User's Guide Guía del usuario Manuel de l’utilisateur Gebruikersgids ユーザーガイド Workfit S Dual For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com. Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer finden Sie hier: www.ergotron.com 最新のユーザー インストール ガイドは、www.ergotron.
Safety Seguridad Sécurité Sicherheit 安全性 Hazard Symbols Review These symbols alert users of a safety condition that demands a ention. All users should be able to recognize and understand the significance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation.
Safety Seguridad Sécurité Sicherheit 安全性 Important! You will need to adjust this product a er installation is complete Make sure all your equipment is properly installed on the product before a empting adjustments This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it If movements are too easy or difficult or if product does not stay in desired positions follow the adjustment instructions to create smooth and easy movements Depending on your produc
Safety Seguridad Sécurité Sicherheit 安全性 CAUTION! Tipping Hazard Support the stand until the clamp is securely tightened Failure to follow these instructions may result in the stand tipping over causing possible equipment damages and or personal injury ¡PRECAUCIÓN! Peligro de vuelco Sujete el soporte hasta que la abrazadera esté firmemente fijada En caso de incumplir estas instrucciones podría causar el vuelco del soporte provocando posibles daños en el equipo o lesiones sicas ATTENTION ! Risque
Components Componentes A x Composants Komponenten 構成部品 B #x M" x mm x M x mm 2x # M" x mm x x x " x M x "mm x M x 1mm x &x M x 1mm & #x 4x 0 x x M x &mm x mm x M x mm 1 x x #mm #x 1x 1x # Tools Needed Herramientas necesarias Outillage requis Benötigtes Werkzeug 必要なツール - - -W- revH • / 1x 1x mm + of
1 mm 1 " - #&" - #" mm " - " # - 1 mm 1 of 2 3 - - -W- revH • /
2 mm x M x mm #mm #x M" x mm 3 a b CAUTION! Tipping Hazard Support the stand until the clamp is securely tightened Failure to follow these instructions may result in the stand tipping over causing possible equipment damages and or personal injury ¡PRECAUCIÓN! Peligro de vuelco Sujete el soporte hasta que la abrazadera esté firmemente fijada En caso de incumplir estas instrucciones podría causar el vuelco del soporte provocando posibles daños en el equipo o lesiones sicas ATTENTION ! Ris
4 2x M" x mm 5 a of 2x 1x b c - - -W- revH • /
6a 4x M x 1mm b 4x M x mm 7 x M x &mm 1= 8 # "˚ & "˚ 4x M x 1mm 4x M x 1mm - - -W- revH • / 8 of
9 x M x "mm x x M x "mm 10 #x Center total width of mounted equipment on stand Centre la anchura total del equipo montado en el soporte Centrez la largeur totale du matériel monté sur le montant Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Geräte auf dem Standfuß スタンドに取り付けた機器の幅全体を中央に調整します。 x x x of - - -W- revH • /
Adjustment Step X Etapa de ajuste Étape de réglage Einstellschri 調節ステップ Important! You will need to adjust this product a er installation is complete Make sure all your equipment is properly installed on the product before a empting adjustments This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it If movements are too easy or difficult or if product does not stay in desired positions follow the adjustment instructions to create smooth and easy mo
b mm Adjustment may take up to full # 1° revolutions Para el ajuste puede ser necesario un máximo de revoluciones completas de # 1= Ce réglage peut prendre jusqu’à révolutions complètes de # 1º Für die Einstellung können bis zu volle # 1=-Umdrehungen nötig sein 調整に要する最大回転数: 360 回転 72 回 WARNING STORED ENERGY HAZARD! DO NOT OPEN TOWER OR REMOVE SAFETY GUARD! A primary mechanism within the tower is under tension and can be hazardous to people exposed to it under certain extreme condit
12 How to a ach optional CPU holder ordered separately Cómo instalar el soporte para CPU (se adquiere aparte) Comment a acher un support d’unité centrale en option commandé séparément Befestigen des optionalen, separat bestellten CPU-Halters 個別注文したオプションのCPUホルダを取り付ける方法 a b x M" x &mm - - -W- revH • / of
Set Your Workstation to Work For YOU! Learn more about ergonomic computer use at* www computingcomfort org Height Position top of screen slightly below eye level Position keyboard at about elbow height with wrists flat Distance Position screen an arm's length from face—at least ” ]+ mm^ Position keyboard close enough to create a 8 ˚ angle in elbow Angle Tilt screen to eliminate glare Tilt the keyboard back _ so that your wrists remain flat To Reduce Fatigue Breathe - Breathe deeply through your
Benutzerhandbuch Guida per l’utente Användarhandbok 用户指南 Workfit S Dual De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com 若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.
