GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE Side by Side KOELKAST Side by Side REFRIGERATOR AKV778IRVS
INHOUDSOPGAVE Uw koelkast Inleiding Link naar de EPREL-database van de EU Veiligheidsvoorschriften 4 4 5 Voor het eerste gebruik Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt Advies om energie te besparen 11 11 Installeren en aansluiten De keuze van de ruimte Het waterfilter installeren en de waterslangen aansluiten De waterslang aan de koelkast aansluiten Toestel aansluiten Deur(en) afstellen 13 15 17 17 18 Toestel 19 Toestelbeschrijving Bediening van het toestel Bedieningspaneel Kinderslot Tempe
INHOUDSOPGAVE Voedsel bewaren en invriezen Aanbevolen indeling Voorkom het bederven van voedsel Vers voedsel bewaren in de koelkast Invriezen en bewaren van voedsel in de vriezer Bevroren voedsel ontdooien 27 28 28 29 30 Het toestel ontdooien Het toestel reinigen De water-en ijsdispenser reinigen Het ijsreservoir verwijderen en schoonmaken 32 32 33 34 Storingstabel 36 Verpakking en toestel afdanken 38 Onderhoud Storingen Milieuaspecten Gebruikte pictogrammen Belangrijk om te weten Tip Waarschuw
UW KOELKAST Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze koelkast van Etna. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van pas kan komen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemene veiligheid • De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • WAARSCHUWING! Dit apparaat mag uitsluitend door een erkende monteur worden geïnstalleerd. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Controleer het apparaat op transportschade. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. • Volg altijd de installatie-instructies in de bijgeleverde installatiehandleiding. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Elektrische aansluiting • WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik •W AARSCHUWING! Gevaar voor letsel, brandwonden, elektrische schokken of brand. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Verwijdering • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deur(en) om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt Sluit het toestel pas aan op het elektriciteitsnet nadat u de aanwijzingen over een correct en veilig gebruik van het toestel zorgvuldig hebt doorgelezen. De aanwijzingen zijn van toepassing op verschillende types en modellen; dat betekent dat de gebruiksaanwijzing instellingen of onderdelen kan bevatten die niet beschikbaar zijn op uw toestel.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK • • • • • NL 12 Als het toestel is voorzien van een ventilator, zorg er dan voor dat de openingen niet geblokkeerd raken. Hoe lager de temperatuur wordt ingesteld, hoe hoger het energieverbruik zal zijn. Hoge omgevingstemperaturen beïnvloeden het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht of andere warmtebronnen in de buurt van het toestel hebben een ongunstige invloed op het energieverbruik.
INSTALLEREN EN AANSLUITEN De keuze van de ruimte • • • Dit koelapparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt als inbouwapparaat. Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld een gasfornuis, verwarming, boiler enz. en stel het niet bloot aan directe zonnestraling. Plaats het toestel in een droge en regelmatig geventileerde ruimte.
INSTALLEREN EN AANSLUITEN min. 100 mm • • • • • • • • • min. 50 mm Het toestel moet tenminste 5 cm van het elektrisch of gasfornuis respectievelijk 30 cm van de verwarming of kachel worden geïnstalleerd. Bij kleinere afstanden moet er een isolatieplaat worden gebruikt. Na installatie moet de stekker toegankelijk zijn! De luchtuitlaat van het toestel bevindt zich bovenaan aan het toestel; voorkom blokkering van de luchtstroom. Door blokkering kan het toestel beschadigd raken.
INSTALLEREN EN AANSLUITEN Het waterfilter installeren en de waterslangen aansluiten Het waterfilter moet aan een muur worden gemonteerd waar het gemakkelijk kan worden vervangen. Het mag niet aan de muur achter de koelkast worden gemonteerd. Monteer het waterfilter nooit aan de koelkast zelf! 1. Bepaal de juiste locatie voor het waterfilter. 2. Bepaal de afstand tussen het filter en de waterkraan, en de afstand van het filter tot de koelkast. 3. Snij de juiste lengtes van de meegeleverde waterslang af.
