LX Wall Mount Keyboard Arm User's Guide Guía del usuario Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Gebruikersgids Guida per l’utente ユーザーガイド 用户指南 사용자 안내서 0 - 5 lbs (0 - 2.
Set Your Workstation to Work For YOU! Configure su estación de trabajo para que trabaje para USTED. Ajustez votre station de travail en fonction de VOS besoins ! Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so ein, dass er für SIE arbeitet! Stel uw werkstation zo in dat het voor U werkt! Approntare la stazione di lavoro nella posizione ergonomica ottimale. 一人ひとりにピッタリのワークステーション! 按照您自身的需要设置工作站! Height Position top of screen slightly below eye level. Position keyboard at about elbow height with wrists flat.
2 1.125" (28.6mm) 6" (152mm) 4.1" (104mm) 33" (838 mm) To Floor CAUTION: Make sure the wall mount bracket is level, flush and snug to the wall surface. DO NOT OVERTIGHTEN THE BOLTS. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fijación de la montura en pared está nivelada, iguálela y ajústela respecto a la pared. NO RETIRAR ESTA ETIQUETA! AVERTISSEMENT : assurez vous que le support moral soit bien à plat et contre la surface du mur. NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT LES BOULONS.
Ergotron product Producto Ergotron Produit Ergotron Ergotron Produkt Ergotron-product Prodotto Ergotron エルゴトロン製品 Ergotron 产品 Ergotron 제품 1/8" 8 NOTE: Wall Track and Brackets sold separately.
Wood Madera Bois Solide Holzbalkenträger Massief Houten Pilaren Due montanti in legno massiccio 木 木质 나무 a b c d Ø 3/16" (5 mm) Stud Finder Localizador de largueros de madera Stud Finder Auswahl von Montagematerial Positiebepaler balken Rilevatore di montanti スタッド ファインダー 螺栓探测器 스터드 파인더 2x e M8 x 80mm 8 13 mm 888-45-047-W-03 rev.
Concrete Concreto Béton Massivbeton Beton Cemento コンクリート 水泥质 콘크리트 c a 3-1/8" (80 mm) d b 2x e 2x M8 x 80mm Ø 3/8" (10 mm) 8 13 mm WARNING: Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located within solid concrete, not mortar or covering material. If you drill into an area of concrete that is not solid, reposition mounting holes until both anchors can be fully inserted into solid concrete! AVISO: Los taladros deben tener una profundidad mínima de 80 mm.
3 a 4 b 7mm 4x 4mm WARNING WARNING! Stored Energy Hazard: The arm mechanism is under tension and will move up rapidly, on its own, as soon as attached equipment is removed.
5a d e g 6 b f h CABLE ROUTING GUÍA DE CABLEADO CHEMIN DE CÂBLE KABELFÜHRUNG LEIDT DE KABEL INSTRADARE I CAVI ケーブル配線 走线 케이블 정리 c i Leave Slack in cable No deje el cable excesivamente tenso Laisser du mou dans le câble Berücksichtigen Sie entsprechendes Kabelspiel Geef wat extra lengte in de kabel Lasciare del gioco nel cavo ケーブル配線はアームの移動が自由に行えるよう、多少たるみを持たせてください。 让电缆保持松驰 케이블을 느슨하게 유지 888-45-047-W-03 rev.
7 Einstellung Regolazione 调节 조절 Réglage Instellen 調整 Adjustment Ajuste It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the following steps. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation. Adjustments should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it.
a Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag Sollevamento – Su e Giù リフト(上下) 升降(上下) 높이 (위/아래로) Follow these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o aflojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken.