ES A21 PRH 3-38 PRH 6-76 Instrucciones de uso 0444 291 101 ES 100315 Valid for serial no.
1 NORMATIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 5 3.1 Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES 1 NORMATIVA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESAB AB Welding Equipment, S-695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la herramienta de soldadura de tubos PRH 3-38 / PRH 6-76 a partir del número de serie 306 (2003 w.6) concuerda con la norma EN 60204-1/ EN 12100-2 conforme a la directiva (98/37/CEE ) y con la nor ma EN 60974-10 (Class A) según los requisitos de la directiva (2004/108/EG).
ES ADVERTENCIA Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante. DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes. S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las piezas con corriente. S Aíslese de la tierra y de la pieza a soldar.
ES ¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas! De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente.
ES 3.1.2 Cabezal de soldar Rotor El electrodo va montado en el rotor. El rotor también está provisto de canales para aportar gas protector a la cámara de soldeo. Durante el proceso de soldeo, el rotor se acciona alrededor de la pieza de trabajo a la velocidad preseleccionada, que está sometida a control. Mordaza de sujeción Las mordazas actúan como dispositivos portadores de los cuellos de sujeción.
ES PRH 3-38 Velocidad de rotor: max. min. Control Flujo de gas: max. min. Agente de refrigeración Circulación Presión max.
ES ¡PRECAUCIÓN! Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas. 5.1 Requisitos que debe cumplir el lugar de trabajo Colocar las herramientas de soldar tubos en un entorno protegido de las inclemencias del tiempo. Tener en cuenta que la humedad relativa en el lugar de instalación debe ser del 90% como máximo. Temperatura ambiente: S Min. S Max.
ES 5.3 Conexiones Conexión a tierra eléctrica Se suministra electricidad al cabezal de soldar a través del conjunto de cables. La puesta a tierra de la pieza de trabajo se realiza automáticamente a través de los cuellos de sujeción. Tener en cuenta que la suciedad o los dispositivos de apoyo aislados eléctricamente pueden provocar problemas operativos debido a la interrupción del contacto. 5.
ES ¡ATENCIÓN! La herramienta de soldar puede estar muy caliente durante el soldeo. ¡Por tant. obre con mucho cuidado! ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños en la herramienta de soldeo, compruebe que el cable de retorno esté conectado a la pieza de trabajo y que el electrodo de tungsteno se encuentre en la posición inicial antes de empezar a soldar. 6.1 Funciones del equipo 6.1.
ES 6.1.3 Cuellos de sujeción Cada dimensión de tubo tiene su propio juego de cuellos de sujeción (5). El juego consta de dos piezas superiores y dos inferiores. Las piezas superiores poseen dos tornillos de ajuste integrados con una bola cargada con muelles. Comprobar que los cuellos de sujeción superiores se hayan montado en las mordazas superiores (3). La fijación se efectúa automáticamente mediante un retén con resorte.
ES Longitud de electrodo La longitud de electrodo necesaria puede determinarse con el tubo montado en su sitio. Comprobar que el electrodo no llegue a la zona del piñón de cadena del engranaje Esto bloquearía el cabezal de soldar. Los electrodos excesivamente largos deben acortarse. Para una preparación correcta del electrodo, ver la página 7.
ES 8. Controlar el gas de apoyo. 6.3 Soldeo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo a la salud! ¡Evítese respirar los humos de soldadura! S El inicio del soldeo se efectúa desde la herramienta de soldar o la unidad de programación. S Supervisar el soldeo en lo posible. S Una vez finalizado, la herramienta regresa automáticamente a la posición inicial. En caso de fallo, el soldeo puede interrumpirse desde la herramienta de soldar o la unidad de programación. 6.
ES De no ser así, desplazarlo hasta dicha posición, (ver el manual de programación). S Controlar que el tiempo de barrido posterior con gas haya finalizado. S Abrir el cabezal de soldar soltando las palancas de bloqueo (2) y abriendo las mordazas superiores (3). Entonces se puede quitar la herramienta de soldar tubos. 7 MANTENIMIENTO Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un mantenimiento periódico.
ES 7.3 S S Cada semana: Controlar que las bolas cargadas con muelles en los tornillos del cuello se encuentren en una posición tal que pueda aprovecharse toda la zona elástica. Controlar que todas las uniones soldadas estén bien apretadas. 8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS En caso de un fallo grave, ponerse en contacto en el establecimiento de venta de ESAB más cercano, o con un taller de servicio de ESAB autorizado. 1.
ES Causa 3.3 Calidad de electrodo errónea. Medida a adoptar Cambiar el electrodo. 4. Síntoma El arco eléctrico se enciende con alguna parte del cabezal de soldar: (Puede producir grandes daños en el cabezal de soldar.) Causa 4.1 Electrodo deficiente. Medida a adoptar Cambiar el electrodo. Causa 4.2 Distancia de electrodo excesiva. Medida a adoptar Ajustarla. Causa 4.3 Cámara de soldeo sucia. Medida a adoptar Limpiar. Causa 4.4 Tiempo de barrido previo excesivamente corto.
Croquis acotado PRH 3-38 * Width with collets 34 mm Width without collets 34 mm - 17 dsb6m Edition 100315
PRH 6-76 * Width with collets 42,4 mm Width without collets 38 mm - 18 dsb6m Edition 100315
PRH 3-38, PRH 6-76 Referencia de pedido Ordering no. Denomination Type 0444 301 880 Tube welding tool PRH 3-38, A21 0444 302 880 Tube welding tool PRH 6-76, A21 0444 291 990 Spare parts list Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.
PRH 3-38, PRH 6-76 Accesorios Collets PRH3-38 PRH 6-76 Collets Collets, one set, four halves Collets blanks 0444 312 001 0444 313 001 Collets 6.0 mm 0444 312 002 0444 313 002 Collets 6.35 mm 0444 312 003 0444 313 003 Collets 8.0 mm 0444 312 004 0444 313 004 Collets 9.53 mm 0444 312 005 0444 313 005 Collets 10.0 mm 0444 312 006 0444 313 006 Collets 12.0 mm 0444 312 007 0444 313 007 Collets 12.7 mm 0444 312 008 0444 313 008 Collets 13.5 mm 0444 312 009 0444 313 009 Collets 17.
PRH 3-38, PRH 6-76 Electrode adapter for PRH 3-38 Tungsten adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Angle cross bar 15° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Angle cross bar 30° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Angle cross bar 45° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0444 314 002 0444 314 003 0444 314 004 0444 314 005 Electrode adapter for PRH 6-67 Tungsten adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Angle cross bar 15° . . . . . . . . . . . .
ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A.