D-uso374140166.0-ted 31-03-1999 15:38 Pagina 1 ® BEDIENUNG UND INSTALLATIONSANLEITUNG SPLIT SYSTEM KLIMAGERÄT COOLING Model COOL / DRY / HEAT Model AWR 218 CLE AWR 318 HLE AWR 222 CLE AWR 322 HLE COOLING Model FC 512 CL FC 218 CLE FC 222 CLE COOL / DRY / HEAT Model FC 512 HL FC 318 HLE FC 322 HLE COOL / DRY Model AWR 508CL AWR 509CL AWR 512CL COOL / DRY / HEAT Model AWR 508HL AWR 509HL AWR 512HL 37.4140.166.
D-uso374140166.
D-uso374140166.
D-uso374140166.0-ted 31-03-1999 15:38 Pagina 4 WARNUNG VORSICHT Die Position OFF unterbricht die Stromversorgung nicht. Den Hauptschalter zum Ausschalten des Klimagerätes benutzen. GILT NUR FÜR MODELLE AER18X - AER22X Nach längeren Zeiten außer Betrieb, ist die Stromversorgung zum System wenigstens fünf (5) Stunden vor Anlauf des Klimagerätes einzuschalten. Den Hauptschalter auf «ON» (eingeschaltet) lassen, falls nicht vorgesehen ist, das Klimagerät für eine längere Zeit nicht zu benutzen.
D-uso374140166.0-ted 31-03-1999 15:38 Pagina 5 (Dieser Vorgang erlaubt die korrekte Nullung aller Programme. Die Fernbedienung muß wieder eingestellt werden). Die Batterien auswechseln, wenn die Leuchtanzeige zur Signalübetragung von der Fernbedienung nicht blinkt oder, wenn das Klimagerät auf die Fernbedienungsbefehle nicht reagiert. 1. Nicht ortsfeste Position (1) • Die Fernbedienung momentan in die gewünschte Position anbringen.
D-uso374140166.0-ted 31-03-1999 15:38 Pagina 6 FERNBEDIENUNG ANZEIGE Zeigt Informationen an, wenn die Fernbedienung in Betrieb ist. Wenn das Klimagerät ausgeschaltet ist,sind die Betriebsweise, die Uhr (Stunden/Minuten) und die Raumtemperatur angezeigt. Betriebsweise Automatik Eingestellte Temperatur für 5 Sekunden Kühlung Heizung 1-STUNDE TIMER SENSOR TEMPERATURWAHLTASTEN Ein Temperatursensor im Innern der Fernbedienung mißt die Raumtemperatur.
D-uso374140166.0-ted 31-03-1999 15:38 Pagina 7 BETRIEB UND LEISTUNG EINES SYSTEMS IN WÄRMEPUMPEN-AUSFÜHRUNG EINSTELLUNG DER UHR 1. 2. Die Taste PROGRAM dreimal drücken. Die Stundenangabe beginnt zu blinken. Die Taste HH (TIMER SET) solange drücken, bis die gewünschte ON I /OFF Stunde angezeigt wird. Die Taste MM solange drücken, bis die NIGHT gewünschten Minuten angezeigt MODE SETBACK werden.
D-uso374140166.0-ted 31-03-1999 15:38 Pagina 8 KÜHLUNG UND ENTFEUCHTUNG Eingegebene Temperatur Raumtemperatur WAHL DER VENTILATOR-GESCHWINDIGKEIT 3 AUTOMATIK 1°C Mit der Taste FAN SPEED die Position “AUTO” eingeben. Der Mikroprozessor wird automatisch die Ventilator-Geschwindigkeit kontrollieren.
D-uso374140166.0-ted 31-03-1999 15:38 Pagina 9 EMPFOHLENE LUFTLEITLAMELLEN-EINSTELLUNG MOD. AWR TIMER-EINSTELLUNG. • Die Timer-Taste 1HR drücken. Auf dem Display wird das Symbol 1-STUNDE TIMER ON angezeigt. 1-Stunde TIMER-Einstellungs-Löschen. • Die Taste ON/OFF zum Ausschalten des Klimagerätes drücken. • Warten, bis das Klimagerät ausgeschaltet ist. • Nochmals die Taste ON/OFF zum Wiedereinschalten des Klimagerätes drücken.
D-uso374140166.0-ted 31-03-1999 15:38 Pagina 10 2. KLIMAGERÄT IN BETRIEB. WIE DER FILTER ABZUNEHMEN IST (MODELL AWR2/3) Wollen Sie das Klimagerät abstellen, ist der BETRIESWAHLSCHALTER auf OFF zu stellen. 2 1 4 ANMERKUNG Stromunterbrechung während des Betriebs. Beim Auftreten einer Stromunterbrechung hält das Kilmagerät an. Wird die Versorgung wiederhergestellt, schaltet sich das Klimagerät nach 3 Minuten automatisch wieder ein. TEST OFF OPR STANDBY 3 1.
