BUTLER E470 TWIN/TRIPLE/QUATTRO HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG V 1.
Belangrijk Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen. Important Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique.
Aan de slag Nederlands 1 Aan de slag Het basisstation installeren Volg voor installatie de volgende stappen: 1 Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact en de stroomplug in de aansluiting aan de onderkant van het basisstation. 2 Steek de telefoonstekker in het telefoonstopcontact en de telefoonplug in de connector aan de onderkant van het basisstation. 3 Steek de telefoon- en stroomkabel in de aansluitingen van het basisstation, zoals weergegeven in afbeelding 1A.
Aan de slag 1.3 De lader installeren (alleen voor Butler E470 Twin/Triple/Quattro) Steek één uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapteraansluiting op de onderkant van de lader. A - 1C Lader A. Adapter met stroomkabel 1.4 Toetsen / LED’s Handset 1. Luidspreker 2. Display 3. Rechter menutoets 4. Toets Omhoog / Oproeplog 5. Toets Aan-Uit / Opleggen 6. Flash-toets 7. Alfanumerieke toetsen 8. Beltoon aan/uit 9. Microfoon 10. Toets voor toetsenbordvergrendeling 11.
De telefoon gebruiken 1.5 Omschrijving symbolen Symbool Betekenis Gesprek aan de gang Laadniveau van de oplaadbare batterijen De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan. De antenne knippert wanneer de handset buiten bereik is! Nederlands Toetsenbord vergrendeld Er zijn meer cijfers aan de linkerkant Er zijn meer cijfers aan de rechterkant Tijdens handenvrij Belzoemer is uitgeschakeld Tijdens interne oproep Mogelijke scrollrichting 1.
De telefoon gebruiken 2.2 De menutaal veranderen 1 2 3 4 2.3 Open het menu door op de linker menutoets (15) te drukken. Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig. Kies "TAAL" (LANGUAGE) en bevestig. Kies een taal en bevestig. Een oproep ontvangen Om de oproep aan te nemen: 1 Druk op de opnemen-toets. OF Neem de handset van het basisstation als u de functie "Automatisch antwoorden" hebt geactiveerd. (Zie “6.4 Automatisch antwoorden”) U bent verbonden met de beller.
De telefoon gebruiken 2.5 Een interne oproep doen 1 Druk op de rechter menutoets. 2 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). 3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. Een interne oproep doorschakelen Een externe oproep naar een andere handset doorschakelen. 1 Druk op de linker menutoets. 2 Selecteer "INTERCOM" en druk op OK. 3 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). De externe beller wordt nu in de wacht geplaatst.
Nummerherhalingslijst daarna de "B" te kiezen, druk eenmaal op "2", wacht totdat de cursor naar het volgende teken gaat en druk dan tweemaal op "2". Druk op "1" om een spatie te kiezen. Druk op de rechter menutoets om een teken te wissen. 3 Nummerherhalingslijst U kunt de 5 laatst opgeroepen nummers terugbellen. Wanneer de naam van het gekozen nummer is opgeslagen in het telefoonboek, wordt de naam weergegeven in de nummerherhalingslijst. Om een nummer van de nummerherhalingslijst te kiezen zie “2.
Telefoonboek 4.2 Een nummer in het telefoonboek bewerken 4.3 Nederlands 1 Druk op de telefoonboek-toets. 2 Kies een naam of voer de eerste letter van de naam in. (De lijst staat in alfabetische volgorde.) 3 Druk op menu. 4 Selecteer "BEWERK" (EDIT) en bevestig. 5 Bewerk de naam en bevestig. 6 Bewerk het nummer en bevestig. 7 Kies een belmelodie (1-8) en bevestig. Een nummer in het telefoonboek bekijken 1 Druk op de telefoonboek-toets. 2 Kies een naam of voer de eerste letter van de naam in.
