Voor de keuken van uw leven INSTRUCTIONS FOR USE BUILT-IN OVENS MODE DEMPLOI FOURS ENCASTRABLES GEBRUIKSAANWIJZING INBOUWOVENS GEBRAUCHSANLEITUNG EINBAUÖFEN A 7300 A 7306 A 7308 A 7310 FR - GB - DE - NL
Dimensions pour encastrement Fitting dimensions Abmessungen für Einbaugeräte Inbouwmaten 0 Y min. 3 560 545 595 X 70 min 595 . 1.5 550 54 0 20 Pour les dimensions d'encastrement s.v.
FR MODE DEMPLOI INSTRUCTIONS GENERALES Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure; elles fournissent dimportantes indications sur la sécurité dinstallation, demploi et dentretien, ainsi que quelques conseils pour la meilleure utilisation possible du four. Conserver cette brochure avec soin pour toute consultation ultérieure. Après avoir enlevé lemballage, contrôler lintégrité de lappareil. Les éléments de lemballage (feuilles en plastique, polystyrène expansé, etc.
Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent être encastrés conformément aux mesures et distances indiquées dans la figure 1-2 page 2. Pour garantir une bonne aération, éliminer la paroi arrière, en plus le plan dappui doit avoir une ouverture arrière dau moin 70 mm. N.B.: pour les fours à combiner à des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à lappareil à combiner. Fig. 5 Fig.
INSTRUCTIONS POUR LUTILISATION: FOURS A CONVENTION NATURELLE MOD. A 7300 C ° max N.B.: pour effectuer toute fonction, placer toujours le bouton du thermostat en correspondance dune température désirée. Le four est pourvu de: une résistance inférieure; une résistance supérieure, pour aider le chauffage ou pour griller à linfrarouge, selon le type de cuisson.
FOUR MULTIFONCTION MOD. A 7308 - A 7310 C ° max 50 200 150 BOUTON COMMUTATEUR 100 BOUTON THERMOSTAT N.B.: pour effectuer toute fonction, placer toujours le bouton du thermostat en correspondance dune température désirée. Le four est pourvu de: une résistance inférieure; une résistance supérieure, pour aider le chauffage ou pour griller à linfrarouge, selon le type de cuisson. une résistance circulaire qui entoure le ventilateur.
- Convention naturelle Faire chauffer le four pendant 10 à 15 minutes, huiler la viande avec un peu dhuile, la placer sur la lèche-frite et mettre tout rapidement au four. - Gril Faire chauffer le gril pendant 5 minutes (jusquà ce que la résistance prenne une couleur rouge vif), préparer la viande, nature ou huilée et arômatisée, sur la grille puis la placer sur le rayon le plus près du grill; enfiler immédiatement en dessous de la grille la lèche-frite avec un peu deau pour récupérer les jus de cuisson.
TEMPS ET TEMPERATURES APPROXIMATIFS DE CUISSON AU FOUR VENTILE Q.
COMPTE-MINUTES A 7308 Afin dobtenir le temps de cuisson désiré, tourner le bouton dans le sens des aiguilles dune montre. Le compte-minutes peut être réglé de 1 à 60 minutes. Une fois le temps écoulé, une sonnerie vous informera de la fin de la cuisson (Fig.12). 55 0 5 10 50 45 15 20 40 35 30 25 Fig. 12 HORLOGE «LED» Mod. A 7310 Caractéristiques Horloge 24 heures avec programmation automatique et compte-minutes.
Moules et vaisselle Dans le four, vous ne pouvez utiliser que des éléments résistant à la chaleur et capables de supporter une température de 300°C; moules en métal, feuilles daluminium, verre spécial four, céramique, vitr-céramique et poteries résistant à la chaleur du four.
GB USER INSTRUCTIONS GENERAL WARNINGS Read carefully all the instructions contained in this booklet. It provides you with important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance as well as useful advice for getting the best out of your oven. Keep this booklet in a safe place for future reference. After removing the packing, check that the appliance is not damaged in any way. Be careful not to leave the packing materials (plastic sheeting, expanded polystyrene etc.
For the most efficient air circulation, the oven should be fitted according to the dimensions shown in fig.1-2 of page 2. The rear panel of the cabinet must be removed so that air can circulate freely. The panel to which the oven is fitted should have a gap of at least 70 mm at the rear. NB: where ovens are to be matched with hobs, it is essential to follow the instructions contained in the booklet supplied with the other appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE: MOD. A 7300 CONVECTIONAL OVENS C ° max N.B.: All functions will start after selecting the oven temperature with the thermostat knob. 50 The oven is fitted with: a lower heating element; an upper heating element, which according to the cooking mode can be used for grilling or baking. 200 100 150 SELECTOR THERMOSTAT Position O 50 ÷ MAX When you turn the control knob to position the light will be on for all the following operations.
MULTIFUNCTIONAL OVEN MOD A 7308 - A 7310 C ° N.B.: All functions will start after selecting the oven temperature with the thermostat knob. max 50 200 150 SELECTOR KNOB 100 The oven is fitted with: a lower heating element; an upper heating element, which according to the cooking mode can be used for grilling or baking. a fan. a circular heating element, which surrounds the fan.
