SOLARLINKFR600RDS Self-powered Digital AM/FM/SW/NOAA/S.A.M.E.
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL DO YOU NEED HELP? If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:00 a.m.-4:30 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S; 1-800-637-1648 from Canada; 650-903-3866, worldwide; FAX: 650-903-3867; web site, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA WARNING • Do not expose this appliance to rain or moisture. • Do not submerge or expose for extended period to water. • Protect from high humidity and rain.
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL LOCATION OF CONTROLS 1. 2. 3. 9. 10. 11. 12. 13. 4. 14. 5. 5. 5. 5. 6. 15. 7. 16. 8. 17.
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL 14) Power Supply Knob 15) Band Selecting Knob 16) Volume Adjusting Knob 17) Speaker 18. 20. 19. 21. 22. 23.
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL Note: The Power Supply Knob and the Band Selecting Knob are on the right side of the radio. The Power Supply Knob is on top and the Band Selecting Knob is on the bottom. The radio is turned OFF with the Band Selecting Knob placed in the OFF position. Turn the radio on by positioning this knob to any band. USING 3 AA BATTERIES Install 3 AA alkaline batteries using the polarity diagram inside the battery compartment (on the back of the radio).
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL sunlight for 8 to 10 hours to get a full charge. After charging, if you take it out of the sunlight, be sure to select DYNAMO with the Power Supply Knob. USING AN AC ADAPTER/CHARGER OR USB CORD TO PLAY THE RADIO OR TO RECHARGE THE Ni-MH BATTERY To purchase an AC adapter/charger (not included), order part# FR500-ACA-US by calling 1-800-793-6542. Generically it has an output of 5 to 6 Volts DC, positive polarity and no more than 300mA current capability.
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL the other end into a computer’s USB socket (with the computer turned on) or an AC adapter with a USB socket. Operating from a USB cord has the same characteristics as an AC adapter, with the following exceptions. If the USB cord is plugged in with the rechargeable battery and/ or AA batteries connected, if there is a failure of the USB power source, power will be taken from the rechargeable battery if DYNAMO is selected or from the AA batteries if BATTERY is selected.
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL the radio. Continue to crank at this rate until you are satisfied that an appropriate level of charge has been received by your cell phone. If you decide to stop cranking for whatever reason, please wait at least 5 seconds before beginning to crank again. Not following these instructions may cause damage to your cell phone for which Eton disclaims any liability and will not be held liable for any actual or consequential damages related to this matter. SETTING THE DATE 1.
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL SETTING THE CLOCK 1. Revolve the to the “OFF” position. 2. With the radio turned off press the
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL 1. SETTING THE ALARM TIME 1. Revolve the to the “OFF” position. 2. With the radio turned off press the
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL 3. SNOOZE BUTTON When the alarm activates, pressing the button shortly deactivates it for 5 minutes (“ “ appears in the display), then it starts again. BROADCAST RECEPTION 1. Select the power supply mode. 2. Select the band: FM Band: Revolve the to “FM” position. AM Band: Revolve the to “AM” position. SW Band: Revolve the to “SW” position. 3.
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL 5. Save stations: While receiving the approving station, press
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL PASSPORT TO WORLD BAND RADIO Published by International Broadcasting Services (IBS); IBS North America, Box 300, Penn’s Park PA 18943. Phone: (215) 598-9018. www.passband.com. WORLD RADIO TV HANDBOOK Published in the USA by Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watsonguptill.com. OPTIMIZING SHORTWAVE RECEPTION Shortwave enables listening to broadcasts over vast distances including other countries and continents.
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL BANDE 120 m 90 m 75 m 60 m 49 m 41 m 31 m 25 m 22 m 19 m 16 m 15 m 13 m MEGAHERTZ (MHz) 2.300-2.495 MHz 3.20-3.40 MHz 3.90-4.05 MHz 4.750-5.1 MHz 5.8-6.2 MHz 7.1-7.60 MHz 9.4-10 MHz 11.5-12.2 MHz 13.57-13.87 MHz 15.000-15.800 MHz 17.55-18 MHz 18.9-19.02 MHz 21.45-21.
