CE Source Four Zoom User manual Gebrauchsanleitung Manuel d’utilisation Manual del usuario
DECLARATION OF CONFORMITY We, Electronic Theatre Controls, Europe Limited Unit 5, Victoria Industrial Estate, London W3 6UU United Kingdomdeclare under sole responsibility that the product Product name: CE Source Four, Source Four Zoom, and CE Source Four Par Product type/model: CE Soure Four series (405, 410, 419, 426, 436, 450, 41530, 42550) Lot: n/a Batch / Serial number: n/a Item numbers: one of each model to which this declaration relates is in conformity with the following standards: EN60598
Contents • Inhaltsverzeichnis Table des matières • Indice Specifications • Technische Daten Spécifications • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CE Source Four Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CE Source Four Zoom instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Safety warnings .........................
Mode d'emploi CE Source Four Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Avertissements de sécurité ......................................................................................... 29 Câblage électrique ........................................................................................................ 30 Lampes HPL ....................................................................................................................
Specifications • Technische Daten Spécifications • Especificaciones 15º-30º Source Four Zoom 9.5 kg 274mm 342mm 360mm 342mm 749mm 25º-50º Source Four Zoom 7.
CE Source Four Zoom 3 2 4 5 6 1 7 8 9 10 20 19 18 17 11 16 15 21 22 4 • CE Source Four Zoom 14 13 12
English Deutsch Français Español 1 Handle Griff Poingnee Mango 2 Lamp housing Lampengehäuse Compartiment lampe Cubierta de la lámpara 3 Safety cable (#400SC) Sicherungsseil (#400SC) Câble de sécurité (#400SC) Cable de seguridad (400SC) 4 Primary suspension yoke mounting holes Hauptaufhängelöcher für Hängebügel Trous de montage de la lyre de la suspension principale Hoyos para el montaje de la lira de la suspensión primaria 5 Yoke Bügel Lyre Lira 6 Retainer bolt Sicherungsschra
6 • CE Source Four Zoom
English CE Source Four Zoom instructions Safety warnings The CE Source Four Zoom high performance ellipsoidal spotlight is intended for professional use only. Read entire User Manual before using equipment. Please note the following safety warnings before use: • Do not mount the CE Source Four Zoom on or near a flammable surface. • Use the luminaire in dry locations only, where humidity does not exceed 90 percent. Luminaire is not intended for outdoor use.
English Wiring and power information A plug of at least 2.5 amp (220/240V) rating should be attached to the luminaire's mains lead. The wires in the mains lead are 1.5mm2 each and coloured in accordance with the following code: Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live t 180°c WARNING! This luminaire must be earthed. Current rating: 120V/5 amp maximum 240V/2.5 amp maximum Operating frequency: 50/60Hz HPL lamps HPL lamps are tungsten halogen lamps.
English Installing the HPL lamp Important: The lamp must be installed before you use the luminaire. Caution! HPL lamp Always replace the lamp if it becomes damaged or thermally deformed. 1. Disconnect the unit from power before installing and replacing the lamp. WARNING! Let lamp cool before changing. Lamp retention brackets Lamp retainers 2. Loosen the knurled bolt on the back of the lamp housing and pull the housing straight out. 3. Remove the HPL lamp from its box, holding it by the base.
English Selecting the field angle and focusing the beam Unlocked position 1. Press the locking lever push button and lift the locking lever to unlock the focus dial. See Figure 3. Locking lever push button 2. To reduce the field angle, rotate the focus dial clockwise. To enlarge the field angle, turn the focus dial anticlockwise. 50 3. Once the desired field angle is established, slide the focus dial forward or backward to soften or sharpen the edge focus. 4.
English Shaping the beam You may shape the beam with the shutters, a pattern, an optional dropin iris, and/or by rotating the barrel. A-size pattern holder for 8 cm diameter patterns Pattern projection The pattern holder slot is on the top side of the barrel, immediately in front of the shutters. It accommodates A-size, B-size and glass pattern holders. See Figure 5. 79mm diameter 94mm Use the optional donut (model # 400 ZDN) in the accessory holder to enhance pattern projection.