Nummerweergave beller 4 Selecteer "WISSEN" (DELETE) voor het wissen van de huidige invoer en bevestig. OF 5 Selecteer "ALLES WISSEN" (DELETE ALL) voor alle ingevoerde items en bevestig. 6 Wanneer "ALLES WISSEN" (DELETE ALL) is geselecteerd, moet u opnieuw bevestigen voor het wissen. 4.7 Het gebruik van het telefoonboek controleren. 1 Druk op de telefoonboektoets en vervolgens op de menutoets. 2 Selecteer "TB STATUS" (PB STATUS) en bevestig. 3 Het gebruik wordt als volgt weergegeven: “XX/20”.
De handset personaliseren Nederlands 4 Druk op de linker menutoets om deze invoer aan het telefoonboek toe te voegen als dit nog niet is gebeurd. Druk op OK wanneer "TOEV. AAN TB" (ADD TO PB) op de display verschijnt. Voer de naam in of wijzig hem en druk op OK. Voer het telefoonnummer in of wijzig het en druk op OK. Kies de melodie (1-8) die moet klinken als u door dit nummer wordt gebeld. Druk op OK, het nummer wordt in het telefoonboek opgeslagen.
De handset personaliseren 6.2 Stil modus Schakel met een enkele druk op de toets de beltoon van de handset uit, zodat u niet wordt gestoord. 1 Houd de beltoon-uit-toets 3 seconden ingedrukt. De beltoon wordt uitgeschakeld en verschijnt op het scherm. 2 Houd de beltoon uit-toets nog een keer ingedrukt om hem weer opnieuw in te schakelen. 6.3 Een beltoon kiezen Er kan voor elke handset een andere melodie worden ingesteld.
De handset personaliseren Stel de datum, de tijd en het datum-/tijdformaat in 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6.7 Open het menu door op de linker menutoets te drukken. Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig. Kies "DATUM & TIJD" (DATE & TIME) en bevestig. Kies "TIJD INSTEL." (SET TIME) en bevestig. Voer de tijd in (UU-MM) en bevestig. Kies "DATUM INST." (SET DATE) en bevestig. Voer de datum in (DD-MM-JJ) en bevestig. Selecteer "TIJDFORMAAT" (TIME FORMAT) en bevestig.
Basisinstellingen De alarmtijd instellen 1 Open het menu door op de linker menutoets te drukken. 2 Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig. 3 Selecteer "ALARM" en bevestig. 4 Selecteer "ON" (AAN) en bevestig. 5 Voer de tijd (UU-MM) in 24 uur-formaat in en bevestig. 6 "SLUIMER" (SNOOZE) verschijnt en bevestig. 7 Selecteer "AAN" (ON) of "UIT" (OFF) en bevestig. U kunt nog steeds iedere willekeurige toets indrukken voor het uitschakelen van het alarm als het toetsenbord is vergrendeld.
Meerdere handsets gebruiken een korte onderbreking van de lijn. U kunt de flashtijd instellen tot 100 ms, 300 ms of 600 ms ("KORT" (SHORT), "NORMAAL" (MEDIUM) en "LANG" (LONG)): 1 Open het menu door op de linker menutoets te drukken. 2 Selecteer "BASIS INST" (BS SETTINGS) en bevestig. 3 Kies "FLASHTIJD" (FLASH TIME) en bevestig. 4 Selecteer "KORT" (SHORT), "MEDIUM" (NORMAAL) of "LANG" (LONG) en bevestig. De pincode van het systeem instellen Nederlands 7.
De telefoon resetten 9 De telefoon resetten U kunt de standaardinstellingen voor de telefoon terugzetten. Dit zijn de instellingen die zijn geïnstalleerd wanneer u de telefoon aankoopt. Na een reset zijn al uw persoonlijke instellingen en ingevoerde nummers in de oproeplijst verwijderd, maar uw telefoonboek blijft bestaan. Om naar de standaardinstellingen terug te keren: 1 Open het menu door op de linker menutoets te drukken. 2 Kies "STANDAARD" (DEFAULT) en bevestig.
Technische specificaties 11 Technische specificaties Frequentiebereik Aantal kanalen Modulatie Spraakcodering Emissievermogen Bereik Aantal handsets Netspanning basisstation Netspanning lader Batterijen van de handset Autonomie van handset Gesprekstijd van handset Normale gebruiksomstandigheden Flashtijd DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) 1.880 MHz tot 1.
Het product afvoeren (milieu) Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt. Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de koper. 13 Het product afvoeren (milieu) Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Avant de commencer Français 1 Avant de commencer 1.1 Installation de la base Pour installer la base, procédez comme suit : 1 Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise d'adaptateur située à l'arrière de la base. 2 Branchez une extrémité du câble téléphonique sur la prise téléphonique murale et l'autre extrémité sur la prise située sous la base.
Avant de commencer 1.3 Installation du chargeur (Uniquement pour les modèles Butler E470 Twin/Triple/Quattro) Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise d'adaptateur située sous le chargeur. A - 1C Chargeur A. Adaptateur avec câble d'alimentation 1.4 Touches/voyants Combiné 1. Écouteur 2. Écran 3. Touche contextuelle droite 4. Touche Haut/Journal des appels 5. Touche Marche-Arrêt/Fin d'appel 6. Touche Flash 7. Touches alphanumériques 8.
Utilisation du téléphone 1.5 Description des icônes Icône Signification Appel en cours Indicateur du niveau des piles rechargeables L'antenne indique la qualité de réception. L'antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée ! Le clavier est verrouillé. D'autres chiffres sont disponibles à gauche. D'autres chiffres sont disponibles à droite. Mains-libres La sonnerie est désactivée. Appel interne en cours 1.
Utilisation du téléphone 2.2 Modification de la langue des menus 1 2 3 4 2.3 Accédez au menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche (15). Sélectionnez « REGL. COMB » (HS SETTINGS) et validez. Sélectionnez « LANGUE » (LANGUAGE) et validez. Sélectionnez la langue de votre choix et validez. Réception d'un appel Pour prendre l'appel : 1 Appuyez sur la touche Prise d'appel. OU Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction « Réponse auto ». (Consultez la section « 6.
Utilisation du téléphone 2.5 Passer un appel téléphonique interne 1 Appuyez sur la touche contextuelle droite. 2 Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5). 3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base. Transfert d'appel interne Transfert d'un appel externe vers un autre combiné 1 Appuyez sur la touche contextuelle gauche. 2 Sélectionnez « INTERCOM » et appuyez sur OK.
Liste des derniers numéros composés Appuyez sur « 1 » pour insérer un espace. Appuyez sur la touche contextuelle droite pour effacer un caractère. 3 Liste des derniers numéros composés Vous pouvez recomposer les 5 derniers numéros appelés. Lorsque le nom du correspondant appelé est mémorisé dans le répertoire, il apparaît dans la liste des derniers numéros composés. Pour appeler un numéro à partir de la liste des derniers numéros composés, reportez-vous à « 2.
Répertoire 4.2 Modifier une entrée du répertoire 1 Appuyez sur la touche Répertoire. 2 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile dans l'ordre alphabétique.) 3 Appuyez sur la touche Menu. 4 Sélectionnez « MODIFIER » (EDIT) et validez. 5 Modifiez le nom et validez. 6 Modifiez le numéro et validez. 7 Sélectionnez une mélodie (1-8) et validez. Affichage d'une entrée du répertoire 1 Appuyez sur la touche Répertoire.
Identification de l'appelant 4 Sélectionnez « SUPPRIMER » (DELETE) pour supprimer l'entrée sélectionnée et validez. OU 5 Sélectionnez « SUPPRIM. TOUT » (DELETE ALL) pour supprimer toutes les entrées et validez. 6 Si vous sélectionnez « SUPPRIM. TOUT » (DELETE ALL), vous devez valider une nouvelle fois pour supprimer toutes les entrées. 4.7 Vérification de l'état du répertoire 1 Appuyez sur la touche Répertoire, puis sur la touche Menu. 2 Sélectionnez « ETAT REPERT. » (PB STATUS) et validez.
