GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE KOELKAST MET VRIEZER REFRIGERATOR WITH FREEZER KCS3178 KCD5178
INHOUDSOPGAVE Uw koelkast met vriezer Inleiding 4 Veiligheidsvoorschriften 5 Installeren en aansluiten De keuze van de ruimte Toestel aansluiten Draairichting deur wijzigen / toestel inbouwen in een kast 11 12 13 Voor het eerste gebruik Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt Advies om energie te besparen 14 14 Toestel 15 Toestelbeschrijving Bediening van het toestel Instellen van de thermostaat Snel invriezen 16 16 Voedsel bewaren en invriezen Aanbevolen indeling Voorkom het beder
INHOUDSOPGAVE Storingen Storingstabel 23 Milieuaspecten Verpakking en toestel afdanken 25 Gebruikte pictogrammen Belangrijk om te weten Tip Waarschuwing; Brandgevaar / ontvlambare materialen NL 3
UW KOELKAST MET VRIEZER Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze koelkast van Etna. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van pas kan komen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemene veiligheid • De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • WAARSCHUWING! Dit apparaat mag uitsluitend door een erkende monteur worden geïnstalleerd. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Controleer het apparaat op transportschade. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. • Volg altijd de installatie-instructies in de bijgeleverde installatiehandleiding. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Elektrische aansluiting • WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, brandwonden, elektrische schokken of brand. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Verwijdering • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
INSTALLEREN EN AANSLUITEN De keuze van de ruimte • • Plaats het toestel in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het toestel is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het toestel, die op het typeplaatje van het toestel vermeld is. Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld een gasfornuis, verwarming, boiler enz. en stel het niet bloot aan directe zonnestraling.
INSTALLEREN EN AANSLUITEN • Voor goede luchtcirculatie moet aan de onderkant van de keukeneenheid voor inbouw van het geïntegreerde toestel ten minste 200 cm2 vrije ruimte zijn. • De luchtuitlaat van het toestel bevindt zich bovenaan aan het toestel; voorkom blokkering van de luchtstroom. Door blokkering kan het toestel beschadigd raken. Waarschuwing: Bij installatie van inbouwapparatuur naast elkaar in een kast of ombouw, moet vooraf een accessoire ter voorkoming van condensatie worden geïnstalleerd.
INSTALLEREN EN AANSLUITEN Draairichting deur wijzigen / toestel inbouwen in een kast Het proces voor aanpassing van de draairichting van de deur en inbouw van het toestel wordt beschreven in een afzonderlijk installatievoorschrift.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt Sluit het toestel pas aan op het elektriciteitsnet nadat u de aanwijzingen over een correct en veilig gebruik van het toestel zorgvuldig hebt doorgelezen. De aanwijzingen zijn van toepassing op verschillende types en modellen; dat betekent dat de gebruiksaanwijzing instellingen of onderdelen kan bevatten die niet beschikbaar zijn op uw toestel.
TOESTELBESCHRIJVING Toestel Koelkast 1. Thermostaatknop 2. Ledlampje met deksel 3. Schappen 4. Groentelade 5. Deurvakken 2 5 3 4 Vriezer 6.
BEDIENING VAN HET TOESTEL Instellen van de thermostaat Thermostaatknop Schakelaar voor intensief vriezen De thermostaat regelt de temperatuur in beide compartimenten automatisch. De • • • • thermostaat instellen De aanbevolen stand is 3. Als u een hogere temperatuur wilt instellen, draait u de thermostaatknop naar stand 2 of 1. Als u een lagere temperatuur wilt instellen, draait u de thermostaatknop naar stand 4 of 5. De stand ‘•’ geeft aan dat de thermostaat is uitgeschakeld. Er wordt niet gekoeld.
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Aanbevolen indeling Delen van het koelcompartiment • Bovenste deel: voedsel in blik, brood, wijn, deegwaren etc. • Middelste deel: zuivel, kant-en-klaarmaaltijden, toetjes, frisdrank, bier, gekookt voedsel etc. • Onderste deel: vlees, vleeswaren, delicatessen. • Groentelade: groenten en vers fruit. Bewaar snel bedervend voedsel achteraan op een draagplateau of achter in een lade waar de temperatuur het laagst is.
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Voorkom het bederven van voedsel Volg de onderstaande instructies om het bederven van voedsel te voorkomen: • Als u de deur gedurende lange tijd opent, kan de temperatuur in de compartimenten van het toestel aanzienlijk stijgen. • Reinig regelmatig de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel. Reinig ook regelmatig het afvoergootje. • Bewaar rauw vlees en vis in geschikte bakjes in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op ander voedsel.
