User`s guide

3/4
888-97-055-W-00 rev. F • 12/10
1/4-20 x 3/8"
5
4
1x
3x
2x
1x 1x
CAUTION!
DO NOT route cables o the back of the camera tray.
Route cables o the side of the camera tray only.
Failure to follow this caution may result in equipment
damage.
PRECAUCIÓN NO coloque cables por detrás de la
bandeja de la cámara. Colóquelos únicamente por el
lateral de la bandeja de la cámara. Si no observa esta
precaución, el equipo puede resultar dañado.
ATTENTION! N’acheminez PAS les câbles à l’arrière du
plateau de la caméra. Acheminez les câbles sur le côté
du plateau de la caméra uniquement. Si ces précau-
tions ne sont pas suivies, des dégâts pourraient être
causés à l’équipement.
VORSICHT! Verlegen Sie KEINE Kabel auf der Rückseite
der Kamera-Ablage. Verlegen Sie Kabel nur auf der
Seite der Kamera-Ablage. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zur Beschädigung der
Ausrüstung führen.
VOORZICHTIG! Leid GEEN kabels via de achterkant
van de cameraplank. Leid kabels uitsluitend via de
zijkant van de cameraplank. Als u zich niet aan deze
waarschuwing houdt, kan dat lijden tot schade aan
apparatuur.
ATTENZIONE! NON instradare i cavi sul retro del
ripiano telecamera. Instradare i cavi solo sul lato del
vassoio telecamera. La mancata osservanza di tale pre-
cauzione può provocare un danno all'apparecchiatura.
注意! ケーブルをカメラトレイの後ろ側に配置しな
いでください。 ケーブルはカメラトレイの側面に
配置してください。 これらの注意を無視すると、
機器の損傷を招く恐れがあります。
小心! 请勿将线缆布置在摄像头托板的后面。 只
能将线缆布置在摄像头托板的侧面。 不遵守本规定
可能会导致设备损坏。