INSTALLEREN EN AANSLUITEN 7. Steek de waterslangen zo ver mogelijk in de ingang (A) en uitgang (B) van het waterfilter en plaats de borgclips weer terug. A B 8. Schroef terugstroombeveiligingsunit C vast aan de waterkraan. 9. Steek het uiteinde van de waterslang die in de ingang van het waterfilter zit in andere kant van terugstroombeveiligingsunit C en zet vast met de borgclip. 10. Zet de kraan open en controleer op lekkages. Indien er lekkages optreden, herhaalt u de stappen 7, 8 en 9.
INSTALLEREN EN AANSLUITEN De waterslang aan de koelkast aansluiten 1. Steek het uiteinde van de waterslang die in de uitgang van het waterfilter zit zo ver mogelijk in de connector. 2. Steek de waterslang van de koelkast ook zo ver mogelijk in de andere kant van de connector. 3. Plaats aan beide kanten een borgclip. 4. Zet de kraan open en controleer op lekkages. Indien er lekkages optreden, herhaalt u de stappen 1, 2 en 3. Als de lekkage blijft, adviseren wij u contact op te nemen met het service centrum.
INSTALLEREN EN AANSLUITEN Open het vriescompartiment niet als er een fout is opgetreden of de stroomvoorziening is uitgevallen, tenzij het toestel langer buiten werking is dan de uren die staan aangegeven op het typeplaatje (temperatuurstijgingstijd). Na die periode moet u het ingevroren voedsel gebruiken of zorgen voor voldoende koeling (in een vervangend toestel).
TOESTELBESCHRIJVING Toestel Deze handleiding behandelt verschillende modellen. Hierdoor kan het voorkomen dat bepaalde opties of accessoires voor uw toestel niet van toepassing zijn. 1 2 8 9 3 4 10 4 9 10 4 10 4 9 10 13 5 9 11 6 5 11 9 6 7 12 Vriezer 1. Interieurverlichting 2. IJsmaker 3. IJsreservoir 4. Draagplateau 5. Deurvak 6. Vrieslade 7. Deurvak Koelkast 8. Interieurverlichting 9. Deurvak 10. Draagplateau 11. Groentelade 12. Stelvoeten 13.
BEDIENING VAN HET TOESTEL Bedieningspaneel Op de deur van het vriesgedeelte van de SBS-koelkast bevindt zich het bedieningspaneel. Wanneer het toestel voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal de achtergrondverlichting van de pictogrammen gaan branden. Als er geen toetsen worden bediend en de deuren gesloten blijven zal de verlichting na 60 seconden worden uitgeschakeld. De achtergrondverlichting gaat iedere keer weer aan als de deur wordt geopend of als er een toets wordt bediend.
BEDIENING VAN HET TOESTEL Kinderslot Gebruik deze functie om onbedoelde wijzigingen in de instellingen van het toestel te voorkomen. Alle toetsen worden vergrendeld. • Alle toetsen zijn vergrendeld als het kinderslotpictogram brandt. • Door gedurende 3 seconden op de alarm-/kinderslottoets te drukken worden de toetsen ontgrendeld. Als er geen toetsen worden bediend, zal het bedieningspaneel na 20 seconden weer worden vergrendeld. Temperatuur instellen 1.
BEDIENING VAN HET TOESTEL De intensieve koelfunctie in-/uitschakelen 1. Ontgrendel het bedieningspaneel; druk 3 seconden op de alarm-/kinderslottoets. 2. Druk gedurende 3 seconden op de insteltoets voor de temperatuur (koelcompartiment) totdat het intensief koelen pictogram en de temperatuur 2 °C verlicht worden. ▷ De functie is ingeschakeld. 3. Druk gedurende 3 seconden op de insteltoets voor de temperatuur (koelcompartiment) totdat het intensief koelen pictogram niet meer verlicht is.
BEDIENING VAN HET TOESTEL ECO-functie Dit toestel beschikt over een ECO-functie. De ECO-functie heeft geen tijdslimiet en blijft actief totdat de functie wordt uitgeschakeld. De ECO-functie in-/uitschakelen 1. Ontgrendel het bedieningspaneel; druk 3 seconden op de alarm-/kinderslottoets. 2. Druk op de ECO-toets. ▷ Het pictogram wordt verlicht. ▷ De temperaturen -17 °C en 6 °C worden weergegeven. ▷ De functie is ingeschakeld. 3. Druk op de ECO-toets. ▷ Het pictogram gaat uit. ▷ De functie is uitgeschakeld.