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Invriezen en bewaren van voedsel in de vriezer Belangrijke aanwijzingen bij het invriezen van vers voedsel • De maximale hoeveelheid vers voedsel die u in een keer in de vriezer kunt plaatsen, is op het typeplaatje aangegeven. Wanneer de hoeveelheid in te vriezen voedsel groter is dan de aangegeven hoeveelheid, neemt de kwaliteit van het invriezen af. Daarnaast zal ook de kwaliteit van het reeds ingevroren voedsel dalen.
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Aanbevolen bewaartijd van ingevroren voedsel in de vriezer Soort voedsel Bewaartijd Fruit, rundvlees 10 tot 12 maanden Groenten, kalfsvlees, gevogelte 8 tot 10 maanden Hert 6 tot 8 maanden Varkensvlees 4 tot 6 maanden Fijngesneden of gemalen vlees 4 maanden Brood, deegwaren, gekookte gerechten, magere vis 3 maanden Ingewanden 2 maanden Gerookte worst, vette vis 1 maand Bevroren voedsel ontdooien • • • • • • NL 20 Ontdooien is een belangrijke stap in het bew
ONDERHOUD Het toestel ontdooien Automatisch ontdooien van het koelcompartiment Het koelcompartiment ontdooit van tijd tot tijd geheel automatisch. De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand aan de binnenkant van het koelgedeelte duidt erop dat het apparaat bezig is automatisch te ontdooien. Het dooiwater loopt via het afvoergootje naar een opvangbakje waar het verdampt. Zorg ervoor dat de dooiwaterafvoer vrij blijft. Met bijvoorbeeld een satéprikker kunt u een verstopte afvoer weer vrij maken.
ONDERHOUD • Maak het vriesvak schoon met een normaal, niet agressief schoonmaakmiddel en handwarm water. Gebruik geen agressieve- of schurende middelen. • Droog het interieur van het vriesvak. Schakel het toestel in en zet de thermostaatknop op de laagste temperatuurstand. Na 24 uur kunt u de thermostaat terug op de normale stand zetten. Let op Verwijder ijsaanslag nooit met scherpe voorwerpen, ontdooisprays, een föhn, een straalkacheltje of iets dergelijks.
STORINGEN Storingstabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel. Probleem Mogelijk oorzaak Oplossing Het toestel geeft bij het eerste gebruik een lichte geur af. Nieuw toestel. Dit is normaal en verdwijnt wanneer het toestel gaat koelen. Het apparaat werkt niet; de verlichting is uit. Stekker niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact.
STORINGEN Let op Het koelcircuit kan borrelen of expansiegeluiden maken; dat is normaal. Wanneer het probleem blijft bestaan, neemt u contact op met het servicecentrum en geeft u het type, model en het serienummer door die op het typeplaatje of het label aan de binnenzijde van het toestel worden vermeld.
MILIEUASPECTEN Verpakking en toestel afdanken Dit toestel is gemaakt van duurzame materialen. Het toestel moet aan het einde van zijn levensduur op verantwoorde wijze worden afgedankt. Informeer bij de plaatselijke autoriteiten hoe u dit kunt doen. Zie ook het hoofdstuk ‘Verwijdering’ in de veiligheidsvoorschriften. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende materialen gebruikt: • Karton. • Polyethyleenfolie (PE). • CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim).
CONTENTS Your refrigerator with freezer Introduction 4 Safety instructions 5 Installation and connection Selecting the location Connecting the appliance Changing the side on which the door opens / building the appliance into a cupboard 11 12 13 Before using the appliance for the first time Before you use the appliance for the first time Energy-saving advice 14 14 Description of the appliance Appliance 15 Operating the appliance Setting the thermostat Fast freezing 16 16 Storing and fr
CONTENTS Faults Faults table 23 Environmental aspects Disposal of packaging and appliance 25 Pictograms used Important information Tip Warning; Risk of fire / flammable materials EN 3
YOUR REFRIGERATOR WITH FREEZER Introduction Congratulations on choosing this Etna refrigerator with freezer. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. These instructions for use explain how you can make best use of this appliance. These instructions contain information about the operation of the appliance and background information that may be of help to you during its use.
SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS General safety • The lamp in this household appliance is only suitable for illumination of this appliance. The lamp is not suitable for household room illumination.
SAFETY INSTRUCTIONS Installation • WARNING! This appliance should only be connected by a registered installer. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. • Make sure the air can circulate around the appliance. • Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply.
SAFETY INSTRUCTIONS Electrical connection • WARNING! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g.
SAFETY INSTRUCTIONS Use • WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutene (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
SAFETY INSTRUCTIONS Disposal • WARNING! Risk of injury or suffocation • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. • The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
INSTALLATION AND CONNECTION Selecting the location • Place the appliance in a dry and well aired room. The permitted ambient temperature range for the appliance depends on the appliance’s climate class, which is shown on the type plate. • Do not place the appliance near a source of heat, such as a gas cooker, radiator or boiler, etc., and do not expose it to direct sunlight.
