User manual

I
nstructions
Ce mode d‘emploi s‘applique exclusivement à la lampe solaire.
I
l contient des informations importantes concernant la mise en service et
l
a manipulation de la lampe. Ces informations doivent être observées
m
ême lorsque vous donnez ce produit à des tiers. Par conséquent, archi-
v
ez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le relire ultérieurement.
1. Introduction
C
her client, Nous vous remercions d‘avoir opté pour cette lampe solaire.
L
a lampe solaire que vous venez d‘acheter est un produit qui a été conçu et
fabriqué suivant les dernières connaissances techniques.
C
e produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Sa conformité a été attestée et les explications et documents corre-
s
pondants sont déposés chez le fabricant.
A
fin de préserver l‘état de la lampe et de garantir un fonctionnement sans dan-
gers, vous devez, en tant qu‘utilisateur, observer ce mode d‘emploi !
2. Consignes de sécurité
- En cas de dommages occasionnés suite à la
n
on-observation de ce mode d‘emploi, le droit
à
la garantie est mannulé !
- Nous déclinons toute responsabilité en cas
d
e dommages consécutifs !
- En cas de dommages matériels ou corporels
occasionnés suite à une manipulation non
c
onforme ou à la non- observation des
consignes de sécurité, nous déclinons toute responsabilité.
-
Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
P
our des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), la transformation et/ou la
modification de la lampe solaire de sa propre initiative n‘est pas autorisée.
V
eillez à ce que la lampe solaire soit mise en service de façon conforme. A cet
effet, observez ce mode d‘emploi. Dans les établissements industriels, les pres-
c
riptions relatives à la prévention contre les accidents, établies par l‘association
de la corporation professionnelle pour les installations et les moyens d‘exploita-
tion électriques, doivent être respectées.
3. Utilisation conforme à l‘usage défini
Le radiateur solaire se met automatiquement en marche dans l’obscurité et à
l’arrêt à l’aube. La durée d’éclairage maximale est d’environ 8 heures sans
recharge et lorsque l’accu est entièrement chargé. Le module solaire intégré
dans la partie supérieure du boîtier recharge les accus intégrés. Un interrupteur
permet de mettre en marche et d’arrêter l’éclairage. Les trois radiateurs sont
appropriés pour une utilisation à l’extérieur. Les radiateurs ne doivent pas être
immergés dans l’eau. Les radiateurs peuvent être branchés à la terre par une
perche de mise à la terre ou vissés au mur à l’aide d’un support. Le module
solaire installé sur un poteau, peut être branché à la terre ou vissé sur le mur.
Le produit est conçu pour un usage privé.
Remarque : veillez à ce que le module solaire soit orienté le plus possible vers
le sud et à éviter toute ombre. Dans le cas d’une orientation côté nord, le pro-
duit n’est pas utilisable. En hiver, le module solaire doit toujours être exempt de
neige.
4. Mise en service
1. Enlevez avec précaution les éléments de l‘emballage et déballez les acces-
soires.
2. Les trois radiateurs à DEL peuvent
être branchés à la terre par une perche
de mise à la terre ou vissés sur le mur
ou au sol par une plaque de montage.
Le radiateur peut être parfaitement
réglé à l’aide de la rotule.
3. A présent, choisissez un lieu approprié
pour le montage du module solaire dans le rayon d’action des radiateurs.
Veillez à ce que l’endroit soit orienté vers le sud et à éviter toute ombre sur
le module solaire. Le module solaire peut être fixé au sol ou sur un mur au
moyen d’une plaque de retenue, branché à la terre au moyen d’une perche
de mise à la terre ou bien installé sur un poteau au moyen d’un support de
poteau. A l’aide de la rotule, le module solaire peut être parfaitement orien-
té en direction du soleil.
4
. Ensuite, reliez les 4 fiches des radiateurs
aux prises des module solaire.
R
emarque: il s’agit de fiches protégées
c
ontre l’humidi. Branchez les fiches
ensemble.
5
. Ensuite, réglez l’interrupteur situé à l’ar-
rière du module solaire sur la position
«
ON». A présent, les radiateurs solaires
s
ont activés.