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL SETTING TO RECEIVE WEATHER ALERTS Weather alerts are received in three ways: 1. Alert indicator light is on. 2. Alert forecast appears in the display. 3. Alert bell rings. To set the channel for receiving alerts, use the method below and set it to your strongest channel. 1) Revolve the to “OFF” position. 2) Press
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL 4) Press
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL 4) Press shortly once to enter the county code setting mode (MULTI, SINGL or ALL), which blinks in the display. 5) If you don’t know your county code, select ALL with or and press and then
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL SELECTING DISABLE/ENABLE Alert modes can be selected to not appear by selecting DISABLE or to appear by selecting ENABLE. 1) Revolve the to “OFF” position. 2) Press
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL MULTIFUNCTION KNOB The function switch has four positions. The top position is the OFF position, then the FLASHLIGHT, SOS and SIREN position. All positions except OFF are labeled with an icon. The OFF position turns the function switch off. The FLASHLIGHT position “ “ turns the white lights on (left side of radio) with the radio on or off. The SOS position “ “ turns the red flashing light on. Can be used with the radio on or off. The SIREN position “ “ turns on the siren.
SOLARLINKFR600RDS OWNER’S MANUAL LIMITED WARRANTY Retain the warranty information from your warranty card with your proof of purchase or the Limited Warranty information can also be viewed at www.etoncorp.com. SERVICE FOR YOUR PRODUCT To obtain service for your product, we recommend first contacting an Etón service representative at 1-800-872-2228 US, 1-800-637-1648 Canada, (650) 903-3866 US, customersvc@ etoncorp.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter, Du Lundi au Vendredi, 8:00 à.- 16:30., Fuseau horaire du Pacifique Amérique du Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A; 1-800-637-1648 depuis le Canada; 650-903-3866, ailleurs dans le monde; FAX: 650-903-3867; site Internet, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA AVERTISSEMENT • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. 2. 3. 9. 10. 11. 12. 13. 4. 14. 5. 5. 5. 5. 6. 15. 7. 16. 8. 17.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS 15) Molette de sélection de bande 16) Molette de réglage du volume 17) Haut parleur 18. 20. 19. 21. 22. 23.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS REMARQUE: Le Bouton de Sélection de la Bande de Fréquences et le Bouton de Sélection de l’Alimentation sont positionnés sur le côté droit de la radio. Le Bouton de Sélection de l’Alimentation est situé au-dessus du Bouton de Sélection de la Bande de Fréquences. Si le Bouton de Sélection de la Bande de Fréquences est positionné sur OFF, la radio est éteinte. Positionnez ce bouton sur l’une des bandes de fréquences pour allumer la radio.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS RECHARGER LA BATTERIE Ni-MH AVEC LE PANNEAU SOLAIRE Rechargez la radio avec le panneau solaire équivaut à recharger sa batterie rechargeable Ni-MH. Éteignez la radio en actionnant le Bouton de Sélection de la Bande de Fréquences. Positionnez le Bouton de Sélection de l’Alimentation sur SOLAR (solaire). Exposez la radio à la lumière directe du Soleil (et non à travers une fenêtre, ni à l’ombre), le Soleil doit éclairer directement le panneau solaire.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS Éteignez la radio en actionnant le Bouton de Sélection de la Bande de Fréquences. Branchez l’adaptateur/chargeur secteur (non fourni) dans la prise gauche, marquée « DC IN 5V » sous le capuchon en caoutchouc droit présent au dos de la radio. Positionnez le Bouton de Sélection de l’Alimentation sur DYNAMO. Allumez la radio en sélectionnant une bande de fréquences avec le Bouton de Sélection de la Bande de Fréquences.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS Si le câble USB est branché et que la batterie rechargeable est également branchée ou que des piles AA sont installées dans la radio, en cas de coupure de l’alimentation USB, la radio est alimentée par sa batterie rechargeable si DYNAMO est sélectionné et par les piles AA si BATTERY (pile) est sélectionné.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS indication que le téléphone reçoit suffisamment de puissance de la radio. Continuez à tourner la manivelle à ce rythme jusqu’à ce que vous soyez satisfait du niveau de charge reçu par votre téléphone portable. Si vous décidez d’arrêter de tourner pour n’importe quelle raison, veuillez attendre au moins 5 secondes avant de recommencer à tourner la manivelle.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS 6. Appuyez brièvement sur <> ou <> pour régler l’option “MOIS-JOUR-ANNÉE” ( “MONTH--DAY--YEAR”). 7. Après réglage, appuyez brièvement sur pour sauvegarder. RÉGLAGE DE L’HORLOGE 1. Tournez la sur la position Arrêt (“OFF”). 2. Appuyez brièvement sur le bouton
