Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi UPS Line Interactive ARES 800 LT MODEL FTP800-01 · Noodstroomvoeding · Source d’alimentation de réserve (Ondulateur)
Wij danken u voor het vertrouwen in ons product en feliciteren u met uw keuze. Dank dat u een euQom product selecteerde. Het zal al uw verwachtingen vervullen en zorgen voor een betrouwbaar computergebruik. Alvorens de UPS te gebruiken dient u zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te lezen, zodat u van alle voordelen en van een betrouwbare werking kan genieten. F F F Bewaar deze gebruiksaanwijzing want ze bevat belangrijke informatie omtrent werking en service.
1 GEBRUIK Een euQom ARES Line Interactive UPS is ontworpen als UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (ononderbroken stroombron) voor computers, kasregisters, telefooncentrales, modems en gelijkaardig materiaal. De UPS beveiligt gevoelige apparatuur tegen stroomonderbrekingen. Ze levert een AC stroom onafhankelijk van netstoringen of netonderbrekingen. De UPS levert een benaderende sinusoide. Ze kan oorzaak zijn van schade of onregelmatige werking van sommige toestellen.
2 Installatie 2.1 Plaats Het toestel dient geplaatst te worden in een droge en goed geventileerde ruimte, waar de lucht geen corrosiebestanddelen bevat. De omgevingstemperatuur moet minimaal 0°C en maximaal 40°C zijn. 2.2 Aansluiting aan het elektrische net Het toestel dient aangesloten te worden aan een gemakkelijk toegankelijke contactdoos met aarding. WAARSCHUWING ! De UPS bevat hoogwaardige piek onderdrukking componenten. Extra onderdrukking is niet nodig.
2.4 Optionele schakelaars De UPS heeft alle optionele schakelaars in de OFF-positie staan (fabrieksinstellingen). Voor de eerste start kunt u de optionele schakelaars in de gewenste positie plaatsen. Er zijn 4 verschillende manieren om de UPS te laten werken. SW 1-4 start-up test OFF: onbeschikbaar ON: beschikbaar. Na de eerste start zal de UPS de inverter gedurende 5 sec. testen.
2.7 Opladen van de batterijen De fabrikant levert de UPS met vol geladen batterijen. Tijdens transport en opslag ontladen de batterijen zichzelf. Als de UPS verbonden wordt met de stroomtoevoer zal de groene LED op het frontpaneel oplichten en de UPS laadt de batterijen. Ondertussen functioneert de UPS, maar de back-up tijd zal korter zijn dan nominaal. Na 12 uur zijn de batterijen volledig geladen. 3 Bedrijfstoestanden 1 2 3.
3.3 Batterij werking Als de UPS een netstoring ontdekt, zoals het totaal wegvallen van de netspanning, het dalen onder 170 Vac of het stijgen boven 264 Vac dan zal de UPS overschakelen naar batterij werking en stroom leveren van de batterij. In deze werking zal LED “3” rood oplichten en de UPS zal piepen.
6 Levensduur interne batterijen De levensduur van de interne batterij is afhankelijk van de arbeidsomstandigheden en de opstelling van de UPS. Bij werking in een droog en koel lokaal bedraagt de levensduur 4 jaar. De levensduur daalt als de arbeidstemperatuur van het toestel hoger is dan 30°C. WAARSCHUWING ! Als u erop toeziet dat de batterijen nooit compleet ontladen, dan zal de levensduur toenemen. Een ontladen batterij dient u zo snel mogelijk terug op te laden.
De interface heeft ook een input line die toelaat de UPS vanaf de computer uit te schakelen. De monitoring software en de bijkomende kabels kunnen apart aangekocht worden. Mits gebruik te maken van extra software kan de UPS volgende systemen beschermen: NetWare, Windows 95/98/NT, OS/2, LANtastic, UNIX systemen (Linux, SCO, FreeBSD, AIX, AT&T en vele andere). Het is eveneens mogelijk om SNMP adapters te gebruiken. 11 PIN beschrijving op interface · PIN 1 Batterij ontladen signaal.