Veiligheid Sicurezza Säkerhet 安全性 Overzicht symbolen voor gevaren Deze symbolen waarschuwen gebruikers voor een veiligheidsomstandigheid waaraan aandacht besteed moet worden. Alle gebruikers moeten het belang van de volgende Veiligheidsgevaren kunnen herkennen en begrijpen als zij daarmee geconfronteerd worden op het product of in de documentatie.
Veiligheid Sicurezza Säkerhet 安全性 Belangrijk! U moet dit product bijstellen nadat de installatie voltooid is Overtuig u ervan dat al uw apparatuur op de juiste wijze geïnstalleerd is op het product voordat u probeert bijstellingen uit te voeren Dit product moet soepel en makkelijk bewegen door alle bewegingen en blijven staan waar u het zet Als het te makkelijk of moeilijk beweegt of als het product niet in de gewenste posities blij staan volg dan de instructies voor het bijstellen om te zorgen
Veiligheid Sicurezza 安全性 Säkerhet LET OP! Kantelgevaar Ondersteun de houder totdat de beugel goed geïnstalleerd is Het niet nauwkeurig volgen van deze instructies kan ertoe leiden dat de houder kantelt wat schade aan de apparatuur en persoonlijk letsel op kan leveren ATTENZIONE! Pericolo di ribaltamento Sostenere il supporto fino a quando la morsa sarà saldamente serrata L'inosservanza delle presenti istruzioni potrebbe determinare il ribaltamento del supporto con possibili danni alle apparecch
Onderdelen Componenti A x Komponenter 部件 B x M x mm x M x mm 2x M x mm x x x x M x mm x M x )mm x $x M x )mm $ x 4x ( x x M x $mm x mm x M x mm ) x x mm x 1x 1x 1x 1x Benodigde gereedschappen Utensili necessari Verktyg som behövs 需要的工具 mm - - -W- revH • / & of
1 mm ) " - $" - mm " - " - ) mm 1 of 2 3 - - -W- revH • /
2 mm x M x mm mm x M x mm 3 a b LET OP! Kantelgevaar Ondersteun de houder totdat de beugel goed geïnstalleerd is Het niet nauwkeurig volgen van deze instructies kan ertoe leiden dat de houder kantelt wat schade aan de apparatuur en persoonlijk letsel op kan leveren ATTENZIONE! Pericolo di ribaltamento Sostenere il supporto fino a quando la morsa sarà saldamente serrata L'inosservanza delle presenti istruzioni potrebbe determinare il ribaltamento del supporto con possibili danni alle
4 2x M x mm 5 a of 2x 1x b c - - -W- revH • /
6a 4x M x )mm b 4x M x mm 7 x M x $mm )0 8 ˚ $ ˚ 4x M x )mm 4x M x )mm - - -W- revH • / + of
9 x M x mm x x M x mm Centreer de totale breedte van de gemonteerde apparatuur op de standaard Larghezza totale centrale dell'a rezzatura montata sul sostegno Center total width of mounted equipment on stand 将被安装设备总宽度的中间位置与支架对齐。 10 x x x x of - - -W- revH • /
Stap voor het bijstellen X Fase di regolazione Justeringssteg 调整步骤 Belangrijk! U moet dit product bijstellen nadat de installatie voltooid is Overtuig u ervan dat al uw apparatuur op de juiste wijze geïnstalleerd is op het product voordat u probeert bijstellingen uit te voeren Dit product moet soepel en makkelijk bewegen door alle bewegingen en blijven staan waar u het zet Als het te makkelijk of moeilijk beweegt of als het product niet in de gewenste posities blij staan volg dan de instructies
b mm Bijstelling is tot maximaal volledige rotaties van )0 La regolazione potrebbe richiedere fino a giri completi a )0 Justeringen kan kräva upp till hela )0 varv 调节可能需要多达: 72 次全 360° 旋转 WARNING STORED ENERGY HAZARD! DO NOT OPEN TOWER OR REMOVE SAFETY GUARD! A primary mechanism within the tower is under tension and can be hazardous to people exposed to it under certain extreme conditions. DO NOT open the tower; DO NOT attempt to service the cart/stand.
12 Het bevestigen van de afzonderlijk bestelde optionele CPU-houder Istruzioni per il fissaggio della staffa della CPU opzionale, ordinata separatamente.
Set Your Workstation to Work For YOU! Learn more about ergonomic computer use at< www computingcomfort org Height Position top of screen slightly below eye level Position keyboard at about elbow height with wrists flat Distance Position screen an arm's length from face—at least ” >& mm? Position keyboard close enough to create a + ˚ angle in elbow Angle Tilt screen to eliminate glare Tilt the keyboard back @ so that your wrists remain flat To Reduce Fatigue Breathe - Breathe deeply through your