UNDERCOUNTER DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.estateappliances.com LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.estateappliances.com Table of Contents/Table des matières .........
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY .................................................................3 Before Using Your Dishwasher....................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 START-UP GUIDE ..........................................................................6 Using Your New Dishwasher .......................................................6 Stopping Your Dishwasher .......................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Before Using Your Dishwasher WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS ■ Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded.
PARTS AND FEATURES A F B G H I C J D K E L M A. Upper level wash B. Water inlet opening (in tub wall) C. Bottom rack D. Rack bumper E. Heating element F. Top spray arm G. Model and serial number label H. Filter module I. Lower spray arm J. Silverware basket K. Overfill protection float L. Detergent dispenser M.
START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. DISHWASHER LOADING Loading Suggestions ■ Using Your New Dishwasher 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See “Dishwasher Loading.”) Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinning freely. 3. Add detergent and check the rinse aid dispenser.
■ Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. Mixed load ■ Place items so open ends face down for cleaning and draining. ■ Load glasses in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. ■ Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage.
DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. B A C D Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S.
3. Add rinse aid. Fill to the smallest opening in the lower part of the dispenser. Overfilling can cause the rinse aid to leak out, and could cause oversudsing. ■ Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after meals until the dishwasher is full. ■ If your home is equipped with a water softener, you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener, since this may contribute to poor wash performance. Cycle Selection Charts 4.
Normal Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy-usage label is based on this cycle.) Use covered detergent dispenser section. Wash Main Wash Rinse or Purge Final Rinse Dry Approximate Time Water Usage (gal/L) ● ● ● 1.5 hrs* 4.6/17.4 Light Use this cycle for prerinsed or lightly soiled loads. Use covered detergent dispenser section. Main Wash Rinse or Purge Final Rinse ● ● Purge Dry Approximate Water Usage Time (gal/L) ● 1.
Drying System Overfill Protection Float During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent during drying. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down.
DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... ■ Dishwasher is not operating properly ■ Condensation on the kitchen counter (built-in models) Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information.
■ Spots and stains on dishes ■ Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner. Spotting and filming on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® factory specified parts.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. AVERTISSEMENT ■ Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A F B G H I C J D K E L M A. Arrosage au niveau supérieur B. Ouverture d’arrivée d’eau (dans la paroi de la cuve) C. Panier inférieur D. Butoir de panier E. Élément de chauffage F. Bras d’aspersion supérieur G. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série H. Module du filtre I. Bras d’aspersion inférieur J. Panier à couverts K. Dispositif de protection contre le débordement L. Distributeur de détergent M.
6. Choisir l’option désirée. (Voir “Sélection d’options”.) GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. 7. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ réinitialisation). Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
■ Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de porcelaine, de cristal et autres articles délicats. Ils pourraient subir des dommages. ■ Placer les articles de plastique dans le panier supérieur seulement. Il est recommandé de ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme “lavable au lave-vaisselle”. ■ Placer les articles de plastique pour que la force du jet d’eau ne les déplace pas durant le programme.
■ Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le distributeur de détergent et le panier à couverts. ■ Immobiliser les ustensiles de cuisson très sales dans le panier, cavité vers le bas. ■ Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion.
Quantité de détergent à utiliser Distributeur d’agent de rinçage ■ La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau et du type de détergent. Si on n’utilise pas assez de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre. ■ La dureté de l’eau peut changer au cours d’une période de temps.
Contrôle de la température de l’eau 1. Laisser couler l’eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute. 2. Placer un thermomètre à viande ou à confiserie dans une tasse à mesurer en verre. Le “●” indique les étapes de chaque programme. Les températures indiquent où de la chaleur est ajoutée. Le bouton de commande de programme fait une pause pendant que l’eau chauffe. La consommation d’eau est indiquée en gallons américains/litres.
Light/léger Utiliser ce programme pour les charges rincées au préalable ou légèrement sales. Utiliser la section couverte du distributeur. Lavage Lavage principal ● Rinçage ou vidange Rinçage final ● ● vidange Séchage Durée approximative Consommation d’eau (gal/L) ● 1,5 h* 4,8/18,2 par Addition de vaisselle durant un programme intermittence Rinse & Hold/rinçage et retenue Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement.
Hi-Temp Wash/lavage à haute température Choisir cette option pour chauffer l’eau à 140°F (60°C) au cours du lavage principal. Le choix de cette option accroît la chaleur et la durée du programme de lavage. Le chauffage de l’eau aide à améliorer les résultats de lavage. REMARQUE : Le programme Pots & Pans (casseroles) utilise automatiquement cette option. Hi Temp Wash(lavage à temp élevée) est une option avec les programmes de lavage intense et normal.
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle? Commentaires Aluminium Oui L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Non Ne pas laver les plats d’aluminium jetables au lave-vaisselle.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ■ Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme Vaisselle pas complètement nettoyée ■ Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle ■ La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent généralement un supplément de détergent.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.