Personnalisation du combiné 4 Appuyez sur la touche contextuelle gauche pour ajouter cette entrée dans le répertoire si elle n'y est pas déjà mémorisée. Appuyez sur OK quand « AJOUTER » (ADD TO PB) s'affiche sur l'écran. Saisissez ou modifiez le nom et appuyez sur OK. Saisissez ou modifiez le numéro de téléphone et appuyez sur OK. Sélectionnez la mélodie (1 à 8) qui sera diffusée lors d'un appel de ce numéro. Appuyez sur OK. L'entrée est mémorisée dans le répertoire.
Personnalisation du combiné 6.2 Mode Silencieux Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné d'une seule touche et ce, afin de ne pas être dérangé : 1 Appuyez sur la touche Désactivation sonnerie et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. La sonnerie est désactivée et apparaît sur l'écran. 2 Appuyez de nouveau sur la touche Désactivation sonnerie et maintenez-la enfoncée pour réactiver celle-ci. 6.3 Choix de la mélodie de la sonnerie Chaque combiné peut émettre une mélodie différente.
Personnalisation du combiné Réglage de la date, de l'heure et du format de date/heure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6.7 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche. Sélectionnez « REGL. COMB » (HS SETTINGS) et validez. Sélectionnez « DATE & HEURE » (DATE & TIME) et validez. Sélectionnez « REGLER HEURE » (SET TIME) et validez. Saisissez l'heure (HH-MM) et validez. Sélectionnez « REGLER DATE » (SET DATE) et validez. Saisissez la date (JJ-MM-AA) et validez.
Personnalisation du combiné Réglage de l'alarme 1 2 3 4 5 6 7 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche. Sélectionnez « REGL. COMB » (HS SETTINGS) et validez. Sélectionnez « ALARME » (ALARM) et validez. Sélectionnez « ON » et validez. Saisissez l'heure (HH-MM) en format 24 heures et validez. Lorsque « SNOOZE » apparaît, validez votre sélection. Sélectionnez « ON » ou « OFF » et validez.
Réglages de la base 7 Réglages de la base 7.1 Réglage du flash Appuyez sur la touche Flash R (touche 6 - Figure 1D) pour utiliser certains services sur votre ligne extérieure, tels que « appel en attente » (si ce service est proposé par votre compagnie de téléphone), ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur privé (PABX). La touche Flash R produit une brève interruption de la ligne.
Réinitialisation du téléphone 8.2 Suppression d'un combiné 1 2 3 4 5 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche. Sélectionnez « REGL. BASE » (BS SETTINGS) et validez. Sélectionnez « ANNULER COMB » (DELETE HS) et validez. Saisissez le code PIN à 4 chiffres du système et validez. Sélectionnez le combiné que vous souhaitez supprimer et validez. 9 Réinitialisation du téléphone Il est possible de ramener le téléphone à sa configuration d'origine.
Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques Plage de fréquence Nombre de canaux Modulation Codage de la parole Puissance d'émission Portée Nombre de combinés Alimentation de la base Alimentation du chargeur Piles pour le combiné Autonomie du combiné Temps de conversation avec le combiné Conditions normales d'utilisation Durée de flash DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) 1880 MHz à 1900 MHz 120 canaux duplex GFSK 32 kbit/s 10 mW (puissance moyenn
Mise au rebut de l'appareil (environnement) La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.
Erste Schritte Deutsch 1 Erste Schritte 1.1 Basisstation installieren Zur Installation gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Rückseite der Basisstation. 2 Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und das andere Ende mit dem Anschluss auf der Unterseite der Basisstation. 3 Befestigen Sie das Telefon- und das Netzkabel, wie in Abbildung 1A dargestellt.
