User`s guide
6 of 15
888-45-276-W-00 rev.C • 10/12
NOTE: Wall Track and Brackets sold separately.
Guía y soporte de pared Vendido por separado
Montant mural et xation Vendu séparément
Alu-Pro lschiene und Bügel Separat erhältlich
Muurrail en -beugel Apart leverbaar
Wall Track e sta a Venduta separatamente
ウォールトラックおよびブラケット別売
墙轨和托架单独出售。
벽 트랙 및 브래킷 별도 판매
1/8"
1/8"
1/8"
1/8"
Ergotron product
Producto Ergotron
Produit Ergotron
Ergotron Produkt
Ergotron-product
Prodotto Ergotron
エルゴトロン製品
Ergotron 产品
Ergotron 제품
When attaching to Pole Clamps, use 10-24 x 5/8”
screws included with pole brackets, Do NOT use
10-24 x 1/2” screws
Atención: Cuando lo instale en abrazaderas
para polo, use tornillos 10-24 x 5/8”. No
utilice tornillos 10-24 x ½”
Attention : pour une xation sur tube,
utilisez des vis 10-24 x 5/8’’. N’utilisez pas
de vis 10-24 x ½’’.
Zur Montage an Befestigungsringen
verwenden Sie bitte 10-24 x ¾“ Schrauben,
KEINE 10-24 x ½“ Schrauben.
LET OP: bij bevestiging aan paalklemmen,
gebruik 10-24 x 5/8” schroeven. Gebruik
geen 10-24 x ½” schroeven!
Attenzione: Fissando ai morsetti dell’asta,
utilizzare viti da 10-24 x 5/8”. Non utilizzare
viti da 10-24 x ½”!
ポール クランプに取付ける際、10-24 x
5/8” のネジを使い、10-24 x 1/2” のネジは
使用しないでください。
安装到杆夹时,采用10-24 x 5/8”螺丝,
不要使用10-24 x 1/2”螺丝
폴 죔쇠에 부착할 때는 폴 브래킷에 포함된
10-24 x 5/8” 나사를 사용하십시오.
10-24 x 1/2” 나사는 사용하지 마십시오.
NOTE: Fasteners may unwind due to vibration caused by move-
ment of mounting solution over time. Inspect mounting solution
for loose fasteners on a routine basis. If desired, apply a light duty
thread locking adhesive to fasteners before installation to prevent
back-out.
NOTA: Los jadores pueden llegar a soltarse debido a la vibración
generada por el movimiento de la solución de montaje con el paso
del tiempo. Inspeccione de forma rutinaria la solución de montaje
para ver si hay jadores sueltos. Si lo desea, aplique un adhesivo
de bloqueo de roscas para aplicaciones no intensas en los jadores
antes de instalarlos para impedir que se desenrosquen.
REMARQUE: avec le temps, les xations peuvent se relâcher à
cause des vibrations dues aux mouvements de la solution de
xation. Véri ez les xations de la solution régulièrement. Si vous
le souhaitez, vous pouvez appliquer un adhésif de verrouillage
léger sur les xations avant l’installation pour éviter ce genre de
problème.
HINWEIS: Die Befestigungsschrauben können sich durch Vibra-
tionen bei der Bewegung der Befestigungslösung im Lauf der Zeit
lockern. Überprüfen Sie die Befestigungslösung regelmäßig auf
gelockerte Befestigungsschrauben. Sie können die Befestigungss-
chrauben mit einem Gewindekleber für geringe Belastungen
xieren, um ein Lockern zu vermeiden.
OPMERKING: De bevestigingen kunnen na verloop van tijd
loskomen door trillingen veroorzaakt door beweging van de
montage. Kijk op een routinebasis de montage na op losse beves-
tigingen. Breng indien gewenst wat lijm aan op de schroefdraad
van de schroefverbindingen om het loskomen te vermijden.
NOTA: i dispositivi di ssaggio possono allentarsi a causa delle
vibrazioni provocate dal movimento della soluzione di montaggio
nel tempo. Ispezionare regolarmente la soluzione di montaggio
per veri care se i dispositivi di ssaggio sono lenti. Se opportuno,
sui dispositivi di ssaggio applicare un adesivo di bloccaggio
lettature leggero prima dell'installazione, al ne di evitare che
fuoriescano.
OBS: Det är möjligt att skruvar kan lossna på grund av vibrationer
som orsakas av monteringslösningens rörelser över en längre pe-
riod. Inspektera regelbundet monteringslösningen och titta efter
lösa skruvar. Om så önskas kan man applicera ett milt gänglås-
ningsklister på skruvarna innan de installeras, för att förhindra att
de skruvas loss.
注: 長期間にわたり部品を取り付けたり、外したりしていると、
その振動でファスナーが緩んでくることがあります。 定期的に取
り付け部品を点検し、緩んでいるファスナーがないかどうかを確
認してください。 ファスナーの緩みを防止するために、適宜、
取り付けの前にネジ山を固定する市販の接着剤を使用してもよい
でしょう。
注意: 时间一久,紧固件可能会因安装系统移位产生的震动而松
动。 定期检查安装系统,查看紧固件是否有松动。 如果需要,安
装前可在紧固件上使用粘性不太强的螺丝固定剂,以防松动。
4x
10-24 x 1/2"
4x
10-24 x 5/8"
4x
10-24 x 1/2"
9
9
9
9
4x
10-24 x 1/2"