User`s guide
5/21
888-60-506-W-02 rev. G • 12/10
WARNING: Because surfaces vary widely and the ultimate mounting method is out of Ergotron’s control, it is imperative that you consult with appropriate engineering,
architectural or construction professional to ensure that your Ergotron mounting solution is mounted properly to handle applied loads.
AVISO: Puesto que las super cies de montaje pueden variar de manera muy amplia y la última fase del montaje está fuera del control de Ergotron, es necesario que
consulte con el profesional de montaje adecuado para asegurarse que el producto de Ergotron se instalará de manera correcta para soportar el peso del producto
montado.
ATTENTION : En raison de la diversité des surfaces de xation et de l’impossibilité pour Ergotron de contrôler que la méthode de xation choisie est la plus appropriée
dans chaque cas, il est fortement recommandé de consulter ou de con er l’installation à une personne compétente (installateur professionnel, professionnel du
bâtiment) pour vous assurer que votre xation Ergotron est installée de manière à supporter la charge.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund unterschiedlicher Bescha enheit von Wänden ist es erforderlich, entsprechend geeignetes Befestigungsmaterial (Dübel) zu wählen, das
eine stabile und sichere Montage gewährleistet. Sollten Sie Bedenken bei der Montage haben fragen Sie bitte einen Fachmann aus dem Handwerk.
WAARSCHUWING: Gezien oppervlakken vaak zeer uiteenlopen en Ergotron geen zicht heeft op de uiteindelijke bevestigingsmethode, is het noodzakelijk dat u een
bouwdeskundige of architect in schakelt om u ervan te verzekeren dat uw Ergotron bevestigingssysteem op de juiste manier is gemonteerd om uw apparatuur te
kunnen dragen.
AVVERTENZA: Poiché le super ci variano ampiamente e il metodo nale di montaggio esula dal controllo di Ergotron, è indispensabile consultare il perito, l’architetto o
l’edile professionista per accertarsi che la propria soluzione Ergotron di montaggio sia ssata correttamente per sostenere i carichi applicati.
VARNING: På grund av att det nns en rad olika ytor, och att den slutliga monteringsmetoden inte kan kontrolleras av Ergotron, är det mycket viktigt att du konsulterar
med en lämplig ingenjör, arkitekt eller byggmästare för att säkerställa att din Ergotron monteringslösning monteras korrekt för att kunna hantera tillämpliga
belastningar.
警告: 表面にはさまざまな材質が使われており、最終的な取り付け方法は Ergotron では制御できないため、Ergotron のマウンティング ソリューションが該当する重
量に対応できるような取り付け方法について、ユーザーが必ず適切な設計、建築、または建設の専門家に相談してください。
警告:由于表面千差万别,最终的安装方式Ergotron无法控制,因此必须咨询合适的工程、建筑或施工专业人员,确保您的Ergotron安装办法能有效的承受应用载荷。
경고: 설치하는 표면 형태가 매우 다양하며 실제 설치 방법을 Ergotron이 통제할 수 없으므로 반드시 적절한 엔지니어링 또는 건축 전문가와 상의하여 가해지는 하중을
처리할 수 있도록 Ergotron 설치 솔루션을 설치해야 합니다.
Outlet Location
Ubicación en el centro
Emplacement de prise
Position der Steckdose
Locatie verdeeldoos
Posizione prese
Kontaktutgång
コンセントの位 置
插座位置
Option A
Opción A
Option A
OptionA
Optie A
Opzione A
Alternativ A
オプションA
选项 A
Option B
Opción B
Option B
OptionB
Optie B
Opzione B
Alternativ B
オプションB
选项 B
Option C
Opción C
Option C
OptionC
Optie C
Opzione C
Alternativ C
オプションC
选项 C
1
a
AB C D E
1
2
3
4
5
6
7
5/32"
3/16"
1x
1x
1x
1x
2x
2x
1x 1x
M4 x 10mm
6x
6x
4x
1x
1x 5x 2x
4x
1/4-20 x 2"
6x










