Cucina Installazione e uso Cooker Installation and use K6G11S/I
Cucina con forno elettrico Istruzioni per l'installazione e l'uso Cooker with electric oven Instructions for installation and use 3 12
Avvertenze Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: • rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati • richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali 15 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Istruzioni per l’installazione Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore. Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione etc. deve essere eseguito con la cucina elettricamente disinserita.
zioni non possa essere rispettata, bisognerà ricorrere ai tubi metallici flessibili, conformi alla norma UNI-CIG 9891. Allorchè la cucina venga installata secondo le condizioni della classe 2 sottoclasse 1 è opportuno collegarsi alla rete gas solamente tramite tubo metallico flessibile conforme alla UNI-CIG 9891. b) Le cappe debbono essere installate secondo i requisiti richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse e comunque ad una distanza minima di 650 mm.
• • togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamma regolare. N.B.: nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo. • verificare poi che ruotando rapidamente il rubinetto dalla posizione di massimo a quella di minimo, non si abbiano spegnimenti del bruciatore.
Caratteristiche tecniche Dimensioni utili del forno: Tensioni e frequenza di alimentazione: vedi targhetta caratteristiche larghezza cm. 43,5 profondità cm. 43 Bruciatori: adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella terghetta caratteristiche altezza cm. 32 Volume utile del forno: litri 60 Dimensioni utili del cassetto scaldavivande: larghezza cm. 46 profondità cm. 42 altezza cm.
Istruzioni per l’uso La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avviene agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto dello stesso. della temperatura e di contenimento dei consumi.
La manopola del contaminuti (S) Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria ruotando la manopola "S" di un giro quasi completo in • al momento dell’ebollizione ruotare la manopola fino alla posizione di minimo. • utilizzare sempre recipienti con coperchio. ; quindi, tornando indietro , impostare senso orario il tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fisso del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefissati.
" Y Y $ j Y $ $ | x ` Y H Z $ # $ j x $ | ! ! * K @ ?K
Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la cucina.
Important To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 16 A number of fundamental rules must be followed when using electrical appliances.Thefollowingareofparticularimportance: • Do not touch the appliance when your hands or feet are wet. • Donotusetheappliancebarefooted. • Do not use extensions, but if they are necessary, caution must be exercised.
Installation Instructions The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and serviced correctly in compliance with current standards. Important: Remember to unplug the appliance from the mains before making adjustments or doing maintenance. cylinders must also be equipped with apertures to the outside for ventilation of gas in the case of leaks.
National Regulations. The full length of the pipe when installed must not exceed 2000 mm. HOOD 420 mm. Min. Checking the Seal Important: Once the installation has been completed, check to make sure that the seals on all the connections are tight, using a soapy solution (never a flame). After the connection has been made, make sure that the flexible metal pipe does not come into contact with moveable parts and that it is not crushed. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood 900 mm. 420 mm.
• • Turn the tap to minimum; Remove the knob and adjust the regulation screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. N.B.: In the case of liquid gas, the regulation screw must be screwed in all the way. • Check that the flame does not go out when you turn the tap quickly from high to low. d) Regulating the primary air of the burners: The primary air of the burners does not need to be regulated.
Technical Characteristics Inner dimensions of the oven: Voltage and Frequency of Power Supply: see data plate Width: 43,5 cm Depth: 43 cm Height: 32 cm Burners: adaptable for use with all the types of gas indicated on the data plate Inner Volume of the Oven: litri 60 Innder dimensions of the plate plate warmer: Width: 46 cm Depth: 42 cm Height: 8.
How To Use Your Appliance The various functions featured with the oven are controlled using the knobs and buttons on the control panel. which need to cook slowly and require basting or the addition of liquid. It nonetheless remains the best system for baking cakes as well as fruit and cooking using covered casserole dishes for oven baking. When cooking in convection mode, only use one dripping pan or cooking rack at a time, otherwise the heat distribution will be uneven.
N.B.: On models equipped with a reduction grid, the grid should only be used with the auxiliary burner when cookware with a diameter of less than 12 cm is used. • Only use cookware with flat bottoms. • As soon as the boiling point is reached, turn the knob to the lowest setting. • Always use lids with pots and pans. $ ' @= @? J $ J ? @ Z [ Z = Practical Cooking Advice W en cooking in the oven, use only one dripping pan or rack at a time.
% & $ # * $! $ $ + ! $ ! $ $ X X X X X X @ @ @ > > Y > > < > < @ ?X X @ 9 9X 9X = X ? 9 9X = X 9 9X @ @X 9 9X 9 9X X @X ' \ + & + \ Q ~ J & J 9 X X 9 9 9
Routine Maintenance and Cleaning Before each operation, disconnect the appliance from the electrical power supply. To ensure that the appliance lasts a long time, it must be thoroughly cleaned frequently, keeping in mind that: • Do not use steam equipment to clean the appliance.
Cucina con forno elettrico 04/10 - 195044865. 03 viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www.indesit.