R
emarque: pendant les mois d‘hiver, il faut généralement s‘attendre à avoir une
d
urée d‘éclairage réduite. Si la lampe n‘éclaire pas encore le premier soir, veuillez
a
ttendre une journée ensoleillée.
5. Remplacement des accus
A
près une ou deux années, la capacité des accus
d
iminue ; ces derniers doivent être remplacés. Les
accus sont disponibles dans le commerce ou chez le
f
abricant.
1
. Dévissez les 3 vis situées à l’arrière du module
s
olaire et enlevez le capot.
2. Enlevez l’accu du support.
3
. Insérez l’accu neuf en respectant la polarité
e
t refermez le boîtier dans l’ordre inverse.
Remarque: les accus usagés doivent être éliminés conformément aux prescriptions
relatives à la protection de l’environnement et n’entrent pas dans la catégorie des
o
rdures ménagères. Votre revendeur est légalement tenu de reprendre les accus
u
sagés.
6. Dysfonctionnements
- La lampe ne s‘allume pas dans l‘obscurité.
- Une source lumineuse externe (par exemple, réverbère) simule la lumière du jour
e
t empêche la mise en marche de la lampe. Placez la lampe dans un endroit
s
ombre.
- La lampe ne s‘allume pas ou ne s‘allume que brièvement dans l‘obscurité.
-
Lampe allumée ?
- Accus faibles ou défectueux. Remplacement des accus
.
7. Données techniques
Tension de service : 3,6 V
P
erformance module solaire: 2 W
Protection: IP 44
Lot de batteries : 3 x NiMh 1,2 V/1300 mAh
Moyens lumineux : 4 Diodes lumineuses blanches (LEDs)
Durée de luminosité: Max. 8 heures lorsque les batteries sont entièrement chargées
couleur de la lumière: 5500 K
Le flux lumineux: 8 lm/ Spot
Informations relatives aux accus
- Les accus doivent être tenus hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des accus
accessibles ; des enfants ou des animaux domestiques risqueraient de les avaler.
- Les accus ne doivent jamais être court-circuités, désassemblés ou jetés dans un feu. Il
y a un risque d’explosion !
- Des accus qui s’écoulent ou qui sont endommagés risquent, lors d’un contact avec la
peau, de provoquer des irritations ; dans ce cas, veuillez utiliser des gants de protection
appropriés.
- Les accus doivent être remplacés exclusivement par des accus identiques, provenant du
même fabricant. Des piles ne peuvent être, en aucun cas, utilisées car elles ne sont pas
rechargeables.
- Lors de l’insertion des accus, veillez à respecter la polarité.
- En cas de non-utilisation prolongée de la lampe (par exemple, entreposage), enlevez les
accus afin d’éviter un endommagement lié à un écoulement d’accus.
Manufacturer/ Importer/ Spare parts:
esotec GmbH, Weberschlag 9, D-92729 Weiherhammer
Tel.-Nr: +49 9605-92206-0, Fax.-Nr: +49 9605-92206-10
e-mail: info@esotec.de - Internet: www.esotec.de
Product Art.-Nr: 102142
Elimination:
Cher client,
Veuillez nous aider à réduire les déchets. Si vous voulez un jour vous débarrasser de
cet article, n’oubliez pas qu’un grand nombre de ses composants sont constitués de
matières premières de valeur qui peuvent être recyclées.
Ne le jetez donc pas à la poubelle mais amenez le au centre de collecte pour les
appareils ménagers.
Merci beaucoup pour votre aide !
Copyright, Änderungen vorbehalten Version 01-2013
!
Reprise des batteries
- Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets
ménagers.
- Le consommateur est tenu juridiquement à restituer les batte-
ries après utilisation, notamment auprès des collectes publi-
ques ou là où sont vendues des batteries de ce type.
- Les batteries contenant des substances nocives comportent la
marque « Conteneur de déchets rayé » et l’un des symboles
chimiques.
NiMh
F
montage sur mât
ensemble
de bou-
chon
pot
eau
Flügelmutter
plaque de
montage

Summary of content (1 pages)