NL Handleiding voor installatie en gebruik van KOOKPLATEN FR Notice d'installation et d'utilisation de TABLES DE CUISSON GB Instructions for use and maintenance of HOBS DE Installations- und Bedienungsanleitung für KOCHMULDEN
FR Index / Index / Inhoudsopgave / Inhaltsverzeichnis DE DONNÉES TECHNIQUES ..................................................... INSTALLATION ...................................................................... AERATION DU LOCAL .......................................................... EMPLACEMENT .................................................................... FIXATION ............................................................................... RACCORDEMENT A L’ALIMENTATION DU GAZ ............
Introduction FR Données techniques - Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de notre marque. Nous espérons que vous bénéficierez des performances que vous êtes en droit d’en attendre. Veuillez lire attentivement les instructions de cette notice en considérant uniquement les paragraphes qui concernent les accessoires et l’instrumentation de votre appareil.
FR Installation INSTALLATION L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux normes d’installation en vigueur. Avant l’installation s’assurer que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur l’étiquette sur la couverture. Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de la combustion.
FR Pour l'utilisateur REMARQUE: Ne pas laisser la manette entre le symbole de UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON flamme au maximum AERATION DES LOCAUX L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d’humidité dans le local où il est installé. Assurer une bonne aération de la cuisine: laisser les orifices d’aération naturelle ouverts ou installer une hotte d’aspiration forcée.
FR Pour l'utilisateur - Ne pas utiliser d’abrasifs pour nettoyer les parties émaillées ou chromées; - En lavant la table de cuisson, éviter des inondations. Faire attention que l’eau ou autre ne pénètre pas dans les trous de logement des brûleurs; cela pourrait être dangereux.
GB Introduction Technical data ELECTRIC HOTPLATES - Thank you for choosing one of our quality products; we sincerely hope that it will give you the best performance, as you rightly expect on purchase. To ensure this, you are kindly requested to read the instructions in this manual carefully, naturally only considering the points which relate to accessories and instruments installed on your appliance.
GB Installation INSTALLATION The appliance must be installed by qualified staff working in accordance with the installation regulations in force. Before installing, ensure that the appliance is correctly preset for the local distribution conditions (gas type and pressure). The presettings of this appliance are indicated on the label shown on the cover. This appliance is not connected to a flue gas extractor device. It must be installed and connected in accordance with the regulations in force.
GB For the user HOW TO USE THE HOB Pans must never be smaller in diameter than the hotplates and their bottoms must be as flat as possible (Fig. 10). ROOM VENTILATION Gas cooking appliances produce heat and moisture in the room where they are installed. Take care to ensure that the kitchen is well ventilated; keep the ventilation openings unobstructed, or install an extractor hood with fan.
GB For the user No liability is accepted for injury or damage caused by poor installation or improper use of the cooker. In case of malfunctions, particularly gas leaks or shortcircuits, contact your engineer without delay.
NL Inleiding Technische gegevens - Wij danken u hartelijk dat u voor één van de kwaliteitsproducten van ons bedrijf heeft gekozen en wij hopen van harte dat dit apparaat zal beantwoorden aan de hoge verwachtingen die u bij de aankoop ervan terecht heeft gesteld. U wordt daarom verzocht de instructies in deze handleiding goed te lezen en nauwgezet op te volgen; uiteraard hoeft u uitsluitend die paragrafen in beschouwing te nemen welke betrekking hebben op accessoires en bedieningsorganen van uw apparaat.
NL Installatie INSTALLATIE De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegd persoon, die zich dient te houden aan de geldende normen. Controleer vóór de installatie of de karakteristieken van het plaatselijke gasdistributienet (v.w.b. de aard en druk van het gas) overeenstemmen met de regeling van het apparaat. De regelingen van dit apparaat staan beschreven op het etiket op de omslag.
