NÁVOD K OBSLUZE „ERSA DIGITAL 2000 A“ Obj.č. 823282 OBSAH: 1. Úvod 2. Technické údaje 3. Bezpečnostní upozornění 4. Uvedení do provozu 5. Popis funkcí 6. Zjištění poruchy a její odstranění 7. Obsluha a údržba 8. Náhradní díly a jejich obj. čísla 9. Index 10. Záruka VYOBRAZENÍ: (viz. německý, anglický manuál) 1. Displej 2. Zásobovací jednotka 3. Obsluhovací tlačítka 4. Odkládací stojan 5. Svrchní zásobník 6. Pájedlo 7. Pájecí hrot 8. Pouzdro na houbu 9.
12. Zástrčka pro pájedla 13. Vedení pro připojení pájedla 14. Pojistka 15. Vedení pro připojení do sítě 16. Zástrčka pro připojení do sítě Vážený zákazníku, velmi Vám děkujeme, že jste se rozhodl právě pro zakoupení naší vysoce kvalitní pájecí stanice. Jedná se o kvalitní pájecí stanici ERSA DIGITAL 2002 A, regulovanou mikroprocesorem. Byla koncipována pro použití v průmyslové výrobě, opravnách a v laboratořích. 1.
1.2 Pájecí a odpájecí náčiní Tech tool Tech tool je vysoce výkonné, universálně použitelné náčiní, které postačí na provádění většinu pájecích operací. Jeho rozsah použití zahrnuje jak obzvláště jemné pájení (SMDtechnika) tak pájení se zvýšenou teplotou (kabely, zástrčky, vypínače, atd.) Pájecí hroty mohou být vyměňovány i za horkého stavu. Micro tool Toto pájedlo je vhodné především pro použití s SMT-komponenty. Díky svému úzkému tvaru a jemným hrotům je určeno především pro velice přesné a jemné práce.
Pájedlo Power tool Napětí: 24 V~ Výkon: 105 W/280°C – 80 W/350°C Nejvyšší výkon: 290W Doba zahřátí: ca. 40s. (na 280°C) Váha ( bez přívodu): ca. 50g Přívod: 1,5m, vysoce ohebný, odolný vůči vysokým teplotám, antistatický Provedení: antistatické podle standardu MIL-SPEC/ESA Pájedlo Tech tool Napětí: 24 V~ Výkon: 70W/280°C – 60W/350°C Nejvyšší výkon: 130W Doba zahřátí : ca. 12s ( na 280°C) Váha ( bez přívodu): ca.
Přívod: 1,2m, vysoce ohebný, odolný vůči vysokým teplotám, antistatický Provedení: antistatické podle standardu MIL-SPEC/ESA Odpájecí náčiní X-Tool Napětí: 24 V~ Nejvyšší výkon: 260W Doba zahřátí : závislá na typu hrotu Váha ( včetně kabelu a hrotu): ca. 240g Topné jednotky: 2ks á 60W (při 350°C) Měření teploty: Termojednotka Ni-CrNi Počáteční podtlak – až 800mbar Vzdálenost rukojetě od odpájecího hrotu: ca. 70mm Provedení: antistatické 3.
s kůží a materiály citlivými na teplo. Pokud nepoužíváte pájecí jednotku (tool), postavte ji do odkládacího stojanu. Pro bezpečné a dlouhodobé používání pájecí stanice, prosím, dodržujte následující pokyny: - Pájedlo nijak nepoužívejte proti tvrdým předmětům, keramické topné těleso by se mohlo zlomit. Neodlamujte cín. - Před použitím pájedla zkontrolujte, jestli je pájecí hrot správně připevněn.
4.3 Upozornění při pájení - Udržujte místo určené pro pájení čisté a odmaštěné. - Doba pájení by měla být co možná nejkratší. Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku, rovnoměrně a dostatečně zahřívejte místo pájecího spoje. - Před pájením jemně otřete pájecí hrot vlhkou houbou tak, aby se kovově leskl. Tím se vyvarujete tomu, že se zoxidované olovo a shořelé zbytky kovu nedostanou na místo pájení. - Zahřívejte místo určené pro pájení, zatímco se dotknete pájecím hrotem olova a spoje.
Upozornění: Jak zabránit netečnosti odpájedla po očištění: Hrot odpájedla musí být hned potřen olovem nebo hned pocínován pájecím drátem. Netečnost hrotu odpájedla má negativní vliv na dobu pájení. - Otevřenou pinzetou se dotkněte místa, určeného k odpájení. Pomocí lehkého tlaku ji zavřete. Tím docílíte dostatečného tepelného kontaktu s místem, určeným k odpájení. - Po rozpuštění olova odpájenou část odejměte a odložte na žáruvzdornou podložku.
