TM Cantilever UHD Manual 888-60-529-W-00 ULN# OM1004282 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções Brugervejledning Asennusopas Monteringsanvisning Manual Cu Instrucţiuni Ръководство За Работа Juhend Lietošanas Pamā
WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact Ergotron customer service at 800-888-8458 or customerservice@ergotron.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing.
WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den Ergotron Kundendienst unter der Rufnummer 1.800-8888458 oder im Internet unter customerservice@ergotron.com erreichen.
FIGYELEM! – MAGYAR FIGYELEM! A NEM MEGFELELŐ TELEPÍTÉS VAGY ÖSSZESZERELÉS SZEMÉLYI, TÁRGYI SÉRÜLÉSHEZ VAGY HALÁLHOZ IS VEZETHET. OLVASSUK EL A KÖVETKEZŐ FIGYELMEZTETÉSEKET, MIELŐTT HOZZÁKEZDENÉNK. Ha nem értjük az utasításokat vagy kérdésünk van, lépjünk kapcsolatba egy szakemberrel. Észak-Amerikában az Ergotron ügyfélszolgálatát a 800-888-8458 telefonszámon vagy az customerservice@ergotron.com e-mail címen érhetjük el.
AVERTISMENT! – ROMÂNĂ AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTALĂRI SAU ASAMBLĂRI INCORECTE, POT SURVENI RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR MOARTEA. ÎNAINTE SĂ ÎNCEPEŢI, CITIŢI URMĂTOARELE AVERTISMENTE. Dacă nu înţelegeţi instrucţiunile sau dacă aveţi nelămuriri sau întrebări, contactaţi un instalator calificat. Rezidenţii din America de Nord pot contacta serviciul pentru clienţi Ergotron la 800-888-8458 sau la customerservice@ergotron.com.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛΗΝΙΚA ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΖΗΜΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ. Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό εγκατάστασης. Οι κάτοικοι Βορείου Αμερικής μπορούν να επικοινωνήσουν με την εξυπηρέτηση πελατών της Ergotron στο τηλέφωνο 1.
WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 150 (LBS) / 68 (KG) CAUTION! 55 in. (140 cm) 55” 150lbs MAXIMUM SCREEN SIZE MAXIMUM WEIGHT USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY.
SYMBOL KEY EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Drill Agujerear Percer Bohren Boor Forare Wywierć Vrtat Készítsen furatot Διατρήστε Furar Bor Poraa Borra Burghiu Пробив Puurige Urbis Gręžti Izvrtajte Vŕtať Сверление Delin Bormaskin اﺣﻔﺮ 钻孔 水平 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Level Nivel Niveau Wasserwaage Waterpas Livellare Poziom
SYMBOL KEY EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Find Center Position Encuentre la posición del centro Repérez la position centrale Finden Sie die mittige Position Midden bepalen Determinare posizione centrale Znajdź środek Najděte středovou pozici Keresse meg a középső pozíciót Βρείτε τη θέση κέντρου Encontrar Posição Central Find midterposition Etsi keskiasento Leta upp en central position Localizare poziţie centrală Намерете положението на Leidke keskkoht Atro
CONTENTS M-A M-B M-C M-D M-E M-F Monitor Kit L-U-vC Pouch # Part # Qty Description M-A M-A 4 Philips screws M4 x 15mm M-B M-B 4 Philips screws M4 x 35mm M-C M-C 4 Philips screws M5 x 15mm M-D M-D 4 Philips screws M5 x 35mm M-E M-E 4 Philips screws M6 x 15mm M-F M-F 4 Philips screws M6 x 35mm M-G M-G 4 Philips screws M8 x 15mm M-H M-H 4 Philips screws M8 x 35mm M-I M-I 4 Round Spacers: M6 – M8 M-J M-J 4 Square Washers Wall Kit 38-4 Pouch # Part # Qty Description W-A W-A 4 Lag Bolts W-B W-B 4 Wall Anch
CONTENTS 7 6 18 8 16 P-B 17 11 15 P-A 10 12 14 13 9 9 5 P-A P-F P-B P-G P-C P-H P-D P-E P-I P-J P11
TOOLS NEEDED Wood Pilot Concrete Pilot Concrete Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth Pilot Hole Size Pilot Drill Depth Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9/32” inch 7 mm 3.75” inch 93 mm 3/8” inch 9.5 mm 3.75” inch 93 mm 9/16” inch 14 mm 3.
WOOD STUD INSTALLATION EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte. Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties.
WOOD STUD INSTALLATION X4 18 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Utilizzare la
WOOD STUD INSTALLATION X4 Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9/32” inch 3.
CONCRETE INSTALLATION X4 18 Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de
CONCRETE INSTALLATION FIRST DRILL: Concrete Pilot X4 Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 3/8” inch 9.5 mm 3.