BEDIENING VAN HET TOESTEL Vakantiefunctie Dit toestel beschikt over een vakantiefunctie. Als u voor langere tijd weg bent, kunt u deze functie activeren. De temperatuur van de koelkast wordt dan automatisch op 15 °C gezet en de temperatuur van de vriezer op -18 °C. Bewaar gedurende deze tijd geen etenswaren in de koelkast. De vakantiefunctie in-/uitschakelen 1. Ontgrendel het bedieningspaneel; druk 3 seconden op de alarm-/kinderslottoets. 2. Druk op de vakantiefunctietoets. ▷ Het pictogram wordt verlicht.
BEDIENING VAN HET TOESTEL Water- en ijsdispenser Maak de water- en ijsdispenser eerst schoon voordat u deze voor de eerste keer gaat gebruiken (zie ‘Onderhoud’). Als het kinderslot geactiveerd is of de deur open is, dan werkt de dispenser niet. Let op Als het pictogram van het waterfilter verlicht is, moet het waterfilter vervangen worden. Bestel een nieuw waterfilter via het servicecentrum. Zorg ervoor dat het het juiste type waterfilter is dat geschikt is voor uw toestel.
BEDIENING VAN HET TOESTEL Als het toestel te lang is uitgeschakeld, smelt het ijs in het reservoir en stroomt het water op de vloer. Om dit te voorkomen, moet u al het ijs in het reservoir verwijderen (zie ‘Onderhoud’). Als er geen ijs uit de dispenser komt, controleer dan of er ijs vastzit in de uitlaat en verwijder het. Of controleer of er ijsblokjes klonteren in het reservoir en verwijder ze (zie ‘Onderhoud’).
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Aanbevolen indeling Delen van het koelcompartiment • Bovenste deel: voedsel in blik, brood, wijn, deegwaren etc. • Middelste deel: zuivel, kant-en-klaarmaaltijden, toetjes, frisdrank, bier, gekookt voedsel etc. • Onderste deel: vlees, vleeswaren, zuivel. • Groentelade: groenten en vers fruit Delen van de koelkastdeur • Bovenste/middelste deurrek: eieren, boter, kaas, sauzen etc. • Onderste deurrek: dranken, blikjes, flessen etc.
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Voorkom het bederven van voedsel Volg de onderstaande instructies om het bederven van voedsel te voorkomen: • Als u de deur gedurende lange tijd opent, kan de temperatuur in de compartimenten van het toestel aanzienlijk stijgen. • Reinig regelmatig de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel. Reinig ook regelmatig het afvoergootje. • Bewaar rauw vlees en vis in geschikte bakjes in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op ander voedsel.
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Invriezen en bewaren van voedsel in de vriezer Belangrijke aanwijzingen bij het invriezen van vers voedsel • De maximale hoeveelheid vers voedsel die u in een keer in de vriezer kunt plaatsen, is op het typeplaatje aangegeven. Wanneer de hoeveelheid in te vriezen voedsel groter is dan de aangegeven hoeveelheid, neemt de kwaliteit van het invriezen af. Daarnaast zal ook de kwaliteit van het al ingevroren voedsel dalen.
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Een koel-vries apparaat kan diverse temperatuurzones bevatten. Deze zijn herkenbaar aan onderstaande symbolen: Geschikt voor het invriezen van verse en bewaren van bevroren levensmiddelen. Temperatuur ≤ -18 °C. Geschikt voor het bewaren van bevroren levensmiddelen. Temperatuur ≤ -18 °C. Geschikt voor het bewaren van bevroren levensmiddelen. Temperatuur ≤ -12 °C. Geschikt voor het bewaren van bevroren levensmiddelen. Temperatuur ≤ -6 °C.
