ESP2100 WEATHER ALERT RADIO 3520 Haven Ave., Redwood City, CA 94063 Phone 650-361-1611 • Fax 650-361-1724 Shortwave Hotlines: (US) 1-800-872-2228 (CN) 1-800-637-1648 www.etonmall.
HOW TO USE YOUR ESP2100 Weather Alert Radio DO YOU NEED HELP? We've tried to make these instructions easy to follow. Please read them carefully. If you need help call us toll free: Monday-Friday, 8:30 a.m. - 4:00 p.m., Pacific Standard Time. 1-800-872-2228 from the U.S.
T A B L E O F C O N T E N T S F E A T U R E S Thank you for purchasing the ESP2100 NOAA (National Oceanic Atmospheric Administration) - SAME (Specific Area Message Encoded) Weather Alert Radio. This new alert technology circuitry is to provide more complete information about weather conditions in your immediate area, letting you avoid hearing alerts for geographical areas that do not interest you. Page # FEATURES ...........................................................................................
D E S C R I P T I O N A N D F U N C T I O N S O F G E T T I N G PA R T S S T A R T E D I GETTING STARTED Before operation, please study the manual to get familiar with basic functions and features of the unit. The unit does not have an On/Off switch and the LCD will illuminate once the batteries are inserted. However, the radio can be set to NOAA-on, NOAA stand-by, NOAA-mute, or NOAA-off positions. B A D C E F Note: Keeping the radio permanently on, will consume substantially more power.
O P E R A T I O N G U I D E ALARM 2 1. Press and Hold (DISP/SNZ/SET) for 2 seconds, then press (DISP/SNZ/SET) twice (to set Alarm 2) 2. Press (DISP/SNZ/SET) once to set Alarm 2 3. Press Up/Down (+/- tuning key) to set Hour 4. Press (STR/RCL) once to flash minute 5. Press Up/Down (+/- tuning key) to set minute 6. Press (RADIO) to activate/deactive the alarm, (“The bell” symbol appears in the display when the alarm is activated). 7. Press (DISP/SNZ/SET) once to return to normal HOW TO SET TIME 1.
O P E R A T I O N G U I D E COUNTY SUB-SECTION CODE The last digit on the extreme left is the county subsection. A county may be broken into nine subsections; each number between one to nine represents a specific county subsection. O P E R A T I O N ABOUT RADIO CHANNELS Channel 1 2 3 4 5 6 7 Note: If the county subsection code is stated as 0, then that county is not sub sectioned. To receive all of the alerts for a given county, insert 0 into the county subsection field.
O P E R A T I O N G U I D E HOW TO USE THE RADIO 1. To turn on the radio, press the Radio button once to receive FM, press again for AM, and press one more to turn off the radio 2. Use Tuning Up/Down (+/-) to locate the desired channel. 3. To change the volume, use Volume Up/Down to adjust volume to your desired level. HOW TO PROGRAM A STATION INTO MEMORY 1. You may program up to 10 radio stations. To program a station turn the radio on 2.
S E R V I C E I N F O R M A T I O N You may contact ETÓN Service Department for additional information or assistance by calling 1(800) 872-2228 in the U.S.A. or 1(800) 673-1648 in Canada. Monday through Friday, 8:30 a..m. - 4:00 p.m. (PST) except on holidays. Should you want to return your unit for service, pack the receiver carefully using the original carton or other suitable container.
UTILISATION DE VOTRE Radio d’alerte météo ESP2100 VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? Nous avons essayé de rendre ce mode d’emploi facile à utiliser. Veuillez le lire soigneusement.
T A B L E D E S M A T I È R E S Nous vous remercions d’avoir acheté la radio d’alerte météo ESP2100 NOAA (National Oceanic Atmospheric Administration) - SAME (Specific Area Message Encoded). Ce nouveau réseau technologique d’alerte est conçu pour vous donner des informations plus complètes pour votre région particulière, tout en vous permettant d’éviter d’entendre des alertes pour des régions qui ne vous concernent pas. Page no CARACTÉRISTIQUES ............................................................
P O I N T DESCRIPTION ET FONCTION DES PIÈCES D E D É P A R T I POINT DE DÉPART Avant d’utiliser votre radio, veuillez étudier ce manuel pour vous familiariser avec ses fonctions et ses caractéristiques élémentaires. L’appareil ne possède pas d’interrupteur de marche/arrêt et l’écran à cristaux liquides s’allumera une fois que les piles seront installées. La radio peut néanmoins être réglée en mode NOAA-allumé, NOAA-veille, NOAA-silence ou NOAA-éteint.
G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N ALARME 2 1. Enfoncez le bouton (DISP/SNZ/SET) pendant 2 secondes. 2. Appuyez une fois sur (DISP/SNZ/SET) pour sélectionner ALARME 2. 3. Appuyez sur la touche de syntonisation (+/-) pour régler les heures. 4. Appuyez une fois sur (STR/RCL) pour faire clignoter les minutes. 5. Appuyez sur la touche de syntonisation (+/-) pour régler les minutes. 6. Appuyez sur la touche (RADIO) pour activer/désactiver l’alarme.
G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N CODE DE SOUS-SECTION DU COMTÉ Le dernier chiffre, à gauche, sert à la sous-section du comté. Un comté peut être divisé en neuf sous-sections; chaque chiffre de 1 à 9 représente une sous-section particulière du comté. G U I D E LES BANDES D’ONDES Bande 1 2 3 4 5 6 7 Remarque: Si le code de sous-section du comté est 0, cela signifie que ce comté n’est pas divisé en sous-sections.
G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N UTILISATION DE LA RADIO 1. Pour allumer la radio, appuyez une fois sur le bouton Radio pour choisir la bande FM et une autre fois pour choisir la bande AM et une fois de plus pour éteindre la radio. 2. Utilisez la touche de syntonisation (+/-) pour choisir la station de radio désirée. 3. Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume. PROGRAMMATION D’UNE STATION EN MÉMOIRE 1. Vous pouvez programmer jusqu’à dix (10) stations de radio.
GARANTIE RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES Pour plus de renseignements ou d’assistance, vous pouvez contacter le service des réparations d’ETÓN en appelant au 1 (800) 872-2228 aux É.-U. ou au 1 (800) 673-1648 au Canada. Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 H (HNP), excepté les jours fériés. Si vous voulez retourner votre appareil pour le faire réparer, emballez soigneusement le récepteur en utilisant sa boîte d’origine ou une autre boîte appropriée.