Po nasazení jednotlivého pájedla stanice automaticky rozezná jeho program a změní nastavení, určená pro dané pájedlo. Nastavení jsou ihned aktivní. Na stanici nemusíte nastavovat žádné údaje o teplotě nebo jiné parametry. K automatické změně programů dojde jen při změně pájedla.Také máte možnost si sami nastavit programy podlé své vůle pomocí tlačítek + a -. Pokud nezadáte žádné nové hodnoty nebo parametry, platí přednastavení určená pro dané pájedlo. Změna nastavení je popsána v následujících odstavcích.
Pro orientaci ve struktuře Menu se na čtvrtém místě displeje vždy zobrazuje příslušný symbol, který náleží konkrétní položce v Menu.: Symbol Položka v Menu ° Nastavení požadované teploty U Nastavení jednotky (UNIT) S Nastavení času Standby O Tip offset C Kalibrace E Energie P Nastavení hesla 5.2.1 Nastavení parametrů Viz. zobrazení 4 v německém/anglickém manuálu. 5.2.2 Popis tabulek Výchozí tabulkou je tabulka ukazující aktuální hodnoty.
Pomocí první položky v Menu (viz. zobrazení 4 v německém/anglickém manuálu) a stisknutím tlačítek +,- můžete nastavit požadovanou teplotu pájecího hrotu. Jednotlivá pájedla vyžadují rozdílné rozsahy teplot. Viz tabulka 3: Náčiní: Spodní hranice teploty: Horní hranice teploty: Tech tool 50°C/120°F 450°C/850°F Power tool 50°C/120°F 450°C/850°F Micro toll 150°C/300°F 450°C/850°F Pinzeta 40 150°C/300°F 450°C/850°F 5.3.
uložena kombinace čísel stávajících se z čísla pájedla a pájecího hrotu. Tímto způsobem je zabezpečeno nastavení přesné teploty pro jednotlivé pájedlo.
Číslo Tip offset pro Power tool: Hrot Číslo Hrot Číslo 832 DU 1 842 VD 1 832 SD 1 842 SD 1 832 BD 1 842 KD 1 832 KD 1 842 BD 3 832 CD 1 842 CD 3 832 ED 1 842 ED 3 832 VD 2 842 YD 4 832 GD 2 842 ID 4 832 MD 2 842 JD 4 832 LD 2 832 C8 2 832 C14 2 832 C16 2 832 C18 2 832 C20/7,62 2 832 C20/12,7 2 Použítí pájedla X-Tool: Pájedlo X-Tool odpovídá svoji skladbou pájedlu Tech tool. Proto je také stanicí rozeznáváno jako Tech tool.
5.3.5 Kalibrace ( C ) Tato funkce pro kalibraci teploty pájecího hrotu umožňuje vyrovnání hodnot na displeji a skutečné teploty hrotu. Nastavitelný rozsah kalibrace je +/- 50°C (+/- 120°F). Přesný průběh kalibrace je popsán v kapitole 5.8. 5.3.6 Energie (E) Tato funkce umožňuje ovlivňovat nastavení stanice tak, že zahřátí a ochlazení stanice může být nastaveno vždy na určitou oblast použití. Jsou možná tři nastavení (hodnoty 1 –3): Zobrazení viz. německý/anglický manuál E1: Minimální zahřívací hodnota.
- Uvolněte pájecí hrot otáčením rýhované matice doleva. - Odejměte hrot a odložte jej do odkládacího stojanu nebo na žáruvzdornou podložku. - Nový pájecí hrot našroubujte otáčením rýhované matice doprava. X-Tool Odpájecí hrot může být vyměněn pomocí držáku v odkládacím stojanu. O výměně odpájecího hrotu se informujte v návodu k obsluze „ERSA X-Tool“ (3BA0002300) Power tool Výměna je možná i za horkého stavu pomocí plochých kleští. - Plochými kleštěmi vyhákněte háček pera z hrotu (viz. zobrazení č.
- Jiný pájecí hrot/odpájecí nástavce zasuňte pomocí výměnné pinzety proti svoru pera až po zarážku a vyrovnejte ho. (viz. zobrazení č. 10a/10b v německém manuálu.) - Jen při výměně odpájecího hrotu: upevněte nástavec tak, aby nedošlo k jeho posunutí nebo protočení, utáhněte šroub. (viz. zobrazení č.9 v německém manuálu). 5.5. Přednastavení, která zadává stanice V následujícím seznamu jsou uvedena přednastavení jednotlivých programů, která zadává sama stanice.
(Věnujte, prosím, pozornost Výstražným upozorněním, přiloženým v balení, nebo se informujte u výrobce nebo svého dodavatele.) Pro práci s těmito prvky je určeno pracovní místo pro ESD (elektrostatický výboj).Pájecí stanice může být bez problémů integrována do tohoto prostředí. Přes box obsahující uzemnění (Zobrazení č.11 v německém manuálu, pozice 1) může být pájecí hrot s vysokým odporem spojen s vodivou pracovní podložkou.