- Natural convection Preheat the oven for 10-15 minutes. Grease the meat with a little oil, put it on the drip-tray and place everything quickly into the oven. - Grilling Preheat the grill for about 5 minutes (till the heating element becomes red). Prepare natural or aromatized meat and place it on the grill pan. Place on the shelf near the top. Place the drip-tray with a little water underneath for collecting the cooking juices. The grill can be used to gratinate and brown after normal cooking.
INDICATIVE TIMINGS AND TEMPERATURES FOR COOKING WITH FAN OVEN Q.ty Dish PASTRY: Soft doughs: Short bread: Leaven doughs: Albumes sweet: Puff pastry: MEAT Pork: 1 kg. 1 kg. 1 kg. 1 1/2 kg. 1 kg. 1 1/2 kg.
«LED» PROGRAMMER Mod. A 7310 Features 24 hours clock with automatic programme and minutes counter. Functions Cooking time, cooking end time, manual position, clock, minutes counter, times to be set up to 23 hours 59 minutes. Display 4-figures, 7-segments diplay for cooking times and time of day. Cooking time and manual function = saucepan symbol Automatic function = AUTO Minutes counter = bell symbol The symbols light up when the corresponding functions are selected.
Baking tins and utensils Only heat-resistant cooking utensils able to withstand a temperature of at least 300°C may be used in the oven: metal baking tins, aluminium foil, ovenproof glass, ceramic, glass ceramic and ovenproof earthenware. The type of utensil used can have an effect on the end result; for instance, cakes and pastries brown better and more quickly in dark-coloured baking tins than in lightcoloured tins. Shelf heights The various shelf heights are shown in Figure A.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG ALLGEMEINE HINWEISE Die in dieser Anleitung gegebenen Hinweise sollten genauestens befolgt werden, da sie wichtige technische Hinweise für den sicheren Einbau, die Anwendung und Wartung sowie einige praktische Tips für die optimale Nutzung enthalten. Dieses Heft ist gut aufzubewahren, damit es jederzeit wieder eingesehen werden kann. Nachdem die Verpackung entfernt worden ist, ist das Gerät auf die einwandfreie Beschaffenheit zu überprüfen.
Damit eine gute Belüftung im Einbauzustand gewährleistet ist, müssen die Backöfen unter Einhaltung der in den Abb.1-2 auf Seite 3 gezeigten Abstände installiert werden. Zur Sicherung einer guten Belüftung ist das Entfernen der hinteren Wandplatte des Einbauraums vorzunehmen. Ausserdem muss die Auflagefläche über einen hinteren Freiraum von wenigstens 70mm verfügen.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN: MOD. A 7300 NATÜRLICHE BELÜFTUNG C ° max 50 200 100 Anmerkung: Zur Einschaltung jeder Funktion, drehen Sie immer den Thermostatknopf über die gewünschte Temperatur. Der Backofen ist wie folgt ausgerüstet: mit einer Unterheizung; mit einer Oberheizung, die je nach ausgewälter Betriebsart zur Beheizung oder zum infrarot-Grillen dient.
MEHRFACHFUNKTIONER BACKOFEN MOD. A 7308 - A 7310 C ° max 50 200 150 SCHALTERKNOPF 100 THERMOSTATKNOPF Anmerkung: Zur Einschaltung jeder Funktion, drehen Sie immer den Thermostatknopf über die gewünschte Temperatur. Der Backofen ist wie folgt ausgerüstet: mit einer Unterheizung; mit einer Oberheizung, die je nach ausgewählter Betriebsart zur Beheizung oder zum infrarot-Grillen dient. Ventilator.
- Natürliche Belüftung Den Backofen 10-15 Minuten vorheizen, das Fleisch mit etwas Öl bestreichen und oberhalb der Fettpfanne schnell in den Backofen schieben. - Grill Den Grill ca. 5 Minuten vorheizen (bis die Heizung eine intensive rote Farbe annimmt), das Fleisch im natürlichen Zustand oder mit Gewürzsoße bestreichen, auf den Grillrost geben und auf die dem Grill am nächsten gelegene Schiene setzen; danach sofort zum Auffangen des Bratensaftes die Fettpfanne unterhalb des Grills einschieben.
RICHTZEITEN UND TEMPERATUREN BEIM BACKEN UND BRATEN IM BELÜFTETEN BACKOFEN Menge Speisen BACKWAREN Rührteig: Mürbeteig: Hefeteig: Biskuitteig: Blätterteig Backofentemperaturen in °C Einschubschiene des Rostes von unten Garzeit in Minuten 175-200 175-200 200 200 200-225 200-225 2 Schiene 2 Schiene 2 Schiene 3 Schiene 2 Schiene 2 Schiene 50-60 50-65 35 30 20-25 20-25 210 200 1 und 2 Schiene 2 Schiene 20-30 20 Braten Koteletts gepökelt Filet Keule Hackbraten Bratwurst 220 200 200 200 180 170 2 Sch
«LED» ZEITUHR MOD. A 7310 Merkmale Zeituhr mit 24-Stunden-Anzeige mit automatischer Einstellung und Minutenzähler. Einstellungen Dauer der Garzeit, Ende der Garzeit, manueller Betrieb, Zeituhr, Minutenzähler, einstellbare Zeiten bis 23 Stunden und 59 Minuten. Anzeige Leuchtendes Display mit 4 Ziffern von 7 Teilen für Zeituhr und Garzeiten.