NL Installatie Voor de gebruiker WAARSCHUWINGEN - Vóór alle technische ingrepen binnenin het apparaat moet de stekker uit het stopcontact worden verwijderd en de gaskraan dichtgedraaid. - Controles op eventuele gaslekken mogen niet met een vlam worden uitgevoerd. Als u niet beschikt over een speciaal controleapparaat, kunt u een flink schuimend zeepsop gebruiken.
NL Voor de gebruiker bodems zijn verboden. Onze aanbevelingen: - voor een hulpbrander = een pot of pan van tenminste 8 cm. - voor de halfsnelle brander = een pot of pan van tenminste 14 cm. - voor een snelle brander of één met driedubbele vlamkroon = een pot of pan van tenminste 22 cm. De brander met driedubbele vlamkroon is geschikt voor gebruik met een wok. N.B.: zet de knop nooit in een stand halverwege het symbool voor de maximale vlam *** en de gesloten stand (•).
DE Einführung Technische Daten KOCHPLATTEN ø 145 mm 1,0 kW - Normalplatte 1,5 kW - Schnellkochplatte - Wir danken Ihnen, daß Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben, und hoffen, daß es all Ihren Erwartungen entsprechen möge. Damit Sie Ihr neues Gerät optimal nutzen können, empfehlen wir Ihnen, die Anweisungen des vorliegenden Handbuchs genau zu befolgen.
DE Installation INSTALLATION Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Fachmann unter Beachtung der geltenden Instal-lationsvorschriften angeschlossen werden. Vor der Installation sicherstellen, daß die örtlichen Versorgungsbedingungen (Gasart und Druck) mit der Einstellung des Geräts übereinstimmen. Die Einstellwerte sind auf dem Typenschild auf dem Deckblatt angegeben. Dieses Gerät verfügt nicht über eine Vorrichtung für die Abfuhr der Verbrennungs-produkte.
DE Installation Für den Benutzer - den Bedienknebel in dieser Stellung belassen und ein brennendes Streichholz an den Brenner annähern: DIESER DARFSICH NICHT ENTZÜNDEN. Zeit bis zum Halten des Elektromagneten nach dem Zünden (Haltezeit): ca. 10 Sekunden. Zeit bis zum automatischen Ansprechen nach dem Erlöschen der Flamme (Abfallzeit): nicht mehr als 90 Sekunden. GEBRAUCH DER KOCHMULDE BELÜFTUNG DES AUFSTELLORTS Beim Betrieb von Gas-Kochgeräten entstehen Wärme und Feuchtigkeit im Aufstellungsraum.
DE Für den Benutzer RATSCHLÄGE UND ALLGEMEINE HINWEISE - Vor jedem technischen Eingriff die Stromversorgung unterbrechen. - Häufig die Schlauchleitung aus Gummi kontrollieren. Sicherstellen, daß sie einen ausreichenden Abstand zu heißen Wänden hat, keine Knicke oder Quetschungen aufweist und sich allgemein in einem einwand-freien Zustand befindet. Die Schlauchleitung muß spätestens zum angegebenen Zeit-punkt ausgetauscht und an beiden Enden mit einer genormten Schlauchschelle gesichert werden.
Tekeningen / Figures / Figures / Abbildungen A SR SR TC A SR A R SR R P SR R SR A = HULPBRANDER = AUXILIAIRE = AUXILIARY = HILFSBRENNER SR = HALFSNELLE BRANDER = SEMI-RAPIDE = SEMI-RAPID = NORMALBRENNER R = SNELLE BRANDER = RAPIDE = RAPID = STARKBRENNER TC = DRIEDUBBELE VLAMKROON = TRIPLE COURONNE = TRIPLE FLAME = DREIKRANZBRENNER P = ELEKTRISCHE PLAATJES = PLAQUE = HOTPLATE = KOCHPLATTEN 145 145 Ø 145 Ø 145 Ø Ø 1 AANSLUITSCHEMA SCHEMA DES BRANCHEMENTS CONNECTION DIAGRAM ANSCHLUSSPLAN
Tekeningen / Figures / Figures / Abbildungen 2,3 5 13,7 15,1 a b 3,5 0,5 9 10 ED. 28.03.