STEP 1 x4 W-C W-A P18
TV MOUNTING - OPTION A TELEVISION MOUNTING OPTIONS A 200mm 5 300mm 200mm 100mm FRONT NOTE: USE OPTION A FOR VESA HOLE PATTERNS OF: 100mm X 200mm – 200mm X 200mm – 300mm X 200mm P19
TV MOUNTING - OPTION B B 900mm 500mm 1 FRONT NOTE: USE OPTION B FOR HOLE PATTERNS UP TO: 500mm X 900mm BE SURE TO CENTER ADAPTER ON THE BACK OF THE TV.
CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT Do not use M4 or M5 hardware for hole patterns greater than 500 mm by 500 mm M-I M-J M-A – M-H A-B EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Spacer Steel Washers M-I (Not Included) Attention: If screw "bottoms out" use steel washers (not included) to take up slack Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo.
SPACERS - OPTIONS Do not use M4 or M5 hardware for hole patterns greater than 500 mm by 500 mm M-I M-J M-A – M-H A-B EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Spacer Steel Washers M-I (Not Included) Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie A
ADJUST ADAPTER TO FIT HOLE PATTERN – OPTION B B 3 Back 3 Back EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Adjustment May Be Needed Puede necesitarse ajuste Des réglages peuvent être nécessaires Eventuell Anpassung erforderlich Dient mogelijk te worden aangepast Può essere necessaria la regolazione Konieczna może być regulacja Může být potřeba úprava Állításra lehet szükség GK PT DA FI SV RO BL ET LV Μπορεί να χρειάζεται ρύθμιση Pode ser necessário um ajuste Justering kan være nødvendig Säätö saattaa olla tarpeen Jus
ADJUST ADAPTER TO FIT HOLE PATTERN – OPTION B B 4 FRONT FRONT P24
TV MOUNTING - OPTION A A M-J M-A – M-H x4 M-A M-B EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP M-C M-D M-E M-F M-G M-H M-I Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an.
TV MOUNTING - OPTION B M-J M-A – M-H M-E M-F B x4 M-A M-B EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP M-C M-D M-G M-H M-I M-J Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an.
STEP 2 – OPTION B B x4 P-A P-B STEP 3 – OPTION B B EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Attach cover Coloque la cubierta Fixez le cache Befestigen Sie die Abdeckung Bevestig de bedekking Montare il coperchio Zamontuj pokrywę Připevněte kryt Tegye fel a burkolatot.
STEP 4 A-B 14 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevněným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
STEP 5 9 A-B x2 P-E EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Security Screw Tornillo de seguridad Vis de sécurité Sicherheitsschraube Veiligheidsschroef Vite di sicurezza Śruba zabezpieczająca Bezpečnostní šroub Biztonsági csavar GK PT DA FI SV RO BL ET LV P-D P-C Κοχλίας ασφαλείας Parafuso de segurança Sikkerhedsskrue Varmistusruuvi Säkerhetsskruv Şurub de securitate Обезопасен винт Turvakruvi Drošības skrūve LT SL SK RU TR NO AR CN JP Saugos varžtas Varnostni vijak Bezpečnostná skrutka Предохранительный винт
STEP 6 - OPTIONAL 10 11 13 12 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Adjustment May Be Needed Puede necesitarse ajuste Des réglages peuvent être nécessaires Eventuell Anpassung erforderlich Dient mogelijk te worden aangepast Può essere necessaria la regolazione Konieczna może być regulacja Může být potřeba úprava Állításra lehet szükség GK PT DA FI SV RO BL ET LV Μπορεί να χρειάζεται ρύθμιση Pode ser necessário um ajuste Justering kan være nødvendig Säätö saattaa olla tarpeen Justering kan behövas Este posibil să
VERTICAL ADJUSTMENT - OPTIONAL + X1 16 TENSION ADJUSTMENT - OPTIONAL 17 X2 P31
TILT ADJUSTMENT - OPTIONAL X2 15 P32
CABLE MANAGEMENT - OPTIONAL 9 CAUTION! Avoid pinch points. Leave slack in cables to allow cantilever arm adjustment. EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Route Cables Tienda los cables Installez les câbles Verlegen Sie die Kabel Plaats de kabels Inserire i cavi Poprowadź kable Natáhněte kabely Vezesse el a kábeleket.
(EN) English (ES) Spanish (FR) French (DE) Deutsch (NL) Netherlands (IT) Italian (PL) Polish (CZ) Czech (HU) Hungarian (GK) Greek (PT) Portuguese (DA) Danish (FL) Finnish (SV) Swedish (RO) Romanian (BL) Bulgarian (ET) Estonian (LV) Latvian (LT) Lithuanian (SL) Slovenian (SK) Slovak (RU) Russian (TR) Turkish (NO) Norwegian THANK YOU FOR PURCHASING AN Ergotron PRODUCT GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE Ergotron MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT Ergotron VIELEN DANK, DASS SIE EIN Ergotron-PRODUKT ERWORBEN HABE