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN • • • Het is belangrijk dat het voedsel is verpakt in kleine porties. Op deze manier gaat het ontdooien een stuk sneller. Gebruik gedeeltelijk of geheel ontdooid voedsel zo snel mogelijk. Nadat het voedsel is ontdooid, worden bacteriën weer actief en bederft voedsel snel. Dat geldt met name voor fruit, groenten en kant-en-klaar voedsel. Vries gedeeltelijk of geheel ontdooid voedsel niet meer in.
ONDERHOUD Het toestel ontdooien Automatisch ontdooien van het koelcompartiment Het koelcompartiment ontdooit van tijd tot tijd geheel automatisch. Ontdooien van de NoFrost vriezer Ontdooien van de NoFrost vriezer gaat automatisch. Rijp dat zich af en toe afzet zal vanzelf verdwijnen. Als er toch ijs of rijpafzetting in de vriesruimte aanwezig is, kan dat het gevolg zijn van een ongewoon gebruik van het toestel (te vaak en te lang de deur openen, slechte sluiting van de deur, etc.).
ONDERHOUD • • • Droog het interieur van het toestel. Schakel het toestel pas in als ook de deurrubbers helemaal droog zijn en met het toestel op de laagste temperatuurstand. Na 24 uur kunt u de temperatuur terug op de normale stand zetten. Reinig de buitenkant met een zachte doek. Reinig regelmatig de ventilatieroosters aan de achterkant van het toestel met een stofzuiger of een borstel. Wanneer u het toestel langere tijd niet gebruikt, schakelt u het uit en koppelt u het los van de stroomvoorziening.
ONDERHOUD Het ijsreservoir verwijderen en schoonmaken Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact. 1. Til het reservoir iets op. 2. Haal het met een neerwaartse beweging uit de houders. 1 2 3. Haal de deksel van de ijsmaker als u deze ook wilt schoonmaken. 4. Controleer of de uitlaat niet verstopt zit met ijs (zie pijl). 5. Maak de onderdelen schoon met water en droog ze goed af. 6. Plaats de deksel weer terug.
ONDERHOUD 7. Controleer voordat u het ijsreservoir weer terug plaatst, of de twee koppelingen zich in een geschikte hoek bevinden om een correcte aansluiting te maken. Als dit niet het geval is, draai dan de koppeling van het ijsreservoir in de juiste hoek zodat deze overeenkomt met de motorkoppeling. 8. Plaats het ijsreservoir weer terug in de houders.
STORINGEN Storingstabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel. Probleem Mogelijk oorzaak Oplossing Het toestel geeft bij het eerste gebruik een lichte geur af. Nieuw toestel. Dit is normaal en verdwijnt wanneer het toestel gaat koelen. Het apparaat werkt niet; de verlichting is uit. Stekker niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact.
STORINGEN Probleem Mogelijk oorzaak Oplossing De water- en ijsdispenser werkt niet. Het waterfilter is niet correct geplaatst. Zorg ervoor dat het waterfilter correct geplaatst is. Het waterfilter is verstopt. Vervang het waterfilter. De watertoevoerslang is verstopt of gebogen. Zorg ervoor dat de toevoerslang niet geblokkeerd wordt. Het water in de toevoerslang is bevroren. Stel een hogere temperatuur in voor het toestel. De kraan van de waterleiding staat niet open. Draai de kraan open.
MILIEUASPECTEN Verpakking en toestel afdanken Dit toestel is gemaakt van duurzame materialen. Het toestel moet aan het einde van zijn levensduur op verantwoorde wijze worden afgedankt. Informeer bij de plaatselijke autoriteiten hoe u dit kunt doen. Zie ook het hoofdstuk ‘Verwijdering’ in de veiligheidsvoorschriften. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende materialen gebruikt: • Karton. • Polyethyleenfolie (PE). • CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim).
NL 39
CONTENTS Your refrigerator Introduction Link to the EU EPREL database Safety instructions 4 4 5 Before using the appliance for the first time Before you use the appliance for the first time Energy-saving advice 11 11 Installation and connection Selecting the location Installing the water filter and connecting the water hoses Connecting the water hose to the refrigerator Connecting the appliance Adjusting the door(s) 13 15 17 17 18 Description of the appliance Appliance 19 Operating the appliance Co
CONTENTS Storing and freezing food Recommended distribution Avoid contamination of food Storing fresh food in the refrigerator Freezing and storing foods in the freezer Defrosting frozen food 27 28 28 29 30 Defrosting the appliance Cleaning the appliance Cleaning the water and ice dispenser Removing and cleaning the ice reservoir 32 32 33 34 Faults table 36 Maintenance Faults Environmental aspects Disposal of packaging and appliance 38 Pictograms used Important information Tip Warning; Risk of f
YOUR REFRIGERATOR Introduction Congratulations on choosing this Etna refrigerator with freezer. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. These instructions for use explain how you can make best use of this appliance. These instructions contain information about the operation of the appliance and background information that may be of help to you during its use.
SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS General safety • The lamp in this household appliance is only suitable for illumination of this appliance. The lamp is not suitable for household room illumination.
SAFETY INSTRUCTIONS Installation • WARNING! This appliance should only be connected by a registered installer. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. • Make sure the air can circulate around the appliance. • Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply.
SAFETY INSTRUCTIONS Electrical connection • WARNING! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g.
SAFETY INSTRUCTIONS Use • WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutene (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
SAFETY INSTRUCTIONS Disposal • WARNING! Risk of injury or suffocation • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. • The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone friendly. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Before you use the appliance for the first time Do not connect the appliance to the mains until you have carefully read the instructions for the correct and safe use of the appliance. As these instructions are for various types and models, it is possible that the instructions for use refer to settings or parts that are not available on your appliance. We recommend that you keep these instructions for future use.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME • • • • • EN 12 When the appliance is equipped with a fan then make sure that the ventilation openings are kept clear. The lower the set temperature, the higher the power consumption. High ambient temperatures have an adverse effect on the energy consumption. Direct sunlight or other heat sources in the vicinity of the appliance also have an adverse effect on the energy consumption.
INSTALLATION AND CONNECTION Selecting the location • • This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. Do not place the appliance near a source of heat, such as a gas cooker, radiator or boiler, etc., and do not expose it to direct sunlight. Place the appliance in a dry and well aired room. The permitted ambient temperature range for the appliance depends on the appliance’s climate class, which is shown on the type plate.
INSTALLATION AND CONNECTION min. 100 mm • • • • • • • • • min. 50 mm The appliance must be placed at a distance of at least 5 cm from an electric or gas cooker and at least 30 cm from a radiator or heater. An insulation panel must be fitted when these distances cannot be achieved. The plug of the installed appliance must remain accessible! The appliance's air outlet is at the top. Make sure that the outlet is not blocked. Blocking the outlet can result in damage to the appliance.
INSTALLATION AND CONNECTION Installing the water filter and connecting the water hoses The water filter must be mounted on a wall where it can be easily replaced. It must not be mounted on the wall behind the refrigerator. Never install the water filter on the refrigerator itself! 1. Determine the correct location for the water filter. 2. Determine the distance between the filter and the water tap and the distance from the filter to the refrigerator. 3. Cut the correct lengths from the supplied water hose.
INSTALLATION AND CONNECTION 7. Insert the water hoses as far as possible into the inlet (A) and outlet (B) of the water filter, and fit the retaining clips again. A B 8. Screw backflow protection unit C onto the water tap. 9. Insert the other end of the water hose that is connected to the water filter inlet to backflow protection unit C, and secure it with the retaining clip. 10. Open the tap and check for leaks. If leaks occur, repeat steps 7, 8 and 9.
INSTALLATION AND CONNECTION Connecting the water hose to the refrigerator 1. Insert the other end of the water hose that is connected to the water filter outlet as far as it will go into the connector. 2. Insert the water hose from the refrigerator as far as it will go into the other end of the connector. 3. Fit a retaining clip on each end. 4. Open the tap and check for leaks. If leaks occur, repeat steps 1, 2 and 3. If the leak remains, we recommend that you contact the service centre.
