GB D F NL COOKER HOOD USER INSTRUCTIONS DUNSTABZUGSHAUBE GEBRAUCHSANWEISUNG HOTTE PER CUISINE MANUEL DUTILISATION AFZUIGKAP GEBRUIKSAANWIJZING E CAMPANA EXTRACTORA P COIFA ASPIRANTE I MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUAL DO USUÁRIO CAPPA ASPIRANTE MANUALE DUSO S N DK FIN GR VENTILATOR BRUKERVEILEDNING BRUGERVEJLEDNING LIESITUULETIN ODHGIES CRHSEWS RUS PL CZ H OKAP INSTRUKCJE UZYTKOWNIKA ODSAVAC NÁVOD K POÙZITÌ PARAELSZIVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3LI0C2.
490 A Z E 587 824 : 1279 B C F 102 D 493 Fig.1 Fig.4 1A Z E G A B C D E F F 1B Y G Fig.2 20 Fig.5 203 A 253 313 B 235 352 C 65 D 460 Fig.
ENGLISH GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed as a exhausting version (external exhaust) or as a filter version (internal air recycle) cooker hood.
DEUTSCH ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur War tung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde als Abzugshaube (die angesaugte Luft wird nach aussen abgeleitet) oder als Umlufthaube (die Luft wird in den Raum zurückgeleitet) konzipiert. SICHERHEITSHINWEISE 1.
FRANÇAIS GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien.Le conserver pour d’ ultérieures consultations : L’appareil a été réalisé comme hotte aspirante ( évacuation air à l’exterieur) ou filtrante ( recyclage air à l’interieur) . CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ 1.
NEDERLANDS ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen daar het belangrijke informaties bevat voor een veilige installatie, een veilig gebruik en onderhoud. Het boekje bewaren voor verdere raadplegingen. Het apparaat is ontworpen als afzuigkap (luchtafvoer naar buiten ) of als filter (luchthercirculatie binnen). VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.
ESPAÑOL GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación , el uso y el mantenimiento. ( Consérvelo para un posible consulta posterior).El aparato ha sido proyectado como campana de aspiración ( evacuación del aire hacia el exterior) o filtrante ( reciclaje del aire en el interior ).A causa de su complejidad y su gran peso se recomienda que la instalación la realice personal especializado.
PORTUGUÊS GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projetado como coifa aspirante (evacuação de ar para o externo) ou filtrante (recirculação ar interno). ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA 1.
ITALIANO GENERALITA’ Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L’apparecchio è stato progettato come cappa aspirante (evacuazione aria all’esterno) o filtrante (riciclo aria all’interno). AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1.
SVENSKA OBSERVERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller viktig information vad beträffar säkerheten vid installation, användning och underhåll. Spar häftet för eventuella framtida konsultationer. Apparaten har utformats antingen som utsugningskåpa ( extern luftevakuering ) eller filterkåpa ( intern luftrecikulation). SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1.
NORSK GENERELT Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidige behov. Apparatet er en ventilator som fører luften ut (utvendig avløp) eller filtrerer / resirkulerer den. SIKKERHETS INFORMASJON 1.
DANSK GENERELLE OPLYSNINGER Læs indholdet i denne vejledning omhyggeligt eftersom den giver vigtige oplysninger om sikkerhed under installering, brug og vedligeholdelse. Opbevar vejledningen til senere brug. Apparatet er udviklet som emhætte (udsugning af luft) eller som filter (intern luftcirkulation). SIKKERHEDSADVARSLER 1.
SUOMI YLEISTÄ Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä ohjekirja tulevaa tarvetta varten. Laite on suunniteltu liesituulettimeksi ( ulkoinen poisto) tai suodattimeksi ( sisäilman kierrätys ). TURVAOHJEITA • Suodatinkupuversio Asenna kupu ja kaksi poistoputkea imukupuversion asennusohjeiden mukaisesti. Noudata pakkauksessa olevia suodatinputken asennusohjeita.
EΛΛHNIKA ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ εξαγωγης (µην εκτελεις στον τυπο φιλτρα−σµατος). Εισηγαγε το ανωτερο ρακορ συναρµογης E στο εσωτερικο του κατωτερου ρακορ F, κρεµασε τα δυο ρακορ εισαγοµενα καθετως στον απορροφητηρα µπλοκαροντας το κατωτερο ρακορ F στο τοιχωµα χρησιµποιοντας τις οπες B (εικ.3),µετατοπισε το ανωτερο ρακορ E προς τα επανω,µπλοκαρισετο µε τις αναλογες βιδες στις οπες G του βραχιωνα Z (εικ.2) αφου προηγουµενως εχει σταθεροποιηθει στον τοιχο στις οπες A (εικ.
РУССКИЙ ÎÁÙÈÅ ÑÂÈÄÅÍÈß Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ñîäåðæàíèå äàííîé èíñòðóêöèè, ïîñêîëüêó ñîäåðæèò âàæíûå óêàçàíèÿ, îòíîñÿùèåñÿ ê áåçîïàñíîñòè óñòàíîâêè, ýêñïëóàòàöèè è òåõîáñëóæèâàíèÿ. Ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ äëÿ ëþáîé äàëüíåéøåé êîíñóëüòàöèè. ÌÅÐÛ ÏÐÅÄÎÑÒÎÐÎÆÎÑÒÈ 1. Áûòü Áûòü âíèìàòåëüíûì, åñëè îäíîâðåìåííî ðàáîòàåò âûòÿæêà è ãîðåëêà èëè î÷àã, íóæäÿþùèåñÿ â îêðóæàþùåì âîçäóõå è çàïèòûâàþùèåñÿ èíîé ýíåðãèåé, êðîìå ýëåêòðè÷åñêîé.
POLSKI
ČESKÁ VERZE POLSC ÚVOD’ Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby zařízení. Uchovejte si návod pro jakoukoliv budoucí potřebu. Přístroj byl konstruován jako odsávač par (s vnějším odvodem vzduchu) či jako filtr (vnitřní recykláž vzduchu). Při montáži filtrující spojky postupujte podle návodu v montážním souboru. Pokud montážní soubor není součástí vybavení přístroje, objednejte si ho u Vašeho dodavatele jako příslušenství.
MAGYAR ÁL TALÁNOS TUDNIV ALÓK ÁLT TUDNIVALÓK Kérjük, ffigyelmesen igyelmesen olv assa el útmutatónkat, mert fontos olvassa tudni valókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára és tudniv karbantartására vvonatk onatk ozóan. onatkozóan. Õrizze me g, mert a késõbbiekben is szüksége lehet rá. meg, A készüléket elszívásra (a levegõnek a külsõ térbe juttatására) vagy szûrõberendezésnek (a levegõ belsõ visszaforgatására) tervezték. BIZT ONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK BIZTONSÁGI 1.