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS REMARQUE: L’horloge affiche l’heure sur 12 heures, avec les indications « AM » le matin et « PM » l’après-midi. RÉGLAGE DE L’ALARME QUI EMET UN BIP Cette alarme de radio émet un bip lorsqu’elle est active. 1. RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME 1) Tournez la sur la position Arrêt (“OFF”). 2) Radio éteinte, appuyez brièvement sur la touche
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS 2. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’ALARME Appuyez brièvement sur pour activer ou désactiver l’alarme. Si l’alarme est activée, le symbole de l’alarme “ AL” et l’heure programmée de déclenchement de l’alarme sont affichés. Quand l’heure programmée est atteinte, l’appareil sonne. Si l’alarme est désactivée, le symbole de l’alarme “ AL “ et l’heure programmée de déclenchement de l’alarme ne sont plus affichés. 3.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS 4. Syntonisation de stations: Syntonisation manuelle: Appuyez brièvement sur <> ou <> pour syntoniser. Syntonisation automatique: Appuyez et restez appuyé sur <> ou <> pour syntoniser. REMARQUE: Lors de l’écoute de la FM, dépliez entièrement l’antenne télescopique Lors de la syntonisation de stations AM, l’antenne télescopique n’est pas nécessaire et peut être rabaissée. 5.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS 6. Rappel des stations: Lors de l’écoute de la radio, appuyez brièvement sur <> ou <>. 7. Pour éteindre: tournez la sur la position “OFF”. FONCTION FM RDS (Radio Data System) Lors de l’écoute de stations FM, appuyez sur/relâchez la touche RDS (située au coin gauche de la face avant de la radio) pour que l’écran affiche les messages texte RDS si la station en transmet.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS WORLD RADIO TV HANDBOOK (Manuel TV Radio Mondiale) Publié aux USA par Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watsonguptill.com. Les ondes courtes permettent d’écouter des émissions sur de grandes distances incluant d’autres pays et d’autres continents. Les informations suivantes vous aideront à obtenir les meilleurs résultats. • Durant le jour, les fréquences au dessus de 13 MHz sont généralement meilleures.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS RÉGLAGE POUR RECEVOIR LES ALERTES MÉTÉO Les alertes météo sont reçues de trois façons: 1. Indicateur lumineux d’alerte. 2. Emission d’alerte (Alert forecast) apparaît sur l’affichage. 3. Sonnerie d’alerte. Pour régler le canal de réception d’alertes, utilisez la méthode ci-dessous et réglez-le sur votre canal le plus puissant. 1) Tournez la sur la position Arrêt (“OFF”).
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS 4) Appuyez brièvement une fois sur pour entrer dans le mode de configuration d’alerte. 5) Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner le mode d’alerte (SIRÈNE & VOIX). REMARQUE: le mode d’alerte sélectionné va apparaître à l’affichage. 6) Après réglage, appuyez brièvement sur pour sauvegarder. RÉGLAGE DES CODES DE RÉGION (COMTÉ) (Codes CLC Au Canada) Le réglage de code de comté est décrit ci-dessous.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS Pour définir les codes: 1) Tournez la sur la position Arrêt (“OFF”). 2) Appuyez brièvement sur le bouton
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS 10) Si vous êtes sur MULTI et que vous souhaitiez entrer plus de codes, appuyez sur . 11) 01 clignote. Appuyez sur ou pour un autre nombre de configuration de code (1-23 clignote) et appuyez sur . 12) Le premier des six chiffres clignote, utilisez ou pour le définir et appuyez sur pour entrer le chiffre suivant, répétez cela pour entrer les six chiffres.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS 4) Appuyez brièvement une fois sur pour entrer dans le mode de configuration REJETER (DEFEAT). 5) Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner le message d’alerte que vous souhaitez rejeter ou autoriser. 6) Appuyez sur <> ou <> pour sélectionner DESACTIVER(DISABLE) ou ACTIVER (ENABLE) (imprimé sous le message sur le côté droit de l’affichage). 7) Après réglage, appuyez brièvement sur pour sauvegarder.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS MOLETTE MULTIFONCTIONNELLE Le commutateur de fonction possède quatre positions. La position du haut est la position Arrêt (OFF), puis il y a la position FLASH, SOS et SIRÈNE. Toutes les positions sauf Arrêt (OFF) sont indiquées avec un icône. La position Arrêt (OFF) éteint le commutateur de fonction. La position FLASH “ “ allume une lumière blanche lorsque la radio est allumée ou éteinte (côté gauche de la radio).
