GB D F NL E P I COOKER HOOD USER INSTRUCTIONS DUNSTABZUGSHAUBE GEBRAUCHSANWEISUNG HOTTE PER CUISINE M A N U E L D U T I L I S AT I O N AFZUIGKAP GEBRUIKSAANWIJZING CAMPANA EXTRACTORA MANUAL DE UTILIZACIÓN COIFA ASPIRANTE MANUAL DO USUÁRIO CAPPA ASPIRANTE MANUALE DUSO S N DK FIN GR VENTILATOR BRUKERVEILEDNING BRUGERVEJLEDNING LIESITUULETIN ODHGIES CRHSEWS RUS PL CZ H OKAP INSTRUKCJE UZYTKOWNIKA ODSAVAC NÁVOD K POÙZITÌ PARAELSZIVÓ H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó ARE 3LI0V2.
0 167 A 450 E Z B 440 F 437 720 : 1170 170 170 275 280 C 450 (cm 60) 500 (cm 90) 60 D Fig.1 Fig.4 G A Z E B Z F Y C D 500 Fig.2 2 Fig.
ENGLISH GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. This apparatus was designed to be used in the suction version (air evacuated externally), in the filter version (internal air recycling) or in centralized exhausting version. SAFETY PRECAUTION 1.
DEUTSCH ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren. Dieses Gerät wurde für den Abluftbetrieb (Luftableitung ins Freie), Umluftbetrieb (interne Wiederaufbereitung der Luft) oder den Zentralabluftbetrieb entwickelt. SICHERHEITSHINWEISE 1.
FRANÇAIS GÉNERALITÉS instructions de montage de la version filtrante. Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications importantes concernant la sécurité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserver pour d' ultérieures consultations. Cet appareil a été conçu pour utilisation en version aspirante (évacuation air à l’extérieur), filtrante (recyclage air à l’intérieur) ou aspiration centralisée.
NEDERLANDS ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, gebruik en onderhoud. Het boekje bewaren voor verdere raadpleging. Dit apparaat is ontworpen voor het gebruik als afzuigapparaat (luchtafvoer naar buiten), als filterend apparaat (luchthercirculatie binnen) of als centrale zuiginrichting.
ESPAÑOL GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). Este aparato ha sido realizado para un uso en versión aspirante (evacuación al exterior), filtrante (circulación del aire en el interior) o aspiracion centralizada. A causa de su complejidad y su gran peso se recomienda que la instalación la realice personal especializado.
PORTUGUÊS GENERALIDADES instruções de montagem da versão filtrante. Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual para qualquer ulterior consulta. Este aparelho foi projectado para uso na versão aspirante (evacuação ar para o externo), filtrante (recirculação de ar para o interior) ou aspiração centralizada.
ITALIANO GENERALITA' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. Questo apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (evacuazione aria all'esterno), filtrante (riciclo aria all'interno) o aspirazione centralizzata. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1.
SVENSKA OBSERVERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller viktig information vad beträffar säkerheten vid installation, användning och underhåll. Denna apparat har konstruerats för att användas som utsugande version (extern evakuering av luften), filtrerande version (luften recirkulerar inne i lokalen) eller centraliserad utsugningsversion. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1.
NORSK GENERELT Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidige behov. Dette apparatet er fremstilt for bruk som utblåsningsversjon (luften føres ut i friluft), filterversjon (luften renses og føres ut i rommet igjen) eller tilknyttet et sentralisert utsugningsanlegg. • Versjon for sentralisert utsugningsanlegg Benyttes i boliger utstyrt med sentralisert utsugningsanlegg.
DANSK GENERELLE OPLYSNINGER Læs indholdet i denne vejledning omhyggeligt eftersom den giver vigtige oplysninger om sikkerhed under installering, brug og vedligeholdelse. Opbevar vejledningen til senere brug. Dette apparat er udviklet til udsugning (udledning af luft udenfor), filtrering (intern luftrecirkulation) eller til udsugning med centralanlæg. SIKKERHEDSADVARSLER 1.
SUOMI YLEISTÄ Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä ohjekirja tulevaa tarvetta varten. Laite on suunniteltu käytettäväksi imukupuversiona (ulkoinen poisto), suodatinversiona (sisäilman kierrätys) tai keskuspölynimuriversiona. TURVAOHJEITA 1.
EΛΛHNIKA ΓΕΝΙΚΑ (εικ. 3). Στερεωσε οριστικα τον απορροφητηρα χρησιµοποιοντας τις οπες ασφαλειας D (εικ. 3). ∆ιαβάστε προσεκτικά το περιεχ µενο των οδηγιών, δι τι παρέχει σηµαντικές υποδείξεις που αφορούν την ασφάλεια της εγκατάστασης της χρήσης και της συντήρησης. Φυλάξτε το φυλλάδιο για ενδεχ µενες συµβουλές. Αυτη η συσκευη εχει προσχεδιαστει για χρηση σε τυπο απορροφησης (εκκενωση αερα στο εξωτερικο περιβαλλον), φιλτραρισµατος (ανακυκλωση αερα στο εσωτερικο) η’ απορροφηση κεντρικη.
РУССКИЙ ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ фильтрующий режим, требуйте у продавца угольных фильтров и придерживайтесь инструкций. Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, поскольку содержит важные указания, относящиеся к безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания. Данный прибор сконструирован для работы в режиме отвода (выброса воздуха наружу), в режиме рециркуляции (возврата воздуха в помещение) или централизованной вытяжки. Сохраните инструкцию для любой дальнейшей консультации.
POLSKI INFORMACJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji. Niniejsze urządzenie może pracować jako wyciąg ( odprowadza powietrze na zewnątrz), jako pochłaniacz (oczyszcza powietrze), lub w wersji wyciągu scentralizowanego. UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE 1.
ČESKÁ VERZE POLSC ÚVOD’ Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby zařízení. Uchovejte si návod pro jakoukoliv budoucí potřebu. Tento přístroj byl projektován pro použití v odsávací verzi (výfuk vzduchu mimo prostředí), filtrující verzi (recyklace vzduchu uvnitř prostředí) anebo pro centralizované odsávání. • Verze pro centralizované odsávání Používá se v obydlích vybavených centralizovaným odsáváním.
MAGYAR ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára és karbantartására vonatkozóan. Őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. A készülék tervezett üzemmódja kivezetett (az elszívott levegőt a szabadba bocsátja), keringtetett (a levegőt visszaforgatja a belső térbe) vagy központi elszívás. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 1.