User manual

I
nstructions
C
e mode d‘emploi s‘applique exclusivement à la lampe solaire.
Il contient des informations importantes concernant la mise en service et la
m
anipulation de la lampe. Ces informations doivent être observées même lors-
q
ue vous donnez ce produit à des tiers. Par conséquent, archivez ce mode
d‘emploi afin de pouvoir le relire ultérieurement.
1. Introduction
Cher client, Nous vous remercions d‘avoir opté pour cette lampe
solaire.
La lampe solaire que vous venez d‘acheter est un produit qui a été
conçu et fabriqué suivant les dernières connaissances techniques.
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Sa conformité a été attestée et les explications et documents corre-
spondants sont déposés chez le fabricant.
Afin de préserver l‘état de la lampe et de garantir un fonctionnement sans dan-
gers, vous devez, en tant qu‘utilisateur, observer ce mode d‘emploi !
2. Consignes de sécurité
- En cas de dommages occasionnés suite à la non-observation
de ce mode d‘emploi, le droit à la garantie est mannulé !
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
consécutifs !
- En cas de dommages matériels ou corporels occasionnés
suite à une manipulation non conforme ou à la non- observation des con-
signes de sécurité, nous déclinons toute responsabilité.
- Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), la transformation et/ou la
modification de la lampe solaire de sa propre initiative n‘est pas autorisée.
Veillez à ce que la lampe solaire soit mise en service de façon conforme. A cet
effet, observez ce mode d‘emploi. Dans les établissements industriels, les pres-
criptions relatives à la prévention contre les accidents, établies par l‘association
de la corporation professionnelle pour les installations et les moyens d‘exploita-
tion électriques, doivent être respectées.
Copyright, esotec GmbH
3. Utilisation conforme
La chaîne d’éclairage s’allume automatiquement en cas d’obscurité et s’éteint
d
e nouveau en cas de lumière du matin. La durée d’éclairage maximale est de
m
ax. 10 heures en cas d’accumulateur chargé (selon le mode de fonctionne-
m
ent). Le module solaire intégré dans la partie supérieure du boîtier charge l’ac-
c
umulateur intégré. La chaîne d’éclairage peut être allumée et éteinte et/ou le
mode clignotant bloqué au moyen de deux interrupteurs. La chaîne d’éclairage
e
st conçue pour l’extérieur. Les LED ne doivent pas immerger dans l’eau
(
étang).
R
emarque : veillez à ce que le module solaire soit, autant que possible, orien-
té vers le sud et que les ombres soient évitées. En cas d’orientation sur un côté
n
ord, le produit ne peut être utilisé. En hiver, le module solaire doit toujours être
e
xempt de neige et il convient de prévoir une durée d’éclairage réduite en rai-
son du rayonnement solaire moins important.
4
. Mise en service
1
. Retirez les pièces de l’emballage avec précaution et placez la chaîne
d
’éclairage.
2. Posez la chaîne d’éclairage autour d’un arbuste ou d’un buisson. Veillez à
c
e que la chaîne d’éclairage ne soit pas
constamment dans l’eau (par exemple,
d
ans un étang). La pluie ou la neige n’en-
d
ommage pas la chaîne d’éclairage, elle
est conçue pour être utilisée à l’extérieur.
3
. Placez l’interrupteur à bascule droit en
position «AUTO» et l’interrupteur à bascule
gauche en position «ON». La chaîne
d
’éclairage est alors allumée et les huit
modes clignotants sont commutés successivement.
R
églage d’un mode permanent :
Pour un blocage permanent d’un certain mode (par exemple, éclairage per-
manent), il vous suffit de commuter l’interrupteur en position «MODE» en
c
as d’obtention du mode souhaité. Le mode souhaité est alors fixé.
R
emarque : la chaîne d’éclairage est éteinte en position «OFF» et l’accumula-
teur n’est pas chargé.
4. L’unité de commande peut être introduite dans la terre avec le piquet de
terre ou vissée avec le support au niveau du sol et/ou du mur.
Remarque : il faut généralement prévoir, lors des mois d’hiver, une durée
d’éclairage moins importante. Si la lampe ne s’allume pas encore le premier
soir, veuillez attendre un jour ensoleillé.
5. Remplacement de la batterie
Au bout d’un ou deux ans, la capacité du lot de
batteries va diminuer et il devra être remplacé.
La batterie est disponible dans le commerce ou
chez le fabricant. Utilisez uniquement une batte-
rie de même type.
1. Placez l’interrupteur gauche en position
«OFF» et l’interrupteur droit en position
«AUTO».
2. Dévissez les 4 vis situées sur la partie infé-
rieure du boîtier et enlevez le couvercle.