D-uso374140166.0-ted 31-03-1999 15:38 Pagina 11 Entfernung und Wiedermontage des Ansauggitters AWR5XX • Bei ganz geöffnetem Gitters die beiden Enden mit den Händen ergreifen und gegen sich ziehen, um es zu entfernen. • Um es wieder anzubauen, halten Sie das Gitter waagerecht und drücken Sie die Flügel bis sie in die Einheit einhaken, das Gitter danach schließen. 1.
D-uso374140166.0-ted 31-03-1999 15:38 Pagina 12 FESTSTELLUNG UND BEHEBUNG VON BETRIEBSSTÖRUNGEN RATSCHLÄGE FÜR HÖCHSTEN KOMFORT UND NIEDRIGSTEN VERBRAUCH VERMEIDEN SIE: ● Den Lüftzuführ und Luftansauggrill der Einheit zu versperren. Sind diese nicht frei, arbeitet die Einheit nicht einwandfrei und könnte Schaden erleiden. ● Notfalls Sonnenschutz benutzen oder Vorhänge zuziehen, um Sonnenbestrahlung des Raumes zu verhindern.
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:35 Pagina 1 ® INSTALLATIONSANLEITUNGEN - Zweirohrsystem-Klimaanlage Modellkombinationen Innenraum- und Außengeräte sollen nur wie in der folgenden Liste miteinander verbunden werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt ist mit -Zeichen gekennzeichnet, weil es den folgenden Richtlinien entspricht: – Niederspannungsrichtilinie 73/23 EWG und 93/68 EWG. – Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG, 92/31 EWG und 93/68 EWG.
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:35 Pagina 2 WICHTIG! Bitte vor Arbeitsbeginn lesen • Erden Sie das Gerät gemäß den örtlich zutreffenden Vorschriften. • Das Gelbe/Grüne Kabel ist für die ausschließliche Verwendung als Erdleitung. • Verbinden Sie Kabel fest miteinander. Lockere Verbindungen können Überhitzung an den Verbindungspunkten erzeugen und ein mögliches Feuerrisiko bedeuten.
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:35 Pagina 3 Wahl des Installationsortes - Innenraumgerät VERMEIDEN SIE • Direkte Sonneneinstrahlung. • Wärmequellen in der Nähe des Gerätes, die dessen Leistungsfähigkeit beeinflussen könnten. • Bereiche, wo Leckgasen erwartet werden können. • Die Installationen an Stellen, an denen die Geräte starkem Öldunst ausgesetzt sind (wie z.B. in Küchen oder in der Nähe von Fabrikmaschinen).
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:36 Pagina 4 INNENEINHEIT MODELLE AWR2XX - AWR3XX B 150 2000 B 150 A 150 150 1700 250 A MODEL A AWRX18 1300 B 760 AWRX22 1300 Die Rückwande der Einheit entfernen. Raumbedarf des Gerätes. C D Hintere Verrohrung. Die Rückwand als Schablone verwenden, nivellieren und die zu schneidenden Löcher zeichnen. Die Röhre können in vier Richtungen verlaufen: links hinten, rechts hinten, rechtsseitlich, linksseitlich.
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:36 Pagina 5 L M Die Abdeckplatte des Klemmbrettes entfernen. Die Leitungen für die Klemmbrett-Verbindung vorbereiten und sie verbinden. (Sieh elektrische Angaben). WARNUNG Stellen Sie sicher, daß alle Kabelverbindungen fest sind. Lose Kabel können zur Überhitzung des Anschlüsses oder Fehlfunktion des Gerätes führen. Feuergefahr mag ebenfalls bestehen. Das Gitter leicht drücken, um es an die Rückwand zu hängen.
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:36 Pagina 6 C D Installation auf dem Boden. Die Schablone biegen, sie nivellieren und die zu schneidenden Löcher zeichnen (Rohre, Kondenswasser-Auslaß-Rohr, Tragwinkel). Installation an einer Wand. Die Schablone an die Wand anlehen, sie nivellieren und die zu schneidenden Löcher zeichnen (Rohre und Tragdübel). E F 5 - 10 mm Ein Loch in die Wand schneiden (siehe Tabelle). Ein PVC-Rohr einfügen. Die mitgelieferte Abdeckung befestigen. Installation an der Decke.
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:36 Pagina 7 L M Installation an einer Wand. N 20 - 40 mm 35 - 45 mm Wall installation Under-ceiling installation AUSSTATTUNG FÜR DIE INSTALLATION AN EINER WAND ODER DECKE Die Bügel auf der Rückseite der Einheit durch die mitgelieferten Schrauben befestigen. Dübel, die für die Mauerkonsistenz geeignet sind, und vier geschnittenen Stäbe von richtiger Länge verwenden (nicht mitgeliefert). Installation an der Decke.
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:36 Pagina 8 S T Das Kondenswasser-Rohr nach draußen muß mit einer guten Neigung nach unten verlegt werden. Die beiden Seitenabdeckungen und das Gitter befestigen. INNENEINHEIT MODELLE AWR5XX A 2000 150 B 150 150 150 A 1700 250 Die Befestigungsschraube auf der Rückwande der Einheit entfernen. Raumbedarf des Gerätes. C D Auf den zwei durch ein Dreieck gezeigten Stellen drücken, um die beiden Befestigungen aus Plastik abzuhaken.