English Adjusting the luminaire yoke (25°-50° Zoom) To adjust the luminaire's position, loosen the luminaire yoke locking knobs and tilt the luminaire to the desired position. Retighten the yoke locking knobs to secure the yoke. Luminaire yoke Yoke locking knob Hex bolt The Source Four 25°-50° Zoom includes a two-position yoke that allows you to modify the overall height of the luminaire in the yoke. See Figure 8. 1.
English Cleaning the glass lenses Caution! Change lenses if they become visibly damaged to the extent that their effectiveness is impaired, for example, by cracks or deep scratches. 1. Rotate the door latch to open the lens access door. The door on the opposite side of the focus dial opens. 2. Set the lens to the narrowest field angle to open the lenses to the maximum distance between each other.
English 4. Dampen a clean, lint-free cloth with alcohol or distilled water. (Alcohol is recommended.) 5. Gently wipe the reflector. 6. Insert the barrel into the reflector housing with the pattern slot on top. (Line up the triangles on both parts.) 7. Pressing in gently, rotate the barrel 45° clockwise until it settles into position. Rotate the barrel anticlockwise 45°. The barrel should be firmly attached and the triangles should line up again. 8. Replace the barrel rotation knob and tighten the bolt.
English Ground Test The ground test indicates the safety of the earth ground connection to the burner unit and reflector-housing parts. The connection could become live if the insulation failed. It is not necessary to test continuity to either the lens tube or the yoke, as these are separated by metallic shields. Follow the steps below to earth ground test a Source Four Zoom luminaire. 1. Plug the luminaire into the PAT outlet and attach the test clip to the PAT point on the luminaire. 2.
English How often to test Your local regulatory authority has guidelines on the testing frequency.
Deutsch CE Source Four Zoom Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Der CE Source Four Zoom ist ein Ellipsenscheinwerfer mit hoher Leistung, der nur durch Fachpersonal bedient werden sollte. Bitte lesen Sie vor dem Einsatz die Gebrauchsanleitung. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise: • Befestigen Sie den CE Source Four Zoom nicht an oder in der Nähe vonentzündbaren Oberflächen. • Den Scheinwerfer nur in trockenen Räumen einsetzen, wo die Luftfeuchtigkeit unter 90% liegt.
Deutsch Hinweise für den Anschluß ans Netz Für den Netzanschluß des Scheinwerfers sollte ein Stecker mit einer Mindestbelastbarkeit von 2,5A (220/240V) verwendet werden. Die Drähte im Netzanschlußkabel haben einen Durchmesser von 1,5mm und sind entsprechend den folgenden Farben kodiert: Grün und gelb: Schutzleiter Blau: Nulleiter Braun: Stromführend t 180°c ACHTUNG! Dieser Scheinwerfer muß geerdet werden.
Deutsch Einbau der HPL Lampe Wichtig: Die Lampe muß vor Inbetriebnahme des Scheinwerfers installiert werden. Vorsicht! Lampen, die beschädigt oder durch Hitzeeinwirkung verformt sind, müssen umgehend ersetzt werden. Lampenhalterklammern HPL Lampe 1. Der Scheinwerfer muß vor Einbau und Austausch der Lampe vom Netz getrennt werden. ACHTUNG! Die Lampe vor dem Auswechseln abkühlen lassen. Lampenhalter 2. Die Rändelschraube an der Rückseite des Lampengehäuses lockern, und das Gehäuse nach hinten abziehen.
Deutsch Einstellen der Lampe Die zwei konzentrischen Knöpfe an der Rückwand des Lampengehäuses dienen dem Einstellen der Lampe. Der äußere Knopf zentriert die Lampe innerhalb des Reflektors und verriegelt sie. Mit dem inneren Knopf wird das Feld feinabgestimmt. Siehe Abbidung 2. Wichtig: Die Lampe muß zum Einstellen eingeschaltet sein. 1. Entriegeln Sie den äußeren Knopf, indem Sie ihn eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Den äußeren Knopf so verschieben, daß die Lampe im Feld zentriert ist.
Deutsch Hinweise für Farbfilter Für beste Ergebnisse empfehlen wir, nur hitzebeständige Qualitätsfarbfilter zu verwenden. Bei Verwendung von kräftigen Farbfiltern, die nicht hitzebeständig sind, übernimmt ETC keine Garantie für die Leistung. Der Source Four Abstandhalter für Farbrahmen kann die Lebensdauer des Farbfilters verlängern. Zur Bestellung nehmen Sie bitte Kontakt mit ETC oder Ihrem Händler auf.