Backformen und geschirr Verweden Sie in dem Ofen ausschließlich hitzebeständies Küchengeschirr und Zubehör, das Für eine Mindesttemperatur von 300°C ausgelegt ist, wie metallische Backformen, Aluminiumfolie, feuerfestes Glas, Keramic, Glaskeramic und feuerfestes Steingut. Die Art des verwendeten Küchngeschirrs und Zebehörs kann sich auf das Endergebnis auswirken. So sorgen dunkelfarbige Backformen beispielsweise für eine schnellere und bessere Bräunung der Backwaren als hellfarbige Backformen.
NL GEBRUIKSAANWYZING INBOUWOVEN ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Lees alle instructies in dit boekje aandachtig. Het boekje bevat belangrijke informatie over het veilig installeren, gebruiken en onderhouden van het apparaat, evenals nuttige tips om het beste uit uw oven te halen. Bewaar dit boekje op een veilige plaats om het in de toekomst te kunnen raadplegen. Controleer, nadat u de verpakking verwijderd heeft, of het apparaat niet beschadigd is.
Voor de meest efficiënte luchtcirculatie dient de oven gemonteerd te worden volgens de afmetingen die getoond worden in fig. 1-2 op pagina 3. Het achterpaneel van de kast dient verwijderd te worden, zodat de lucht vrij kan circuleren. Het paneel waarop de oven wordt gemonteerd dient aan de achterkant een tussenruimte van ten minste 70 mm te bevatten. N.B.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK: MOD. A 7300 CONVECTIONELE OVENS C ° N.B.: Alle functies starten nadat de oventemperatuur met behulp van de thermostaatknop is ingesteld. max 50 200 100 De oven is uitgerust met: een verwarmingselement beneden een verwarmingselement boven, dat, afhankelijk van de bereidingswijze, gebruikt kan worden om te grillen of te bakken. 150 KEUZEKNOP THERMOSTAAT Uitstand O Wanneer u de bedieningsknop in stand draait zal het lampje branden tijdens de volgende handelingen.
MULTIFUNCTIONELE OVENS MOD. A 7308 - A 7310 C ° N.B.: Alle functies starten nadat de oventemperatuur met behulp van de thermostaatknop is ingesteld. max 50 200 150 KEUZEKNOP 100 THERMOSTAAT De oven is uitgerust met: een verwarmingselement beneden een verwarmingselement boven, dat, afhankelijk van de bereidingswijze, gebruikt kan worden om te grillen of te bakken. een ventilator.
- Natuurlijke convectie Verwarm de oven 10-15 minuten voor. Vet het vlees in met een weinig olie, plaats het op de afdruipplaat en zet alles snel in de oven. - Grillen Verwarm de grill ongeveer 5 minuten voor (totdat het verwarmingselement rood is). Bereid het ongekruide of gekruide vlees voor en plaats het op de grillpan. Plaats deze op de richel aan de bovenkant. Plaats de afdruipplaat met een beetje water hieronder om het braadvocht op te vangen.
INDICATIEVE TIJDEN EN TEMPERATUREN VOOR HET BAKKEN MET EEN VENTILATOROVEN Hoeveelheid GERECHT Zacht deeg: Zandkoek: Zuurdeeg: Schuim: Bladerdeeg: VLEES Varkensvlees: 1 kg. 1 kg. 1 kg. 1 1/2 kg. 1 kg. 1 1/2 kg.
Klok Led MOD. A 7310 Voorzieningen 24 uur klok met automatisch programma en minutenteller. Functies Bereidingstijd, einde bereidingstijd, handmatige stand, klok, minutenteller, tijden kunnen worden ingesteld tot 23 uur 59 minuten. Display 4 cijfers, 7 segmenten display voor bereidingstijden en tijd. Bereidingstijd en handmatige functie = steelpansymbool Automatische functie = AUTO Minutenteller = kloksymbool De symbolen lichten op wanneer de betreffende functie wordt gekozen.
Bakvormen en serviesgoed In de oven mag u alleen warmte bestendig keukengerei gebruiken, dat minimaal 300°C Kan verdragen; metalen bakvormen, aluminiumfolie, ovenvast glas, keramiek, glaskeramiek en ovenvast aardewerk. De aard van het gebruikte keukengerei kan het eindresultaat beïnvloeden; zo geven bv. donker gekleurde bakvoren een snellere en betere bruinkleuring van gebak dan licht gekleurde bakvormen. Ovenniveaus De verschillende ovenniveaus zijn in figuur A aangegeven.
ATAG ETNA PELGRIM HOME