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINKFR600RDS GARANTIE LIMITÉE Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d’achat ou bien l’information de garantie limitée peut être consultée sur www.etoncorp.com. MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous recommandons de contacter d’abord le service clientèle Etón au 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 pour déterminer le problème et le dépannage.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS ¿NECESITA AYUDA? Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros, de lunes a viernes, de 8:00 de la mañana a 4:30 de la tarde, Hora del Pacífico Norteamericano. 1-800-872-2228 en Estados Unidos; 1-800-637-1648 en Canadá; 650-903-3866, para el resto del mundo; FAX: 650-903-3867; sitio web, www. etoncorp.com; Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA ATENCIÓN • No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. 2. 3. 9. 10. 11. 12. 13. 4. 14. 5. 5. 5. 5. 6. 15. 7. 16. 8. 17. 1) SIESTA: Siesta de 5 min.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS 14) Botón de suministro eléctrico 15) Botón de selección de banda 16) Botón de ajuste del volumen 17) Altavoz 18. 20. 19. 21. 22. 23.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS en el otro que se encuentre conectado a un ordenador (encendido), así como utilizando un adaptador de corriente equipado con puerto USB. Todos estos métodos de conexión se describen de manera más detallada a continuación. Nota: El mando de encendido y el de selección de banda se encuentran ubicados en el lado derecho de la radio. El mando de encendido es el que está en la parte superior y el de selección de banda el de la parte inferior.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS (no junto a una ventana donde reciba claridad ni en la sombra), de manera que la luz del sol incida directamente sobre el panel solar. Al cabo de unos minutos de carga, es posible que pueda utilizar la radio girando el mando de selección de banda mientras se lleva a cabo el proceso de carga. De no ser así, espere un poco más hasta que el acumulador esté lo suficientemente cargado.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS UTILIZACIÓN DE UN ADAPTADOR DE CORRIENTE/ CARGADOR O CABLE USB PARA HACER FUNCIONAR LA RADIO O RECARGAR EL ACUMULADOR DE Ni-MH Si desea adquirir un adaptador de corriente/cargador (no incluido), solicite la referencia de pieza FR500-ACA-US llamando al número de teléfono 1-800-793-6542. El adaptador de corriente/cargador especificado para el aparato deberá contar con una salida de 5 a 6 VCC, polaridad positiva y una capacidad de corriente máxima de 300 mA.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS se interrumpirá la carga del acumulador recargable de Ni-MH. Si se desconecta tanto el acumulador como las pilas, el adaptador de corriente permitirá hacer funcionar la radio seleccionando las posiciones “DYNAMO” (acumulador recargable) o “BATTERY” (pilas) con el mando. Adquiera en cualquier tienda local de componentes electrónicos o a través del Internet un cable USB equipado con un conector mini USB en un extremo y un conector USB estándar en el otro.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS COMO CARGAR TELÉFONOS MÓVILES (cables para la carga de los teléfonos móviles no incluidos) Si gira el Botón de suministro eléctrico a la posición OFF/PHONE CHARGER la radio cargará teléfonos móviles. Conecte el cable de carga del teléfono móvil al enchufe CARGADOR PARA TELÉFONO USB en la parte trasera de la radio. Conecte la punta del adaptador del cargador del teléfono móvil a la otra punta del cable y luego al enchufe del teléfono móvil.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS COMO AJUSTAR LA FECHA 1. Gire el a la posición “OFF” (apagado). 2. Con la radio apagada, pulse brevemente el botón
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS COMO AJUSTAR EL RELOJ 1. Gire el a la posición “OFF” (apagado). 2. Presione el botón
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS COMO AJUSTAR LA ALARMA DE TONO La alarma de esta radio pita cuando se activa. 1. COMO AJUSTAR LA HORA DE ALARMA 1. Gire el a la posición “OFF” (apagado). 2. Con la radio apagada, pulse brevemente el botón
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS 2. COMO ACTIVAR Y DESACTIVAR LA ALARMA Presione brevemente para activar o desactivar la alarma. Cuando la función de alarma esté activada, la pantalla mostrará el símbolo “ AL” y la hora configurada para que suene la alarma. Una vez alcanzada la hora especificada para la alarma, el aparato comenzará a emitir tonos.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS 3. Ajuste el volumen: Gire el para ajustar el nivel del volumen. 4. Como sintonizar estaciones: Sintonizado manual: Presione <> o <> brevemente para sintonizar. Sintonizado automático: Presione y sostenga <> o <> para sintonizar. Nota: Cuando escuche FM, extienda la antena telescópica completamente. Cuando sintonice estaciones AM la antena telescópica no es necesaria y puede ser guardada. 5.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS FUNCIÓN FM RDS (Sistema de Datos de Radio) Cuando esté escuchando emisoras de banda FM, pulse reiteradamente el botón RDS (situado en la esquina superior izquierda frontal de la radio) para visualizar mensajes de texto RDS en la pantalla; siempre que la emisora los difunda. Esta radio es compatible con funciones de TEXT (texto), PTY (tipo de programa), PS (servicio de programas) y DATE (visualización de fecha).
