PARTS - PIEZAS - PIECES D B A F top parte superior dessus 35931303040 C shelf estante étagère 35931303060 E left panel panel izquierdo panneau gauche 35931303010 right panel panel derecho panneau droit 35931303020 G 2 adjustable shelves 2 estantes ajustables 2 étagères réglables 35931303070 bottom fondo fond 35931000050 partition partición cloison 35931303030 H upper rail carril superior rail supérieur 35931303080 J L K I kick retroceso plaque de poussée 35931303090 door puerta porte 35931
PARTS - PIEZAS - PIECES support soporte support 35931000210 U 1c 1b 1a left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet 1 1d left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir x5 #A56750 2a 2c right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir 2d 2b V x1 2 #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de support de sé
PARTS - PIEZAS - PIECES 20c 20d 20b 20a 18 x1 19 #A21520 compression dowel clavija de compresion goujon de compression x 14 #A17300 8-32 x 3/4" bolt tornillo 3/4" vis 3/4" x 1 20 21 #A31000 magnetic catch kit equipo magnetica de reten ensemble de loquet magnetique x3 #A60010 hinge bisagra charniere This illustration shows how the cam fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
1 4 x2 5 x5 6 x4 11 x1 5 proper orientation posición correcta bonne orientation 4 A Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 6 11 proper orientation posición correcta bonne orientation You will need to tap the connector (6) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. Quizá necesites golpear el conector (6) suavemente con un martillo para insertar conpletamente.
2 1a 1 x1 10 xx 3 A 10 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 1a marked with an "L" marcado con un "L" marqué d'un "L" page 7 B345931303K00
3 4 x2 5 x5 6 x4 11 x1 5 proper orientation posición correcta bonne orientation 4 B 6 proper orientation posición correcta bonne orientation Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 11 You will need to tap the connector (6) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. Quizá necesites golpear el conector (6) suavemente con un martillo para insertar conpletamente.
4 1b 1 x5 10 xx 15 B 10 1b Finished Edge Borde Acabado Bord Fini marked with an "R" marcado con un "R" marqué d'un "R" page 9 B345931303K00
5 1a 1 x4 4 x2 11 x1 10 xx 12 proper orientation posición correcta bonne orientation 4 C 10 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 11 1a marked with an "L" marcado con un "L" marqué d'un "L" page 10 B345931303K00
6 20a 20b 20 x1 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini C 20b 20a page 11 B345931303K00
7 4 x8 11 x4 proper orientation posición correcta bonne orientation 4 11 proper orientation posición correcta bonne orientation 4 E 11 11 F 4 proper orientation posición correcta bonne orientation 4 11 page 12 proper orientation posición correcta bonne orientation B345931303K00
8 8 x4 9 x8 9 9 8 I E Edge of kick (I) and surface of bottom (E) to be flush with each other as shown. Borde de Tiro (I) y la superficie de fondo (E) para estar al ras entre sí como se muestra. Le bord de coup de pied (I) et la surface de fond (E) à égalité avec l'autre comme illustré.
9 2a 2b 2 x1 5 x6 8 x4 9 x8 2b 2a D Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 5 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini H D 9 9 8 page 14 B345931303K00
10 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 16 x 2 C raw surface superficie cruda surface crue F 16 page 15 B345931303K00
x2 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Titus 11 UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER Finished Edge Borde Acabado Bord Fini A C F page 16 B345931303K00
12 proper orientation posición correcta bonne orientation 11 x1 x2 UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR 4 x2 Titus 4 LOCK APRETAR SERRER proper orientation posición correcta bonne orientation 4 U 11 11 A C F U page 17 B345931303K00
13 Titus x2 UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER A C I F E page 18 B345931303K00
x5 Titus 14 UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER B C F I A E page 19 B345931303K00
x6 Titus 15 UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER Note: If the upper rail (H) needs to be adjusted, loosen angle bracket screws (9), make needed adjustment and retighten screws. Nota: Si necesita el carril superior (H) para ajustar, aflojar tornillos del soporte angular (9), hacen que el ajuste necesario y vuelva a apretar los tornillos. Remarque: Si le rail supérieur (H) doit être ajusté, desserrer les vis du support d'angle (9), faire l'ajustement nécessaire et resserrer les vis.