Deutsch Rotation des Basisgehäuses 1. Lösen Sie den Knopf für die Rotation des Basisgehäuses, der direkt hinter den Blenden an der Unterseite des Reflektorgehäuses sitzt (Abbidung 7). Vorsicht! Den Knopf für die Rotation des Basisgehäuses nicht ganz herausschrauben. 2. Das Gehäuse in die gewünschte Position drehen (bis zu 25o in beide Richtungen von der Mittelposition ausgehend). 3.
Deutsch Vorsicht! Nachdem der Balancierungsbügel verriegelt ist, sollten nur noch Einstellungen am beweglichen Bügel vorgenommen werden. Vertikal 2. Bügelfeststellschrauben am beweglichen Bügel lösen und Halterung in die gewünschte Position neigen. 3. Bügelfeststellschrauben des beweglichen Bügels wieder festdrehen um die Bügelposition zu sichern.
Deutsch Säuberung des Reflektors Den Linsentubus entfernen. Den Reflektor mit einem Strahl ölfreier Preßluft, der in den Reflektor gerichtet ist, vom Staub befreien. Sollte das nicht genügen, dann bitte den nachstehenden Anweisungen folgen. Sie benötigen dazu einen Kreuzschlitzschraubenzieher. Vorsicht! Der Scheinwerfer muß vor dem Reinigen des Reflektors vom Netz getrennt werden.
Deutsch Zubehör Gobohalter, Größe A 400PH-A Gobohalter, Größe B 400PH-B Gobohalter, Glas 400PH-G Abstandhalter für Farbrahmen 400PGE 7.50" (190 mm) Tube 400PTH6 7.50" (190 mm) Farbrahmen für 407CF Rahmen für Einschubblende 400RS 30" (76,2cm) Sicherungsseil, schwarz 400SC 190 mm (7.
Deutsch Der Erdungstest Der Erdungstest zeigt die Sicherheit der Erdungsverbindung zur Leuchteinheit und den Reflektorgehäuseteilen an. Die Verbindung könnte im Falle eines Versagens der Isolierung stromführend werden. Es ist nicht notwendig Kontinuität zum Linsentubus oder zum Bügel zu testen, da diese durch metallische Abschirmungen abgetrennt sind. Befolgen Sie diese Schritte zum Erdungstest eines Source Four Zoom Scheinwerfers: 1.
Deutsch Gründe warum ein Source Four Zoom ein “Nicht Bestanden” Ergebnis anzeigen kann Die Mehrzahl aller gebräuchlichen Gerate müssen eine Anforderung von einem Erdungswiderstand von 0.1 Ohm oder weniger erfüllen. Einige einfache, billige PAT- Geräte gehen von der 0.1 Ohm Anforderung aus und bieten keine Methode zur Messung des tatsächlichen Widerstandes oder zum Einstellen des “Nicht Bestanden”- Wertes auf 0.5 Ohm, was zum Testen von Bühnenscheinwerfern erforderlich ist.
Deutsch 28 • CE Source Four Zoom
Français Mode d'emploi CE Source Four Zoom Avertissements de sécurité Le projecteur à faisceau concentré ellipsoïdal à haute performance CE Source Four Zoom est uniquement destiné à une utilisation professionnelle. Lire la notice d’utilisation en entier avant d’utiliser cet équipement. Prendre connaissance des avertissements de sécurité suivants avant d’utiliser cet équipement: • Ne pas installer le CE Source Four Zoom sur ou à côté d’une surface inflammable.
Français Câblage électrique Monter une fiche d’au moins 2,5A (220/240V) au câble d’alimentation du luminaire. Les fils du câble d'alimentation font chacun 1,5mm2 et sont colorés selon le code suivant: Vert et jaune: Terre Bleu: Neutre Marron: Sous tension t 180°c ATTENTION! Ce luminaire doit être mis à la terre. Puissance électrique: 120V/5 amp maximum 240V/2,5 amp maximum Fréquence de service: 50/60Hz Lampes HPL Les lampes HPL sont des lampes halogènes tungstène.