Upozornění: Abyste se vyvarovali případným chybám v měření počítejte i s okolnostmi stavu vzduchu. 6. Zjištění poruchy a její odstranění 6.1. Všeobecné chyby Pokud pájecí stanice nefunguje podle očekávání, přezkoušejte ji, prosím, podle následujících bodů: - Je přístroj skutečně zapojen do sítě? (Správně zapojte síťový kabel přístroje do zásuvky .) - Je pojistka defektní? Pozor, vada pojistky může být ukazatelem pro vážnou poruchu přístroje. V tomto případě nepostačí pouze jednoduchá výměna pojistky.
Index Popis chyby Opatření Err2 Poškozena hodnota kalibrace Opravit pájecí stanici Err6 Tool nemůže být identifikován Opravit tool Err7 Defektní/ přehřáté teplotní čidlo/přívod Opravit tool Err8 Defektní/ přehřáté topné těleso/přívod Opravit tool Err9 Poškozeny nastavené parametry Restartovat stanici 6.3 Ostatní chyby Mohou se objevit ještě další chyby, které upozorňují na možné defekty pájecího přístroje. Jsou to: - Stanice ukazuje stále jen pokojovou teplotu.
Micro tool, SMD- Pinzeta 40 Tato náčiní byste neměli sami opravovat. V případě poruchy kontaktujte svého dodavatele FK technics, spol s r.o. Conrad parnter. Power tool - Odpojte pájedlo od stanice. - Chladný pájecí hrot (viz. Zobrazení č. 14 v německém manuálu, pozice 1) a upevnění hrotu (viz. Zobrazení č. 14 v německém manuálu, pozice 2) vytáhněte z topného tělesa. - Uvolněte šroub pro upevnění násady.
8. Náhradní díly a jejich obj. čísla Popis Obj.
Topné těleso (pár) pro SMD- Odpájecí pinzetu 40, 24 V, 20 W 42100J Tepelná vložka pro X-Toll s termo jednotkou 72100J011 Tepelná vložka pro X-Toll bez termo jednotky 72100J012 Viskózová houba 0003B Ostatní náhradní díly pro X-Tool viz. Návod k obsluze „ERSA X-Tool“ (3BA00023-00). Tech tool Micro tool X- Tool ERSADUR – pájecí hroty ERSADUR – pájecí hroty ERSADUR – odpájecí hroty Vyobrazení viz. německý/anglický manuál str.44.
J Jednotky teploty, 11 Jenotky, 11 K Kalibrace, 13, 17 Kódy chyb, 18, 19 M Menu, 9,10 Micro tool, 2, 3, 4, 6, 15, 19, 21 N Náhradní díly, 21 Nastavení požadovaných hodnot, 11 Nastavení teploty, 11 O Obj.
T Tabulka 1 – Přiřazení programů, 9 Tabulka 2 – Přiřazení parametrů k symbolům, 10 Tabulka 3 – Rozsah teplot pájedel 11 Tabulka 4 – Tip Offset – čísla pro pinzetu 40, 12 Tabulka 5 – Tip Offset - čísla pro Micro tool, 12 Tabulka 6 – Tip Offset - čísla pro Tech tool, 12 Tabulka 7 – Tip Offset – čísla pro Power tool, 13 Tabulka 8 - Přednastavení, která zadává stanice, 16 Tabulka 9 – Kódy chyb, 19 Tabulka Menu- Symbol, 10 Tech tool, 2, 3, 4, 6, 13, 14, 19, 21 Technické údaje, 3 Tip Offse
10. Záruka Tento návod k obsluze byl vytvořen s velkou pečlivostí, avšak nemůžeme nést záruku za obsah, kompletnost a kvalitu údajů v tomto návodu. Všechna uveřejněná data o produktech a způsobem nakládání s nimi v tomto návodu k obsluze jsou podložena poznatky nejmodernější techniky a jsou zveřejňována podle nejlepšího vědomí. Tyto údaje jsou nezávazné a nezbavují uživatele možnosti vyzkoušení přístroje na vlastní zodpovědnost.
7. Tavící látka obsahující olovo je jedovatá. Tavící směs obsahuje olovo a je toxická pro organismus. Je přísně zakázáno při práci s tavící směsí pít, jíst, nebo kouřit. Po práci s tavící směsí si důkladně omyjte ruce. 8. Pájecí odpad Odpad, který Vám vznikne při práci, nevhazujte do komunálního odpadu. 9. Větrání a odsávání Látky, s kterými pracujete mohou ohrozit Váš organismus. Pracujte vždy v dobře větrané místnosti s odsáváním. 10.