16 7 S T 7 x8 Inside edge of Moldings (S&T) will be flush with the inside 7 surface of Panels (A&B). El borde interior de las Molduras (S&T) esté a nivel con la superficie interior de los Paneles (A&B). Le bord intérieur des Moulures (S&T) sera à égalité avec la surface intérieure des Panneaux (A&B). T 17 B S A T Turn connector screw clockwise to lock in place. Gire el conector tornillo en sentido horario para bloquearlo en su lugar.
18 WARNING Please make sure that the Back Panel is attached securely. All nails must be driven into the parts straight. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. 14 ADVERTENCIA x 32 Por favor asegúrese que el Panel Trasero se ate firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. Carefully place unit on its front side.
19 5 x1 12 x4 13 x8 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 5 L Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 13 L K 13 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 12 13 13 12 page 23 B345931303K00
20 18 x1 4 18 x1 7/16" Approx.
21 17 17 17 x6 M 17 second segundo deuxieme finished surface superficie acabada surface finie first primero premier L L N K page 25 B345931303K00
22 1d 1c 1 x1 x 2 3 10 xx 4 19 x4 marked with an "R" marcado con un "R" marqué d'un "R" 10 L 19 1d 3 19 K 3 L 1c 10 marked with an "L" marcado con un "L" marqué d'un "L" page 26 B345931303K00
23 12 x 16 13 x 32 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini L Finished Edge Borde Acabado Bord Fini L P 13 13 12 13 x4 13 12 Note: You will be assembling 4 small drawers. The illustrations will only show one drawer. You will repeat each step 4 times to assemble all 4 small drawers. Nota: Se le ensamblando 4 cajones pequeños. Las ilustraciones sólo se mostrará un cajón. Va a repetir cada paso 4 veces para montar los 4 cajones pequeños. Remarque: Vous devrez assembler 4 petits tiroirs.
24 17 17 x 16 17 second segundo deuxieme Q first primero premier R finished surface superficie acabada surface finie L L P x4 page 28 B345931303K00
25 1d 1c 1 x4 3 x 4 10 xx 16 marked with an "R" marcado con un "R" marqué d'un "R" 19 x8 10 L 19 1d L 3 1c P 10 marked with an "L" marcado con un "L" marqué d'un "L" x4 page 29 B345931303K00
26 20c 20d 9 x6 19 x2 20 x1 21 x3 9 21 J 19 3 20d 20c page 30 B345931303K00
27 2c hole agujero trou 2d option 2 opción 2 l'option 2 2 stud montante planche 2d x1 option 1 opción 1 l'option 1 2c wallboard muro mur Option 1: Securely screw (2c) into solid area of the wall as shown. Opción 1: Atornille firmemente el tornillo (2c) en el área sólida de la pared como mostrado. Option 1: Vissez solidement la vis (2c) dans région solide du mur comme montré. Option 2: Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(2d) into the hole until it is flush.
28 P P P P K cabinet member corredera de mueble coulisse du cabinet Install the drawers as shown. Instale los cajones como se muestra. Installez les tiroirs comme indiqué.
29 9 Note: If the drawer fronts need to be adjusted, loosen the drawer screws (13), make needed adjustments and retighten drawer screws. If the door needs to be adjusted, loosen hinge screws (9), make needed adjustments and retighen screws. Nota: Si los frentes de los cajones es necesario ajustar, aflojar los tornillos del cajón (13), hacer los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos del cajón.
30 15 x 8 G G 15 page 34 B345931303K00
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées.