READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLETOP EVAPORATIVE HUMIDIFIER MODEL 7D6100 USE AND CARE GUIDE Adjustable Humidistat Four Speed Fan Easy Bottle Fill Français ….........9 Español …….. ..17 TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800 .547.
IMPORTANT SAFEGUARDS General Safety Instructions READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER DANGER: means if the safety information is not followed someone will be seriously injured or killed. WARNING: means if the safety information is not followed someone could be seriously injured or killed. CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be injured. 1. To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a polarized plug (one blade is wider than the other).
INTRODUCTION Your new humidifier adds invisible moisture to your home by moving dry inlet air through a saturated wick. As air moves through the wick, the water evaporates into the air, leaving behind any white dust, minerals, or dissolved and suspended solids. Because the water is evaporated, there is just clean and invisible moist air. As the evaporative wick traps accumulated minerals from the water, its ability to absorb and evaporate water decreases.
Do NOT position the unit directly in front of a hot air duct or radiator. Do NOT place on soft carpet. Due to release of cool, moist air from the humidifier, it is best to direct air away from thermostat and hot air registers. Position humidifier next to an inside wall on a level place at least 4 inches away from the wall or curtains. ASSEMBLY 1) Unpack humidifier from carton. 2) Remove all packaging materials, wick, etc. from box. REMOVE THE PLASTIC WRAP AROUND WICK.
NOTE: If only softened water is available, it can be used; however you will notice a build-up of minerals on the evaporative wick much sooner. 2) While the bottle is removed from the unit, make sure wick is resting all the way into the water channel. 3) Return bottle to its upright position using the handle on the top of the bottle. Set the bottle in the recessed area with the top of the bottle flush with the top of the humidifier.
CONTROL PANEL TO TURN ON/OFF For initial operation, plug the unit in (the display will show - -). Press the speed button and hold for 5 seconds to turn the unit on or off. FAN SPEED The 7D6100 has a four speed digital control panel. 1) Press the SPEED button to adjust the fan speeds 2) The speeds: High (F4) - Low (F1) display on the digital panel. HUMIDITY CONTROL 3) The hygrometer on the cord reads the current room humidity and displays the percentage on LCD panel.
REPLACEMENT OF WICK CAUTION: Before changing wick, ensure unit is turned OFF and unplugged. NOTE: This unit uses model SGL1040 wick. Replace the wick at the beginning of each season, and more often in areas with hard water. 1) To replace wick, remove the water bottle and set aside in a safe place. 2) Reach in and remove the old wick and replace with a fresh wick. 3) Replace water bottle. CARE AND MAINTENANCE Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors and bacterial and fungal growth.
HUMIDIFIER WARRANTY POLICY – EFFECTIVE JANUARY 1, 2014: SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL WARRANTY CLAIMS. This product is warranted against defects in workmanship and materials from date of sale on factory installed components as listed below: 2 years - on control, motor and cabinet. 1 year - factory installed parts/components such as bottles & bottle caps. Thirty (30) days on wicks and filters.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS TABLE HUMIDIFICATEUR À ÉVAPORATION MODÈLE 7D6100 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Humidostat réglable Ventilateur à quatre vitesses Facile bouteille de remplissage English ….........1 Español …….. ..17 POUR COMMANDER DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES APPELEZ LE 1.800.547.
MISES EN GARDE IMPORTANTES Consignes générales de sécurité À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR DANGER : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un sera gravement blessé ou tué. AVERTISSEMENT : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un risque d'être gravement blessé ou tué. PRUDENCE : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un sera peut-être blessé. 1.
INTRODUCTION Votre nouvel humidificateur ajoute de l'humidité dans la maison en faisant passer de l'air sec à travers un filtre à mèche saturée. Au fur et à mesure que l'air passe au travers du filtre à mèche, l'eau s'évapore dans l'air en laissant derrière elle toutes poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension. Puisque l'eau est évaporée, il n'y a que de l'air humidifié, propre et invisible.
Ne placez PAS l'appareil directement devant une bouche d'air chaud ou un radiateur. NE le placez PAS sur de la moquette ou un tapis. Du fait que de l'air humide et frais est libéré de l'humidificateur, il est préférable de ne pas diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air chaud. Placez l'humidificateur à côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au moins 4 pouces (10 cm) du mur ou des rideaux. ASSEMBLAGE 1) Déballez l'humidificateur. 2) Retirez tous les matériaux d'emballage.
1) Pendant que la bouteille n’est pas dans l’unité, assurezvous que la lamelle est bien dans le circulateur d’eau. 2) Remettre la bouteille en position, en utilisant la poignée en haut de la bouteille. Remettre la bouteille en place, le haut de la bouteille doit toucher le haut de l’humidificateur. 3) La valve s’ouvrira et l’eau pourra circuler. AVERTISSEMENT: Ne pas faire gicler d’eau sur le moteur. Les composants électriques doivent rester secs.
PANNEAU DE COMMANDE POUR ACATIVER/DÉSCATIVER Pour la première utilisation, brancher l’unité (l’écran affichera _ _). Pour arreter l’unité, appuyer sur VITESSE pendant cinq secondes. Les vitesses de ventilation vont de rapide à lente. L’unité s’initialisera et mesurera le taux d’humidité. LA VITESSE DU VENTILATEUR 1) Appuyer sur le bouton VITESSE pour régler le ventilateur. 2) Les vitesses d'affichage sur le panneau numérique ( Maximale F4 – Minimale (F1).
REMPLACEMENT DU MÈCHE MISE EN GARDE : Avant de remplacer le mèche, assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché. REMARQUE : Cet appareil utilise le modèle de filtre à mèche 1040SGL. Remplacez le filtre à mèche au début de chaque saison, et plus souvent dans les régions où l'eau est dure. 1) Pour remplacer la mèche, retirez le reservoir et mettez-le de côté. 2) Atteindre et retirer la mèche utilisée et la remplacer par une nouvelle mèche. 3) Remplacez le reservoir.
ENTREPOSAGE L’ÉTÉ 1) Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et l’entretien ». 2) Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans le récipient. Laissez le boîtier sécher complètement avant de le ranger. N’entreposez pas l’appareil avec de l’eau dans le récipient. 3) N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la température est élevée, ou des dommages peuvent survenir. 4) Installez un nouveau filtre à mèche avant le début de la saison.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES TABLE HUMIDIFICADOR POR EVAPORACIÓN MODELO 7D6100 GUÍA DE USO Y CUIDADO Humidistato ajustable 4 velocidades del ventilador English……….....1 Français…..........9 Envase fácil de llenar PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones generales de seguridad LÉALAS ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar herido. 1.
INTRODUCCIÓN Su nuevo humidificador añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o suspendidos. Debido a que el agua se evapora, queda solamente aire húmedo, limpio e invisible. A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua, se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua.
MONTAJE 1) Desembale el humidificador. 2) Saque el humidificador de la caja y retire todos los materiales de embalaje, mechas, etc. de la caja. RETIRE EL ENVOLTORIO PLÁSTICO DE LA MECHA. Piezas De Repuesto Disponibles Para Compra o. Descripción N de Parte Chasis (toda la parte superior excepto por la botella) Base Botella de agua Tapa de la botella Meche Manual del usuario (no se muestra) 1B72699 1B71783 1B71779 1B71780 SGL1040 1B72695 Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888.
PRECAUCIÓN: No derrame agua sobre el motor del ventilador. Los componentes eléctricos deben mantenerse secos. NOTA: Se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano AIRCARE® o Essick ® Air cuando rellene el depósito de agua para eliminar el desarrollo de bacterias. Añada el bactericida según las instrucciones del envase. En ninguna circunstancia debe usted usar productos de tratamiento de agua diseñados para humidificadores de rotocorrea o ultrasónicos.
CONTROL DE LA HUMEDAD 3) El higrómetro sobre el cable lee la humedad ambiente actual y muestra el porcentaje en el panel LCD. 4) Para establecer la humedad deseada, presione el botón HUMIDITY (Humedad). Cada vez que presione el botón, la humedad aumentará en incrementos de 5%. El rango del 25 al 65 % y se ajusta en incrementos del 5 %. Un punto de ajuste del 65 % hace que el humidificador funcione de forma continua, independientemente de la lectura del ambiente.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y la botella después de limpiarlos. Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez por semana para mantenerlo con las condiciones ambientales ideales.
PÓLIZA DE GARANTÍA DEL HUMIDIFICADOR - VÁLIDA AL 1 DE ENERO DE 2014: PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA. Este producto posee garantía por defectos en la fabricación y en los materiales a partir de la fecha de venta de componentes instalados en fábrica según se detalla a continuación: 2 años en el control, el motor y el gabinete. 1 año en piezas y componentes instalados en fábrica, como los envases y las tapas del envase.