INSTALLATION AND CONNECTION In the event of a defect or power cut, do not open the freezer compartment unless the appliance has been out of operation for longer than the hours indicated on the appliance’s type plate (temperature rise time). After this time, you must either use the frozen food or make sure that it is properly cooled (for example, by transferring it to another appliance).
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Appliance This manual covers various models. This may result in certain options or accessories not being applicable to your appliance. 1 2 8 9 3 4 10 4 9 10 4 10 4 9 10 13 5 9 11 6 5 11 9 6 7 12 Freezer 1. Interior lighting 2. Ice maker 3. Ice reservoir 4. Shelf 5. Door compartment 6. Freezer drawer 7. Door compartment Refrigerator 8. Interior lighting 9. Door compartment 10. Shelf 11. Vegetable drawers 12. Adjustable feet 13.
OPERATING THE APPLIANCE Control panel The control panel is located on the door of the freezer section of the SBS refrigerator. When the appliance is switched on for the first time, the backlight for the pictograms lights up. If no keys are operated and the doors remain closed, the light will turn off after 60 seconds. The backlight switches on again every time the door is opened or when a key is touched. 3 4 5 6 7 2 8 1 9 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
OPERATING THE APPLIANCE Child lock This function can be used to prevent unintended adjustments of the appliance's settings. All keys are locked. • All keys are locked when the child lock pictogram is illuminated. • Pressing the alarm/child lock key for 3 seconds unlocks the keys. If no keys are operated, the control panel will lock again after 20 seconds. Setting the temperature 1. Unlock the control panel; press the alarm/child lock key for 3 seconds. 2.
OPERATING THE APPLIANCE Activating/disabling the intensive cooling function 1. Unlock the control panel; press the alarm/child lock key for 3 seconds. 2. Touch the temperature adjustment key (refrigerator compartment) for three seconds until the intensive cooling pictogram and temperature 2 °C are illuminated. ▷ The function is activated. 3. Touch the temperature adjustment key (refrigerator compartment) for three seconds until the intensive cooling pictogram is not illuminated any more.
OPERATING THE APPLIANCE ECO function This appliance has an ECO function. The ECO function has no time limit and remains activated until the function is disabled. Activating/disabling the ECO function 1. Unlock the control panel; press the alarm/child lock key for 3 seconds. 2. Touch the ECO key. ▷ The pictogram is illuminated. ▷ The temperatures -17 °C and 6 °C are displayed. ▷ The function is activated. 3. Touch the ECO key. ▷ The pictogram goes out. ▷ The function is disabled.
OPERATING THE APPLIANCE Holiday function This appliance has a holiday function. If you are going to be away for a long period of time, you can activate this function. The temperature of the fridge is automatically set to 15 °C and the temperature of freezer to -18 °C. Do not store any food in the fridge during this time. Activating/disabling the holiday function 1. Unlock the control panel; press the alarm/child lock key for 3 seconds. 2. Press the holiday function key. ▷ The pictogram is illuminated.
OPERATING THE APPLIANCE Water and ice dispenser Clean the water and ice dispenser before using it for the first time (see ‘Maintenance’). If the child lock is activated or the door is open, the dispenser will not operate. Note If the water filter pictogram is illuminated, the water filter must be replaced. Order a new water filter from the service centre. Make sure it is the right type of water filter for your appliance. Fit the new water filter (see ‘Installation and connection’).
OPERATING THE APPLIANCE If the appliance is switched off for too long, the ice in the reservoir melts and the water drips onto the floor. To prevent this, you must remove all the ice from the reservoir (see ‘Maintenance’). If no ice comes out of the dispenser, check whether there is ice stuck in the outlet and remove it. Or check whether there are ice cubes clumped together in the reservoir and remove them (see ‘Maintenance’).
STORING AND FREEZING FOOD Recommended distribution Sections of the refrigeration compartment • Upper section: canned food, bread, wine, pastas etc. • Middle section: dairy products, ready-to-cook meals, desserts, soft drinks, beer, cooked food etc. • Lower section: meat, meat products, dairy. • Vegetable drawer: vegetables and fresh fruit. Sections of the refrigerator door • Top/middle door shelf: eggs, butter, cheese, sauces etc. • Bottom door shelf: drinks, cans, bottles etc.