Français Installation de la lampe HPL Lampe HPL Attention: Installez la lampe avant d’utiliser le luminaire. Attention! Toujours remplacer une lampe endommagée ou déformée sous l’effet de la chaleur. 1. Débrancher l’unité avant d’installer et de remplacer la lampe. Attaches de la lampe ATTENTION! Laisser refroidir la lampe avant de la changer. 2. Desserrer le boulon moleté au dos du compartiment lampe et retirer le compartiment du luminaire. 3.
Français Sélection de l’angle de champ/réglage du faisceau 1. Appuyer sur le bouton poussoir du levier de blocage et incliner le levier de blocage pour déverrouiller la bague de réglage. Voir la Figure 3. Bouton poussoir du levier de blocage 2. Pour réduire l’angle de champ, tourner la bague de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour élargir l’angle de champ, tourner la bague de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 50 45 38 30 25 3.
Français Mise en forme du faisceau lumineux Vous pouvez donner une forme à votre faisceau lumineux en utilisant les couteaux, un gobo, un diaphragme iris amovible optionnel, et/ou en faisant tourner le corps. Projection de formes Porte-gobo de taille A pour gobos d'un diamètre de 8 cm Diamètre 79mm Le logement de porte-gobo se trouve sur la partie supérieure du corps, juste devant les couteaux. Il permet d’utiliser des porte-gobos de taille A, de taille B, et en verre. Voir la Figure 5.
Français Réglage de la lyre du luminaire (Zoom de 25° à 50°) Pour régler la position du luminaire, desserrer la poignée de serrage de lyre du luminaire et incliner pour obtenir la position désirée. Resserrer la poignée de serrage pour verrouiller. Voir la Figure 8. Lyre du luminaire Boulon à tête hexagonale Le Zoom Source Four de 25° à 50° comporte une lyre à deux positions qui vous permet de changer la hauteur totale du luminaire dans la lyre. 1.
Français 2. Régler pour obtenir le champ le plus serré afin de mettre le plus d’écart possible entre les lentilles. Pour nettoyer le Zoom de 15° à 30°, il faut aussi tourner le tube de lentilles d’environ 45 degrés pour que la lyre d’équilibre ne bloque pas l’ouverture de la porte. Attention! Ne jamais utiliser de nettoyant pour vitres ni aucun corps abrasif pour le nettoyage des lentilles. Les liquides de nettoyages pour vitres tachent la surface de la lentille.
Français Accessoires Porte-gobo, taille A 400PH-A Porte-gobo, taille B 400PH-B Porte-gobo, verre 400PH-G 7.50" (190 mm) snoot pour Zoom 400SN 7.50" (190 mm) porte-filtre pour Zoom 407CF Montage de l'iris amovible 400RS 30" (76,2cm) câble de sécurité, noir 400SC Rallonge du porte-filtre (Zoom) 400PGE 190 mm (7.
Français 2. Régler l’instrument PAT pour tester à 10 ampères et appuyer sur le bouton Marche/Test. Même si votre instrument PAT ne permet pas de changer l’ampérage, vous pouvez l’utiliser pour ce test. Toutefois, le fil de terre qui relie l’unité incandescente au corps de l’unité peut devenir suffisamment chaud pour pouvoir causer des blessures et pourrait subir une décoloration permanente. Il s’agit d’une situation normale pour un courant de test au-dessus d’environ 20 ampères.
Français 38 • CE Source Four Zoom
Español Instrucciones para el CE Source Four Zoom Advertencias de seguridad El proyector elipsoidal de alto rendimiento CE Source Four Zoom está destinado únicamente para uso profesional. Lea atentamente este manual antes de utilizar este equipo. Siga las advertencias de seguridad dadas a continuación antes de intentar poner en funcionamiento su CE Source Four: • No instale su CE Source Four Zoom cerca de superficies inflamables.
Español Conectado a la red Una clavija homologada para corrientes superiores a 2,5 amp y 220/240 voltios debe estar enchufada a la red principal de la luminaria. Los alambres en la red principal miden 1,5mm2 cada uno y tienen los colores de acuerdo al siguiente código: Verde y Amarillo: Earth Azul: Neutro Marrón: Vivo t 180°c ¡ADVERTENCIAS! La luminaria debe de ser conectada a una alimentación con toma de tierra.
