Instruction manual

A
Loosen/
Desserrer
Tighten pressure adjusting screw
/ Serrer la vis d'ajustement de la
pression
Pour faciliter l'insertion de tissus très épais sous le pied-de-biche,on
peut augmenter l'espace entre le pied-de-biche et la plaque à aiguille,
en relevant le levier du pied-de-biche d'un cran.
The presser foot pressure of the machine has ben pre-set and
requires no particular readjustment according to the type of fabric
(light-or-heavy weight).
However, if you need to adjust the presser foot pressure, turn the
presser adjusting screw with a coln.
For sewing very thin fabric, loosen the pressure by turning the screw
counter clockwise, and for heavy fabric, tighten by turning it clockwise.
Le régulateur de pression du pied-de-biche a été ajusté et
devraitconvenir à tous les types de tissus (du plus fin au tissu épais).
Cependant, si un ajustement s'avère nécessaire, tournez la vis
d'ajustement en vous servant d'une pièce de monnaie.
Pour les tissus très fins, desserrer le régulateur de pression en
tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, et pour les
tissus épais, augmenter la pression en tournant la vis dans le sens
des aiguilles d'une montre.
When sewing several layers or thick fabrics, the presser foot can be
raised a second stage for easy positioning of the work. (A)
Two-step presser foot lever/ Levier du pied-de-biche à deux positions
Adjusting the presser foot pressure/ Ajustement de la pression
du pied-de-biche
9