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:36 Pagina 9 I J NO YES NO Befestigen Sie die Rückwand an die Wand durch die Schrauben. Stellen Sie sich sicher, daß die Gerätrückwand gleichmäßig an der Wand anliegt. Jeder Zwischenraum zwischen Wand und Gerät wird Lärm und Vibrationen verursachen. Die Inneneinheit kann installiert werden, ohne das Gitter zu entfernen. Wenn nötig, die beiden Kleindeckel der Befestigungsschrauben heben und die Schraube entfernen.
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:36 Pagina 10 S T LINKS VERROHRUNG HINTEN Die Verbindunskabel zwischen der Einheiten von außen strecken, sie nach rechts biegen, den unteren abnehmbaren Teil der Struktur entfernen. Die Einheit hängen und den unteren Halter erstrecken, um die Verbindungsarbeiten zu erleichtern. Das Gitter leicht drücken, um es an die Rückwand zu hängen. U V Die Leitungen für die K l e m m b r e t t - Ve r b i n d u n g vorbereiten und sie verbinden. (Sieh elektrische Angaben).
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:36 Pagina 11 E F Wärmepumpe-Ausführung. Wenn nötig, das mitgelieferte Material benutzen. G min. 8 mm min. 8 mm Rohr mit KupferIsolierung verwenden. Das Rohr auf die benötigte Länge Insulation zuschneiden. Es wird empfohlen, die Röhre ungefähr 30-50 cm. länger zu machen, als der Abstand zwischen den beiden Einheiten. Die Seitenabdeckung entfernen. Die elektrischen Leistungskabel mit den Außeneinheit-Anschlussleitungen verbinden und sie durch Klemmen befestigen.
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:36 Pagina 12 O Q High pressure Die Ventilverschlüsse der beiden Rühren entfernen. Die Vakuum-Pumpe starten und für die in der Tabelle empfohlene Zeitdauer arbeiten lassen (Vakuum 10 mm Hg abs). P Low pressure Mit der arbeitenden Vakuum-Pumpe den Hahn des manometrischen Aggregats (Niederdruck) zudrehen. Die Pumpe abstellen. Mit dem mitgelieferten Sechskanteinsteckschlüssel das Ventil auf dem kleinen Rohr aufdrehen und es nach 10 Sek. zudrehen.
D-inst374140166.
D-inst374140166.
D-inst374140166.0-ted 31-03-1999 15:36 Pagina 15 PUMP DOWN Das bedeutet: das Kühlmittel in die Außeneinheit ohne Gas-Verlust zurückzugewinnen. Man benutzt es, wenn das Klimagerät in eine neue Position gestellt werden muß oder der Kühlmittelkreislauf Verbesserung braucht. PUMP-DOWN-VERFAHREN Das manometrische Aggregat entfernen. Jetzt ist die PUMP DOWN-Phase aus, weil das ganze Kühlmittel in der Außeneinheit zurückgewonnen worden ist.
D-inst374140166.
Pagina 17 AWR222CLE - FC222CLE BLK 1 1 WHT 2 2 ORG 4 (COIL) GRY 4 BRN S WHT L2 BRN BRN C 47C L3 WHT LM 1 1 C1 BRN A PNK S T 13 U V W 14 C2 8 GRY 7 WHT GRY BRN PNK VLT 6 5 4 3 2 1 YEL R MG B 6 5 4 3 2 1 SW ASSY GRY U W WHT YEL BRN PNK GRY ˜ ˜ YEL VLT WHT 9 BLK 2 2 WHT YEL 9 1 1 L M H FM GRY PRY 2 2 PCB SW A B BLK SUP LM 1 1 T CC RED RED BLU WHT RED GRY BLU TH1 TH2 R N BLU 1 2 3 RED 1 2 3 2 1 WHT 2 1 2 1 YEL 2 2 2 1 GRN/YEL G
D-inst374140166.
Pagina 19 AWR322HLE - FC322HLE GRN/YEL 6 5 4 UNIT 7 6 PNK 5 5 YEL PNK 8 7 L R S 12 U V WHT GRY OLR BRN 4 4 RED ORG 5 5 6 6 YEL 7 7 PNK 8 8 DEF THERMO SV BRN RED ORG YEL PNK L1 WHT 1 3 L2 BLK 1 3 5 4 3 2 1 1 3 1 3 5 4 3 2 1 1 3 1 3 TM SV UNIT PCB 2 SUPPLY 2 1 2 1 1 3 1 2 3 4 5 L3 2 1 2 1 1 3 1 2 3 4 5 N 1 3 ROOM COIL SUP UNIT 2 2 SEC T V W THERMO PNK BLU WHT RED WHT RED U R GRN/YEL GRN/YEL W 1 3 A C C2 L B 8 7 GR
D-inst374140166.