked frequently.
BV 20 C FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. Description 2. Alimentation et commande 3. Caractéristiques techniques 4. Installation 5. Fonctionnement et entretien 6. Tableau de lubrication Fig. 1 : Alimentation et commande Fig. 2 : Système de commande Fig. 3 : Opération Fig.
BV 20 C 20
BV 20 C 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques tour: Hauteur des pointes Distance max.
BV 20 C fixer la colonne. 6. Nettoyer la boîte de vitesse avec essence ou pétrole et remplir avec huile de machine. 7. Huiler ou graisser toutes les pièces mobiles et contrôler qu’elles ont une marge correcte. Si nécessaire, adapter. 8. Avant de mettre le tour en marche, contrôler tous les branchements électriques pour éviter des accidents. 9. Pour la première mise en route choisir la régulation de vitesse la plus basse pendant environ 20 minutes. Vérifier que tout marche bien.
BV 20 C Fig.
BV 20 C Fig.
BV 20 C Fig.
BV 20 C Fig.
---- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ---- BV 20 C 27
BV 20 C De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: - De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
Handleiding Betriebsanleitung Operating instructions Manuel d’instructions Versie 09.