Erste Schritte 1.3 Ladegerät installieren (nur bei Butler E470 Twin/Triple/Quattro) Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Unterseite des Ladegerätes. A – 1C Ladegerät – A. Netzadapter mit Stromkabel 1.4 Tasten/LEDs Mobilteil 1. Hörer, Lautsprecher 2. Display 3. Rechte Menütaste 4. Nach-oben-Taste/Anrufliste-Taste 5. Ein- und Ausschalten/Auflegen-Taste 6. Flashtaste 7. Alphanumerische Tasten 8. Rufton ein - aus 9. Mikrofon 10.
Verwenden des Telefons 1.5 Symbolbeschreibung Symbol Bedeutung Gespräch angenommen Akkustandanzeige Die Antenne zeigt die Empfangsqualität an. Die Antenne blinkt, wenn sich das Mobilteil außer Reichweite befindet. Tastatursperre aktiviert Weitere Ziffern links Weitere Ziffern rechts Freisprechmodus aktiviert Rufton ausgeschaltet Interner Anruf Mögliche Richtung zum Durchblättern 1.
Verwenden des Telefons 2.2 Menüsprache ändern 1 2 3 4 2.3 Drücken Sie die linke Menütaste (15), um ins Menü zu gelangen. Wählen Sie "MT-EINSTEL." (HS SETTINGS) aus und bestätigen Sie. Wählen Sie "SPRACHE" (LANGUAGE) aus und bestätigen Sie. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen Sie. Einen Anruf annehmen Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Anruf anzunehmen: 1 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen.
Verwenden des Telefons 2.5 Einen internen Anruf tätigen 1 Drücken Sie die rechte Menütaste. 2 Geben Sie die interne Nummer des gewünschten Mobilteils ein (1 bis 5). 3 Drücken Sie die Auflegen-Taste, oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation, um das Gespräch zu beenden. 2.6 Interne Anrufweiterleitung Ein externes Gespräch an ein anderes Mobilteil weiterleiten. 1 Drücken Sie die linke Menütaste. 2 Wählen Sie "INTERN" (INTERCOM) aus, und drücken Sie OK.
Wahlwiederholungsliste Taste "2" zweimal usw. Um die Buchstaben "A" und "B" hintereinander einzugeben, drücken Sie die Taste "2" einmal, warten Sie, bis der Cursor zur nächsten Stelle springt, und drücken Sie dann die Taste "2" zweimal. Drücken Sie die Taste "1", um eine Leerstelle einzufügen. Drücken Sie die rechte Menütaste, um ein Zeichen zu löschen. 3 Wahlwiederholungsliste Sie können die letzten 5 gewählten Nummern erneut wählen.
Telefonbuch 4.2 Einen Telefonbucheintrag bearbeiten 1 Die Telefonbuch-Taste drücken. 2 Wählen Sie einen Namen aus, oder geben Sie den ersten Buchstaben des Namens ein. (Die Liste wird in alphabetischer Reihenfolge durchblättert.) 3 Drücken Sie die Menütaste. 4 Wählen Sie "BEARBEITEN" (EDIT) aus und bestätigen Sie. 5 Den Namen eingeben und bestätigen. 6 Die Telefonnummer ändern und bestätigen. 7 Wählen Sie eine Ruftonmelodie (1–8) aus und bestätigen Sie. 4.
Anruferkennung 4.6 Einen Telefonbucheintrag oder alle Telefonbucheinträge löschen 1 Die Telefonbuch-Taste drücken. 2 Wählen Sie einen Namen aus, oder geben Sie den ersten Buchstaben des Namens ein. (Die Liste wird in alphabetischer Reihenfolge durchblättert.) 3 Drücken Sie die Menütaste. 4 Wählen Sie "LÖSCHEN" (DELETE) aus, um den aktuellen Eintrag zu löschen, und bestätigen Sie. ODER 5 Wählen Sie "ALLE LÖSCHEN" (DELETE ALL) aus, um alle Einträge zu löschen, und bestätigen Sie.
