Specifications

3
Introduction / Einleitung
Thank you and congratulations for choosing ETON Car Audio for your amplification needs. ETON amplifiers
have been significantly improved throughout the year to assure quality and reliability. The latest in technology
has been incorporated into every ETON product providing you with incredible power and unparalleled sound
quality.
Our simple yet highly developed circuitry, contributes to low distortion and the ultimate in efficiency. This is
why we are sure that your new ETON amplifier will provide you with a sound experience you will enjoy years
to come.
Wir bedanken uns für Ihre Entscheidung ein ETON Produkt ausgewählt zu haben.
ETON Verstärker werden ständig verbessert um ein hohes Maß an Qualität sicher zu stellen. Neueste
Technologie findet in jedem Eton Produkt Verwendung, um hohe Leistungen und außergewöhnliche Sound
Qualität zu gewährleisten. Unsere simplen aber dennoch hochentwickelten Schaltungen tragen zum
störungsfreien Betrieb und hoher Effizienz, auch noch nach Jahren, bei. Wir sind uns sicher das Sie viel
Freude an Ihrem neuen ETON Verstärker haben werden.
Mounting / Montage
Appropriate mounting is very important for prolonged life expectancy of any amplifier. Select a location that
allows enough space so sufficient airflow is maintainable and a location that provides protection from
moisture. Keep in mind that an amplifier should never be mounted upside down.
Upside down mounting will compromise heat dissipation through the heatsink and could engage the thermal
protection circuit.
Excessive heat will shorten your amplifier life. To maximize heat dissipation, be sure to leave at least 2.5
inches of clearance around the amplifier. If space is of the essence and the amplifier must be mounted in an
enclosed or restricted area, small 3 inches fan should be used in correspondence with a duct so the heat can
flow past the heatsink.
Try to avoid mounting any amplifier on a subwoofer enclosure, as extended exposure to vibration may cause
malfunction of the amplifier.
To avoid scratching your new ETON amplifier, pre-drill the mounting holes with either a 3mm or 9/64”
diameter drill bit and use the screws supplied in the accessory kit. Be sure to investigate your mounting area
thoroughly to avoid electrical wires, vacuum lines and brake or fuel lines.
Korrekte und sorgfältige Montage erhöht sowohl die Sicherheit als auch die Lebensdauer jedes Verstärkers.
Suchen Sie den Montageplatz so aus, das eine gute Luftzirkulation um den Verstärker gewährleistet ist.
Sinnvoll ist ein freier Raum von mindestens 5 cm um die Endstufe. Extreme Hitze kann die Lebensdauer Ihrer
Endstufe verkürzen. Die Endstufe sollte vor Feuchtigkeit geschützt sein. Montieren Sie die Endstufe nur mit
dem Boden nach unten oder senkrecht stehend. Alle anderen Plazierungen können eine schlechte
Wärmeableitung und verfrühtes Ansprechen der thermischen Schutzabschaltung zur Folge haben. Falls
wenig Platz zur Montage vorhanden ist, oder die Endstufe in ein geschlossenes Gehäuse installiert werden
soll, empfehlen wir den Einsatz von zusätzliche Lüftern mit 8-10cm Durchmesser ,die die Wärme von der
Endstufe wegtransportieren können.
Vermeiden Sie eine Montage auf Subwoofergehäusen, da die Vibrationen zu Fehlfunktionen führen können.
Um ein Verkratzen ihrer neuen ETON Endstufe durch abrutschen des Schraubendrehers zu vermeiden,
sollten Sie die Befestigungslöcher mit einem 3 mm Bohrer vorbohren. Benutzen Sie nur die mitgelieferten
Schrauben. Stellen Sie vor Verschraubung sicher, das keine elektrischen- Vakuumleitungen- oder
Benzinleitungen unter dem Verstärker oder unter dem Teppich am Montageort liegen.