INSTALLATION AND CONNECTION • The kitchen unit in which the appliance is to be built in must have an opening of at least 200 cm2 in its base to allow sufficient air to circulate. • The appliance’s air outlet is at the top. Make sure that the outlet is not blocked. Blocking the outlet can result in damage to the appliance. Warning: An anti-condensation accessory must be installed before built-in appliances are installed next to each other in a cupboard or surround.
INSTALLATION AND CONNECTION Changing the side on which the door opens / building the appliance into a cupboard Information about changing the side on which the door opens and building the appliance into a cupboard is enclosed in separate installation instructions.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Before you use the appliance for the first time Do not connect the appliance to the mains until you have carefully read the instructions for the correct and safe use of the appliance. As these instructions are for various types and models, it is possible that the instructions for use refer to settings or parts that are not available on your appliance. We recommend that you keep these instructions for future use.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Appliance Refrigerator 1. Thermostat knob 2. LED lamp & cover 3. Shelves 4. Vegetable drawer 5. Door compartments 2 5 3 4 Freezer 6.
OPERATING THE APPLIANCE Setting the thermostat Thermostat knob Intensive freezing switch The thermostat automatically regulates the inside temperature of both compartments. Thermostat Setting: • The recommended temperature setting is setting 3. • Set a higher temperature by turning the thermostat knob to setting 1 or 2. • Set a lower temperature by turning the thermostat knob to setting 4 or 5. • The ‘•’ position indicates that the thermostat is switched off. There is no cooling.
STORING AND FREEZING FOOD Recommended distribution Sections of the refrigeration compartment • Upper section: canned food, bread, wine and pastas, etc. • Middle section: dairy products, ready-to-cook meals, desserts, soft drinks, beer and cooked food, etc. • Lower section: meat, meat products, delicatessen products. • Vegetable drawer: vegetables and fresh fruit. Store food that spoils rapidly at the back of a shelf or at the back of the drawer at the lowest temperature.
STORING AND FREEZING FOOD Avoid contamination of food To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Regularly clean surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
STORING AND FREEZING FOOD Freezing and storing foods in the freezer Important recommendations for freezing fresh food • The maximum quantity of food that you can put in the freezer in one go is stated on the type plate. Putting more than this maximum quantity of food into the freezer will slow the freezing process and reduce the quality. Moreover, this will also harm the quality of frozen food already stored in the freezer. • Use only good-quality fresh food that is suitable for freezing.
STORING AND FREEZING FOOD Recommended storage times of frozen food in the freezer Type of food Storage life Fruit, beef 10 to 12 months Vegetables, veal, poultry 8 to 10 months Venison 6 to 8 months Pork 4 to 6 months Finely chopped or minced meat 4 months Bread, pastas, cooked dishes, whitefish 3 months Offal 2 months Smoked sausage, bluefish 1 month Thawing frozen food • • • • • • EN 20 Thawing is an important step in storing food preserved by freezing.
MAINTENANCE Defrosting the appliance Automatic defrost of the refrigeration compartment The refrigeration compartment defrosts automatically from time to time. The presence of water drops on the back wall at the inside of the refrigerator indicates that the appliance is busy defrosting automatically. The defrost water runs through the drainage spout to a receptacle where it evaporates. Ensure that the drain outlet is clean. You can clean a clogged drain with a satay stick, for example.
MAINTENANCE • Clean the interior by hand with lukewarm water and a little detergent. Never use abrasive products or aggressive cleaning agents. • Dry the inside of the unit, plug in the mains, and set the thermostat knob to the lowest temperature setting. After 24 hours, set the thermostat to the normal position. Warning Never remove ice layer with sharp objects, defrosting sprays, a hairdryer, an electric heater or something similar. This can be unsafe and cause irreparable damage to the appliance.
FAULTS Faults table When you have any doubts about whether your appliance is working properly you should not immediately assume that it is defective. We recommend that you should in any case check the points in the following table. Symptom Possible cause Solution The refrigerator emits a slight odour when used for the first time. New appliance. This is normal and disappears when the appliance starts cooling. The appliance does nothing; the lighting is not lit. Plug not in socket.
FAULTS Note It is normal for the cooling circuit to make gurgling or expansion noises. If you are unable to solve the problem then contact the service centre. When you do so, state the type, model and serial number shown on the type plate or label on the inside of the appliance.
ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance This appliance is made from sustainable materials. This appliance must be disposed of in a responsible manner at the end of its service life. Contact the local authorities for information about the method. See also the chapter ‘Disposal’ in the Safety instructions. The packaging of the appliance is recyclable. The following materials may have been used: • Cardboard. • Polyethylene foil (PE). • CFC-free polystyrene (hard PS foam).
EN 26
EN 27
*798901* 798901 798901 / VER 1 / 12-04-2019 De gebruiksaanwijzing is ook te vinden op onze website: The instructions for use can also be found on our website: www.etna.nl www.etna.