Mobilteil individuell anpassen 4 Drücken Sie die linke Menütaste, um diesen Eintrag dem Telefonbuch hinzuzufügen, falls er noch nicht gespeichert wurde. Drücken Sie OK, wenn "NR. SPEICHERN" (ADD TO PB) angezeigt wird. Geben Sie den Namen ein oder ändern Sie ihn, und drücken Sie OK. Geben Sie die Telefonnummer ein oder bearbeiten Sie diese, und drücken Sie dann OK. Wählen Sie die Ruftonmelodie (1-8), die erklingen soll, wenn von dieser Nummer ein Anruf eingeht.
Mobilteil individuell anpassen 6.2 Stumm-Modus Wenn Sie nicht gestört werden möchten, können Sie den Rufton des Mobilteils mit einem einzigen Tastendruck ausschalten. 1 Halten Sie die Rufton-Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Der Rufton wird ausgeschaltet, und das folgende Symbol wird angezeigt: . 2 Drücken Sie die Rufton-Aus-Taste erneut, um den Rufton wieder einzuschalten. 6.3 Ruftonmelodie wählen Jedes Mobilteil kann zur Anrufsignalisierung eine andere Ruftonmelodie verwenden.
Mobilteil individuell anpassen 6.6 Datum, Zeit und Datums-/Zeitformat festlegen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Drücken Sie die linke Menütaste, um ins Menü zu gelangen. Wählen Sie "MT-EINSTEL." (HS SETTINGS) aus und bestätigen Sie. Wählen Sie "DATUM & ZEIT" (DATE & TIME) aus und bestätigen Sie. Wählen Sie "ZEIT EINST." (SET TIME) aus und bestätigen Sie. Geben Sie die Uhrzeit ein (HH:MM) und bestätigen Sie. Wählen Sie "DATUM EINST." (SET DATE) aus und bestätigen Sie.
Mobilteil individuell anpassen Wecker stellen 1 2 3 4 5 Drücken Sie die linke Menütaste, um ins Menü zu gelangen. Wählen Sie "MT-EINSTEL." (HS SETTINGS) aus und bestätigen Sie. Wählen Sie "WECKER" (ALARM) aus und bestätigen Sie. Wählen Sie "EIN" (ON) aus und bestätigen Sie. Geben Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Format ein (HH:MM) und bestätigen Sie. 6 "SNOOZE" (SNOOZE) wird angezeigt. Bestätigen Sie. 7 Wählen Sie "EIN" (ON) oder "AUS" (OFF) aus und bestätigen Sie.
Einstellungen der Basisstation 7 Einstellungen der Basisstation 7.1 Flashzeit einstellen Drücken Sie die Flashtaste R (Taste 6 – Abbildung 1D Mobilteil), um verschiedene Dienste wie "Anklopfen" (wenn dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe weiterzuleiten, falls Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden. Die Flashtaste R unterbricht kurzzeitig die Verbindung.
Telefoneinstellugen zurücksetzen 8.2 Mobilteil abmelden 1 2 3 4 5 Drücken Sie die linke Menütaste, um ins Menü zu gelangen. Wählen Sie "BS-EINSTEL." (BS SETTINGS) aus und bestätigen Sie. Wählen Sie "MT ABMELDEN" (DELETE HS) aus und bestätigen Sie. Geben Sie den 4-stelligen PIN-Code ein und bestätigen Sie. Wählen Sie das Mobilteil aus, das abgemeldet werden soll, und bestätigen Sie. 9 Telefoneinstellugen zurücksetzen Sie können das Telefon auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Technische Eigenschaften 11 Technische Eigenschaften Standard Frequenzbereich Anzahl der Kanäle Modulation Codiergeschwindigkeit Emissionsleistung Reichweite Anzahl der Mobilteile Stromversorgung der Basisstation Stromversorgung des Ladegeräts Akkus des Mobilteils Mobilteil-Bereitschaft Mobilteil-Sprechzeit Unter normalen Gebrauchsbedingungen Flashzeit DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) 1.880 MHz bis 1.
Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder jegliche Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
BUTLER E470 visit our website www.esscom.