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS MANUAL DE LA RADIO Y TV MUNDIAL Publicado en E.U.A. por Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watsonguptill.com. La onda corta permite el escuchar transmisiones a gran distancia incluso sobre países y continentes. La siguiente información le ayudará a obtener los mejores resultados. • Durante el día, las frecuencias sobre 13 MHz son generalmente mejores. • En la noche, las frecuencias bajo 13 MHz son generalmente mejores.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS RECEPCIÓN DE FRECUENCIAS DELCLIMA Para escuchar su estación del clima total, extienda la antena, encienda la radio y seleccione WB con el selector de banda. Suba el volumen y presione los botones para escuchar todos los 7 canales del clima. Probablemente usted escuchará un solo canal, pero si usted escucha la transmisión en más de un canal, seleccione el más fuerte. El más fuerte usualmente será su estación del clima local.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS 4) Presione brevemente una vez para entrar al modo de ajuste del clima. 5) Presione <> o <> brevemente para seleccionar el canal de clima más fuerte (CH1~7). 6) Después de ajustar, presione brevemente para guardar. COMO AJUSTAR EL MODO DE ALERTA 1) Gire el a la posición “OFF” (apagado). 2) Presione el botón
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS COMO AJUSTAR LOS CÓDIGOS DE CONDADO (CÓDIGOS CLC EN CANADA) El ajuste de los códigos de condado se describe a continuación. Un código de condado le indica a la radio solamente recibir una ALERTA cuando el código esté programado. Para buscar los códigos de condado en Estados Unidos diríjase al siguiente sitio web: http://www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm#sametable Para buscar los códigos CLC canadienses diríjase a: http://www.msc-smc.ec.gc.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS 5) Si usted no conoce su código de condado, seleccione ALL (todo) con o y presione y luego
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS COMO HABILITAR/DESABILITAR Los modos de alertas pueden seleccionarse para no aparecer seleccionando DESABILITAR o aparecer seleccionando HABILITAR. 1) Gire el a la posición “OFF” (apagado). 2) Presione el botón
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS ALERTA Antes de usar la función de ALERTA, ajuste la radio a la estación del clima más fuerte. Después, gire el a la posición “ALERT” (alerta). La luz del indicador de alerta se encenderá.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS REGISTRO DE LA GARANTÍA Para piezas y mano de obra.Para asegurar una plena cobertura por parte de la garantía o de actualizaciones del producto, usted deberá completar el registro de su producto lo antes posible después de su compra o recibo. Sírvase de cualquiera de las opciones siguientes para registrar su producto: 1. Visita a nuestro sitio web http: // www.etoncorp.com. 2. Envío por correo de la tarjeta de garantía incluida. 3.
MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINKFR600RDS SERVICIO DE REPARACIÓN DE SU PRODUCTO Para obtener un servicio de reparación de su producto, recomendamos, lo primero, que usted se ponga en contacto con un representante del servicio de reparación de Eton, llamando al 800-872-2228 EE.UU., 800-637-1648 Canadá ó (650) 903-3866 para determinar el problema y su solución.
Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-6885 Designed by Etón Corporation and assembled in China. © Copyright 2011 Etón Corporation. All rights reserved. v.