WorkFit Dual ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación Notice d’assemblage Montageanleitungen Installatie instructies Manuali d’Istruzione 取扱い説明書 安装说明 설치 안내 20" (50.8 cm) 360˚ 360˚ 5" (127 mm) A CPU Holder Soporte para CPU Support d’unité centrale CPU-Halter CPU-houder Supporto per CPU CPUホールダー CPU固定座 CPU 홀더 3"- 8.5" (305-457 mm) < 5 lbs B (2.27 kg) C (0.9 kg) (76-216 mm) 12"-18" Ai D Aii Ai: 6-14 lbs (2.72-6.35 kg)* Aii: 6-14 lbs (2.72-6.35 kg)* *Ai+Aii< 28 lbs (12.
A B C 1x 1 1x 1x D E 1x 4x 1x M6x35mm 2x 1x 2 F 2x 4x 1x M4 x 10mm 1x 3 1x 2x M4 x 10mm 4x 1x 4 2x 5 1x 1x 2x M3 x 6mm 1x 4mm 4x A CPU Holder Soporte para CPU Support d’unité centrale CPU-Halter CPU-houder Supporto per CPU CPUホールダー CPU固定座 CPU 홀더 1x 2 B 1x C 1x M5 x 18mm 1x M6 x 6mm M4 x 5mm D E 1x 1x Security Screw Tornillo de seguridad Vis de sécurité Sicherheitsschraube mit Innenfünfkant Veiligheidssleutel Vite di sicurezza 固定ネジ 安全螺丝 Security Screw(안전 스크루) M5
Set Your Workstation to Work For YOU! Configure su estación de trabajo para que trabaje para USTED. Ajustez votre station de travail en fonction de VOS besoins ! Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so ein, dass er für SIE arbeitet! Stel uw werkstation zo in dat het voor U werkt! Approntare la stazione di lavoro nella posizione ergonomica ottimale. 一人ひとりにピッタリのワークステーション! 按照您自身的需要设置工作站! Height Position top of screen slightly below eye level. Position keyboard at about elbow height with wrists flat.
1 19mm (3/4") Tighten casters using either a wrench or screwdriver. 2a b c 2x M6x35mm WARNING: Stored Energy Hazard: The lift mechanism in the tower is under tension and will move up rapidly, on its own, as soon as attached equipment is removed.
3a b 2x c M6x35mm d >9" (229 mm) 4 4mm 4x FRONT BACK M6 x 6mm FRONT Frontal Avant Vorderseite Voorzijde 前面図 前面 BACK vista posterior retour Rückseite terug retro 戻る 背面 888-24-083-W-00 rev.
5 360˚ 2x 0˚ M3 x 6mm 0˚ 6 -2° +2° 4x M4 x 10mm 4x M4 x 10mm 7a Center total width of mounted equipment on stand. Centre la anchura total del equipo montado en el soporte. Centrez la largeur totale du matériel monté sur le montant. Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Geräte auf dem Standfuß. Centreer de totale breedte van de gemonteerde apparatuur op de standaard. Larghezza totale centrale dell'attrezzatura montata sul sostegno.
8 CPU Holder Soporte para CPU Support d’unité centrale CPU-Halter CPU-houder Supporto per CPU CPUホールダー CPU固定座 CPU 홀더 b a c 3mm e 5-sided Security Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen Fünfkant-Inbusschlüssel 5-kantige veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza 5角固定用レンチ 5角安全扳手 5면 Security Wrench(안전 렌치) d f NOTE: Center on bottom g h i 888-24-083-W-00 rev.
CPU Holder Soporte para CPU Support d’unité centrale CPU-Halter CPU-houder Supporto per CPU CPUホールダー CPU固定座 CPU 홀더 j 3mm Caution: Do Not over tighten fasteners. Over-tightening may cause damage to fasteners. Precaución: No apriete demasiado los sujetadores. Hacerlo podría dañarlos. Attention : Ne Pas serrer excessivement les fixations. Risques d'endommagement en cas de serrage excessif. Vorsicht: Die Halterungen niemals übermäßig festziehen. Das übermäßige Festziehen kann die Halterungen beschädigen.
CPU Holder Soporte para CPU Support d’unité centrale CPU-Halter CPU-houder Supporto per CPU CPUホールダー CPU固定座 CPU 홀더 n o 1x M5 x 18mm Security Screw Tornillo de seguridad Vis de sécurité Sicherheitsschraube mit Innenfünfkant Veiligheidssleutel Vite di sicurezza 固定ネジ 安全螺丝 Security Screw(안전 스크루) p 5-sided Security Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen Fünfkant-Inbusschlüssel 5-kantige veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza 5角固定用レンチ 5角安全扳手 5면 Security Wrench(안전 렌치) q 5-sided Security
9 c 10 11 a b d e Cable Routing: Route display cables down riser and into the cable box mounted under the worksurface. Use cable box to store excess cables. Guía de cableado: Haga bajar los cables de la pantalla por el elevador hasta la caja para cables que hay debajo de la superficie de trabajo. Utilice esta caja para almacenar los cables sobrantes. Câblage: Les câbles de l’écran passent dans la colonne pour aller dans la boîte de rangement sous la surface de travail.
13 It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the following steps. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation. Adjustments should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it.
b Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag Sollevamento – Su e Giù リフト(上下) 升降(上下) 높이 (위/아래로) Follow these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o aflojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken.
WARNING DO NOT load Cart below minimum or above maximum weight capacities. DO NOT mount a display larger than the recommended size. Failure to comply with warning may result in Cart instability leading to equipment damage or personal injury. ADVERTENCIA: NO cargue el carro por debajo de su capacidad mínima ni por encima de su capacidad máxima de peso. NO monte una pantalla mayor del tamaño recomendado.
WARNING TIPPING HAZARD! DO NOT allow children to climb on Cart. DO NOT route electric cords or equipment cables within reach of children. LOCK CASTERS when Cart is stationary. DO NOT move Cart with Display in highest position. DO NOT move Cart over cords or uneven, dirty, soft or sloping surfaces. DO NOT move Cart by pushing on Display. Failure to comply with this warning may result in Cart instability leading to equipment damage or personal injury. TO MOVE CART 1. Push Display down to lowest position. 2.
888-24-083-W-00 rev.