manual

a
b
c
Ø 3/8"
(10 mm)
3-1/8"
(80 mm)
888-45-191-W-00 rev.A • 11/10
5 of 10
WARNING:
Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located within solid con-
crete, not mortar or covering material. If you drill into an area of concrete that is not solid,
reposition mounting holes until both anchors can be fully inserted into solid concrete!
AVISO:
Los taladros deben tener una profundidad mínima de 80 mm. y deben realizarse en la capa sól-
ida de ladrillo u hormigón y no en el revestimiento o capa de enlucido. Si taladra en una zona
poco sólida, coloque de nuevo los 2 huecos para el montaje de forma que queden dispuestos
en una capa sólida.
ATTENTION :
Les trous que vous allez percer doivent être d’une profondeur minimale de 80 mm et correcte-
ment placés dans le béton (pas dans les joints). Si vous percez dans une partie insu samment
résistante, repositionnez la platine pour que les 2 trous soient tous situés dans le béton!
AVISO:
As furações na parede devem ter pelo menos 80mm de profundidade e feitas em paredes sóli-
das (betão) e não em argamassa ou outro tipo de material frágil. Se estiver a furar numa área
em que a parede não é muito sólida, tente novamente até encontrar uma área sólida.
ACHTUNG:
Die Bohrlöcher müssen mindesten 80 mm tief sein und sollten in Massivbeton gebohrt
werden, nicht in Mörtel oder Abdeckmaterialien. Sollten Sie beim Bohren feststellen, dass
Sie in Beton bohren, der Hohlräume enthält, so wiederholen Sie den Vorgang bis sich alle vier
Bohrlöcher vollständig in massivem Beton be nden.
WAARSCHUWING:
De bevestigingsgaten moeten tenminste 80 mm diep zijn en mogen alleen in massief metsel-
werk of beton worden geboord, niet in de voegen of in de wandafwerking. Verander de plaats
van de bevestigingsgaten wanneer u merkt dat u niet in massief beton boort, totdat alle vier
de pluggen volledig in massief beton of metselwerk kunnen worden verankerd.
ATTENZIONE:
I fori di montaggio devono avere una profondità minima di 80mm e devono essere ricavati
nel cemento solido, non calce o materiale di rivestimento. Se incontrate materiale diverso dal
cemento, riposizionate i fori di montaggio in modo che tutt’e quattro le viti di montaggio siano
inserite nel cemento!
警告:
マウントホールは最低3-1/8 (80 mm) の深さが必要です。外壁がモルタルやその他の材質
で、内壁がコンクリートの壁にドリルで穴を開ける場合、両方のアンカーがコンクリート内
壁に完全に挿入されるよう、マウントホールを再調整します。
警告:
安装孔的深度至少 3-1/8” (80mm) 并且必须位于硬水泥墙面,而不是灰泥或覆盖材料。如果
钻孔碰到不牢固的水泥区,要重新找安装孔,直到锚拴能够完全嵌入硬水泥中!
경고:
설치 구멍은 모르타르나 마감재가 아닌 단단한 콘크리트에 최소 80mm (3-1/8”) 깊이로
뚫려 있어야 합니다. 단단하지 않은 콘크리트에 드릴로 구멍을 뚫을 경우 두 앵커를 단단한
콘크리트에 완전히 삽입할 수 있을 때까지 설치 구멍 위치를 조정하십시오.
CONCRETE
CONCRETO
BÉTON
MASSIVBETON
BETON
CEMENTO
コンクリート
水泥质
콘크리트