Español Instalación de la lámpara HPL Importante:Instale la lámpara antes de utilizar el proyector. Lámpara HPL ¡Advertencia! Reemplace la lámpara siempre que parezca dañada o deformada. 1. 1.Desconecte el proyector antes de instalar y reemplazar la lámpara. ¡ADVERTENCIAS! Deje que la lámpara se enfríe antes de intentar cambiarla. Pieza de sujeción de la lámpara Alambres de seguridad 2. Afloje el tornillo moleteado en la parte posterior de la cubierta de la lámpara.
Español Selección del ángulo de campo/Enfoque del haz 1. Presione el botón de empuje de la palanca de seguridad y levante la palanca de seguridad para abrir el disco de enfoque. Botón de empuje de la palanca de seguridad 2. Para reducir el ángulo de campo, rote el disco de enfoque en la dirección de las manecillas del reloj. Para aumentar el ángulo de campo, rote el disco de enfoque en contra de las manecillas del reloj. 3.
Español Recorte del haz de luz Para darle forma al haz de luz, utilice las cuchillas, un gobo, un iris opcional, y/o gire el tubo. Portagobos tamaño A diámetro de 8 cm Proyección del gobo La ranura del portagobos se encuentra en la parte superior del tubo justo enfrente de las cuchillas de recorte. La ranura del portagobos acepta portagobos de vidrio en los tamaños A y B. Use un donut opcional (modelo #400ZDN) para realzar la proyección del gobo. Ver la Figura 5.
Español Ajuste del yugo de la luminaria (Zoom de 25°-50°) Para ajustar la posición luminaria, afloje las perillas de seguridad del yugo de la luminaria e incline la luminaria a la posición deseada. Reajuste el yugo asegurando las perillas, para que el yugo quede asegurado. Ver la Figura 8. Yugo de la luminaria Perilla para fijar el yugo Pestillos hexagonales El Source Four Zoom de 25°-50° incluye un yugo de dos posiciones que le permite modificar la altura total de la luminaria en el yugo. 1.
Español 2. Ajuste el lente en el ángulo de campo más estrecho para abrir los lentes a la distancia máxima los unos de los otros. Si Ud. está limpiando el Zoom de 15°-30°, también tendrá que rotar el tubo de lentes aproximadamente 45° para que la puerta no roce el ensamblaje del yugo de balance. 3. Humedezca un pedazo de tela limpio y libre de pelusas con vinagre o amoniaco casero. También puede usar agua, pero ésta dejará manchas. 4. Empezando en el centro, limpie los lentes con suavidad. 5.
Español Accesorios Portagobos, tamaño A 400PH-A Portagobos, tamaño B 400PH-B Portagobos para gobos de vidrio 400PH-G Snoot de 7.50" (190 mm) para 400PTH6 Portafiltros de 7.50" (190 mm) 407CF Montaje del iris 400RS Cable de seguridad, 30" (76,2cm) negro 400SC Extensión del marco portagelatinas (Zoom) 400PGE 190 mm (7.
Español Prueba de terreno La prueba de terreno indica la seguridad de la conexión terrestre a la unidad de calor y a las partes de reflexión. La conexión puede incendiarse si la insulación falla. No es necesario examinar la continuidad hacia el tubo de lentes o el yugo, ya que estos son escudos de metal por separado. Siga los pasos siguientes para hacer el examen de terreno de una luminaria Source Four Zoom. 1.
Español Por qué un Source Four Zoom puede dar una lectura equivocada La mayoría de los enseres comunes deben cumplir con un requerimiento de resistencia terrestre de 0.1 ohms o menos. Algunos artefactos PAT simples y de bajo costo asumen el requerimiento de 0.1 ohms y no ofrecen un método para leer la resistencia actual o para poner el nivel de error a 0.5 ohms, como se requiere para examinar las luminarias.
Electronic Theatre Controls North America 3030 Laura Lane • Middleton, Wisconsin 53562 • USA Tel: (+1) 608 831 4116 • Fax: (+1) 608 836 1736 Europe 5 Victoria Industrial Estate • Victoria Road • London W3 6UU Tel: (+44) 181 896 1000 • Fax: (+44) 181 896 2000 Asia Room 605-606• Tower III, Enterprise Square • 9 Sheung Yuet Road • Kowloon Bay • Hong Kong Tel: (+852) 2799 1220 • Fax: (+852) 2799 9325 World Wide Web: http://www.etcconnect.com • Email: mail@etcconnect.com Copyright 1998.