3. Retirez la batterie de la fixation
4. Remettez la nouvelle batterie en place en
respectant les pôles et refermez le boîtier.
Avertissement: Les batteries usagées doivent être recyclées de façon écologi-
que et elles ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères. Le négociant
est tenu de reprendre les anciennes batteries.
6. Dysfonctionnements
La lampe ne s‘allume pas dans l‘obscurité.
- Une source lumineuse externe (par exemple, réverbère) simule la lumière
du jour et empêche la mise en marche de la lampe. Placez la lampe dans
un endroit sombre.
La lampe ne s‘allume pas ou ne s‘allume que brièvement dans l‘obscurité.
- Lampe allumée ?
- Accus faibles ou défectueux. Remplacement des accus.
7. Données techniques
Tension de service : 1,2 V
Lot de batteries : NiMh 1,2 V/2000 mAh
Moyens lumineux : 100 Diodes (LEDs)
Due de luminosi: Max. 10 heures lorsque les batteries sont entièrement
chargées
R
e
pr
i
s
e
de
s
ba
t
t
e
r
i
e
s
-
L
e
s
b
a
t
t
e
ri
e
s
n
e
d
o
i
v
e
n
t
p
a
s
ê
t
re
é
l
i
m
i
n
é
e
s
a
v
e
c
l
e
s
d
é
c
h
e
ts
m
é
n
a
g
e
rs
.
-
L
e
c
o
n
s
o
m
m
a
t
e
u
r
e
s
t
t
e
n
u
j
u
ri
d
i
q
u
e
m
e
n
t
à
re
s
t
i
tu
e
r
l
e
s
b
a
tte
-
ri
e
s
a
p
s
u
t
i
l
i
s
a
ti
o
n
,
n
o
t
a
m
m
e
n
t
a
u
p
s
d
e
s
c
o
l
l
e
c
t
e
s
p
u
b
l
i
-
q
u
e
s
o
u
l
à
o
ù
s
o
n
t
v
e
n
d
u
e
s
d
e
s
b
a
t
te
ri
e
s
d
e
c
e
ty
p
e
.
-
Les
batter
i
es
c
ontenant des
s
ubs
tanc
es
noc
i
v
es
c
om
por
tent l
a
m
ar
que
«
C
onteneur
de
déc
hets
r
ay
é
»
et
l
un
des
s
y
m
bol
es
c
hi
m
i
ques
.
NiMh
!
ON
MODE
OFF
AUTO
F
Service clients :
E
n cas de problèmes ou de questions relatives à ce produit, il vous suffit de
n
ous contacter !
D
u lundi au vendredi de 8 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 00 à 16 h 00.
Par téléphone : 00 49 (0)9605-92206-0 internet:www.esotec.de
P
ar courriel, pour la commande de pièces de rechange : ersatzteil@esotec.de
R
éf. art. du fabricant : 102101 (couleur de l’éclairage blanc froids)
Réf. art. du fabricant : 102102 (couleur de l’éclairage blanc chaud)
R
éf. art. du fabricant : 102103 (couleur de l’éclairage multicolore)
Réf. art. du fabricant : 102110 (couleur de l’éclairage bleu)
Réf. art. du fabricant : 102111 (couleur de l’éclairage rose)
Informations relatives aux accus
-
Les accus doivent être tenus hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais
d
es accus accessibles ; des enfants ou des animaux domestiques risqueraient
de les avaler.
- Les accus ne doivent jamais être court-circuités, désassemblés ou jetés dans
u
n feu. Il y a un risque d’explosion !
- Des accus qui s’écoulent ou qui sont endommagés risquent, lors d’un contact
a
vec la peau, de provoquer des irritations ; dans ce cas, veuillez utiliser des
gants de protection appropriés.
- Les accus doivent être remplacés exclusivement par des accus identiques, pro-
v
enant du même fabricant. Des piles ne peuvent être, en aucun cas, utilisées
car elles ne sont pas rechargeables.
- Lors de l’insertion des accus, veillez à respecter la polarité.
- En cas de non-utilisation prolongée de la lampe (par exemple, entreposage),
enlevez les accus afin d’éviter un endommagement lié à un écoulement d’ac-
cus.
Elimination:
Cher client,
Veuillez nous aider à réduire les déchets. Si vous voulez un jour vous débarrasser
de cet article, n’oubliez pas qu’un grand nombre de ses composants sont constitu-
és de matières premières de valeur qui peuvent être recyclées.
Ne le jetez donc pas à la poubelle mais amenez le au centre de collecte pour les
appareils ménagers.
Merci beaucoup pour votre aide !

Summary of content (1 pages)