STORING AND FREEZING FOOD Avoid contamination of food To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Regularly clean surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
STORING AND FREEZING FOOD Freezing and storing foods in the freezer Important recommendations for freezing fresh food • The maximum quantity of food that you can put in the freezer in one go is stated on the type plate. Putting more than this maximum quantity of food into the freezer will slow the freezing process and reduce the quality. Moreover, this will also degrade the quality of frozen food already stored in the freezer. • Use only good-quality fresh food that is suitable for freezing.
STORING AND FREEZING FOOD A fridge-freezer device can contain several temperature zones. These are identified by the following symbols: Suitable for freezing fresh and storage of frozen foods. Temperature ≤ -18 °C. Suitable for the storage of frozen foods. Temperature ≤ -18 °C. Suitable for the storage of frozen foods. Temperature ≤ -12 °C. Suitable for the storage of frozen foods. Temperature ≤ -6 °C. The retention period and storage temperature are mentioned on the packaging of the food itself.
STORING AND FREEZING FOOD • • • The food needs to be packed in small portions. In this way the food thaws faster. Use partially or completely thawed food as quickly as possible. The bacteria in thawed food are reactivated and the food will spoil rapidly. This applies in particular to fruit, vegetables and ready-made food. Do not refreeze partially or completely thawed food.
MAINTENANCE Defrosting the appliance Automatic defrost of the refrigeration compartment The refrigeration compartment defrosts automatically from time to time. Defrosting of the NoFrost freezer The NoFrost freezer defrosts automatically. Any frost deposits will then disappear. Any ice or frost deposits that nevertheless form in the freezer compartment can be caused by unusual use of the appliance (opening the door too often and too long or poorly sealing door, etc.).
MAINTENANCE • • • Dry the interior of the appliance. Do not switch on the appliance until the door seals are completely dry. Start the appliance at the lowest temperature setting. After 24 hours, set the thermostat to the normal temperature. Clean the exterior with a soft cloth. Regularly clean the vents on the back of the appliance with a vacuum cleaner or a brush. When you are not going to use the appliance for a longer period then switch it off with the appropriate key and disconnect it from the mains.
MAINTENANCE Removing and cleaning the ice reservoir Switch off the appliance and remove the plug from the mains socket. 1. Lift the reservoir slightly. 2. Remove it from the holders with a downward movement. 1 2 3. Remove the lid of the ice maker if you want to clean it too. 4. Check that the outlet is not blocked by ice (see arrow). 5. Clean the parts with water and dry them well. 6. Replace the lid.
MAINTENANCE 7. Before you put the ice reservoir back, check that the two couplings are at the correct angle so they will align properly. If not, turn the ice reservoir coupling to the correct angle so it is aligned with the motor coupling. 8. Put the ice reservoir back in the holders.
FAULTS Faults table When you have any doubts about whether your appliance is working properly you should not immediately assume that it is defective. We recommend that you should in any case check the points in the following table. Symptom Possible cause Solution The appliance emits a slight odour when used for the first time. New appliance. This is normal and disappears when the appliance starts cooling. The appliance does nothing; the lighting is not lit. Plug not in socket.
FAULTS Symptom Possible cause Solution The water and ice dispenser does not work. The water filter has not been positioned correctly. Make sure the water filter is positioned correctly. The water filter is clogged. Replace the water filter. The water supply hose is blocked or bent. Make sure the water supply hose is unblocked and clear of any obstruction. The water in the supply hose is frozen. Set the appliance to a higher temperature. The water tap is not open. Open the tap.
ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance This appliance is made from sustainable materials. This appliance must be disposed of in a responsible manner at the end of its service life. Contact the local authorities for information about the method. See also the ‘Disposal’ chapter in the Safety instructions. The packaging of the appliance is recyclable. The following materials may have been used: • Cardboard. • Polyethylene film (PE). • CFC-free polystyrene (hard PS foam).
EN 39
EN 40
EN 41
*860982* 860982 860982 / VER 1 / 16-04-2021 De gebruiksaanwijzing is ook te vinden op onze website: The instructions for use can also be found on our website: www.etna.nl www.etna.