1 UTILISATION euQom UPS a été conçu en tant que UNINTERRUPTIBLE POWER Supply (réserve de courant non interrompable) pour ordinateurs, caisses enregistreuses, centrales téléphoniques, modems et autres matériels similaires. Le système UPS protège les appareils sensibles en cas de panne de courant. Il livre un courant AC indépendant des perturbations du réseau électrique. L’UPS livre une sinusoïde approximative. Il peut causer un fonctionnement irrégulier ou endommager certains appareils connectés.
2 INSTALLATION 2.1 Endroit L’UPS doit être placé à un endroit sec, sans poussière et où il y a une bonne circulation d’air. Il ne devrait pas y avoir d’éléments dans l’air qui pourraient causer de la corrosion. La température ambiante ne peut pas descendre en dessous de 0° C et ne peut pas dépasser 40° C. 2.2 Raccordement au panneau électrique L’appareil doit être raccordé à une prise de courant avec prise de terre facilement accessible.
2.4 Options de l’Interrupteur L’UPS a des interrupteurs à options en position off (factory settings). Avant d’allumer vous pouvez mettre les interrupteurs dans la position désirée. Il y a 4 modes opératoires. SW1-4 test de démarrage OFF éteint ON allumé.
2.7 Chargement des batteries Le fabriquant livre l’UPS avec des batteries chargées. Pendant le transport et le stockage les batteries se déchargent lentement.Quand l’UPS est connecté au transporteur de courant la lumière verte au devant s’allumera et l’UPS chargera les batteries. Après 12 heures les batteries seront complètement chargées. Pendant cette période l’UPS est utilisable mais le temps de ”back up” sera plus court qu’à la normale. 3 MODES DE FONCTIONNEMENT 1 2 3 6 4 5 UPS panneau frontal 3.
3.2 Mode AVR Si le voltage est inférieur à 190 Vac, alors l’UPS se mettra automatiquement en mode AVR (si les appareils connectés sont alimentés) et la tension de sortie augmentera jusqu’a 220 Vac sans utiliser l’énergie de la batterie, LED “3” s’allume (lumière jaune). 3.
5 Surcharge de l’UPS Pendant le fonctionnement normal, l’UPS est protégé par un fusible. Si celui-ci est brûlé, vous pouvez le remplacez par un nouveau (avec les mêmes paramètres que l’original). Si le plomb saute de nouveau, renvoyez alors votre UPS à votre vendeur. Si une surcharge survient pendant le fonctionnement en mode batterie alors l’UPS s’éteindra de lui-même après un certain temps. Cette durée dépend de la surcharge.
10 La porte de jonction de l’ordinateur La porte de jonction de l’ordinateur est située à l’arrière de l’UPS. Elle demande d’utiliser un logiciel de monotoring et de mode d’arrêt pour votre système opératoire. L’UPS envoie deux signaux à la jonction. “AC failure” vous informe des perturbations éventuelles du réseau électrique. “Battery low” vous informe que votre batterie est presque plate (l’UPS désalimentera les appareils après deux minutes).
Specifications Ares 800 and Accessoires 1 AVR Switch over Line Interactive The optional switch 2 is in the “ON” position: AVR Battery Battery Mains 170Vac 180Vac 190Vac 200Vac 258Vac 264Vac The optional switch 2 is in the “OFF” position: AVR Battery Battery Mains 170Vac 180Vac 2 190Vac 200Vac 250Vac 258Vac LED and Signals ARES 800 Operation Mode Line OK Line Low Line High Line OK Green Led Input Active on off off on Red LED Battery Active off off off off Yello LED Output Active off of
(HxWxL)mm Stand-Alone Net Weight 25Kg Electrical P.F.
Sound Signal @ Battery Operation Led Discharged Batteries, Overloading, Failed Mains Input Line, On Battery, Output Status. 19 Discharged Batteries, Overloading, Failed Mains Input Line, On Battery, Output Status. Discharged Batteries, Overloading, Failed Mains Input Line, On Battery, Output Status.
Adeltronik bvba Smisstraat 3D B-1861 Wolvertem Tenzij na confirmatie door onze diensten zijn wegens evolutie van normen en materialen de in dit document aangeduide karakteristieken in tekst en tekeningen niet bindend. Alle opgesomde merken behoren toe aan de respectievelijke eigenaars. Handleiding vertaald van de oorspronkelijke Engelse versie om u het lezen ervan aangenamer te maken.