User manual

BUDZIK RADIOWY EFW 3000
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Nr zam. 1289344 / Wersja 12/14
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt służy do wyświetlania godziny i daty, posiada również funkcję budzika i wy-
świetlacz temperatury.
Za pomocą wbudowanego odbiornika DCF godzina ustawiana jest automatycznie.
Użytkowanie produktu w sposób inny niż opisany powyżej może spowodować us-
zkodzenie produktu, wiąże się również z ryzykiem wystąpienia zwarcia, pożaru,
porażenia prądem, itp.
Modyfikacja lub przebudowa produktu są zabronione.
Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
Niniejszy produkt jest zgodny z aktualnie obowiązującymi normami krajowymi i eu-
ropejskimi. Wszystkie nazwy firm i produktów należą do znaków towarowych aktual-
nego właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
-
Budzik radiowy
-
Instrukcja użytkowania
FUNKCJE
-
Wyświetlanie temperatury i daty
-
Funkcja drzemki (powtarzanie alarmu)
-
Oświetlenie tarczy zegarowej
WYJAŚNIENIA SYMBOLI, OZNACZENIA
m
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo podczas obsługi, działania albo
użytkowania urządzenia.

Ten symbol oznacza specjalne uwagi i wskazówki dotyczące obsługi.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
m
Przed użyciem należy w całości przeczytać instrukcję użytkowania, za-
wiera ona bowiem ważne informacje na temat funkcjonowania urządze-
nia.
W przypadku uszkodzeń spowodowanych niezastosowaniem się do tej in-
strukcji ytkowania rękojmia/gwarancja wygasa! Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za szkody pośrednie!
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaści-
wym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpie-
czeństwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich
przypadkach rękojmia/gwarancja wygasa!
-
Ze względów bezpieczeństwa zabronione jest wprowadzanie nieautoryzowanych
zmian i/lub modyfikacji produktu.
-
Nie należy wystawiać produktu na działanie wysokich temperatur, wilgoci, sil-
nych wibracji ani obciążeń mechanicznych.
-
Należy skonsultować się ze specjalistą, jeśli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości
co do funkcjonowania i bezpieczeństwa produktu.
-
Ten produkt nie jest zabawką i nie należy dopuścić, aby znala się w rękach
dzieci. Należy używać produktu wyłącznie w miejscu niedostępnym dla dzieci;
produkt zawiera bowiem małe, łatwe do połknięcia części, a także baterię.
-
Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może ono stać się wówczas
niebezpieczną zabawką dla dzieci.
-
Z produktem należy obchodzsię ostrożnie, gdyż może zostać uszkodzony po-
przez wstrząsy, uderzenia i upadki, nawet z niewielkiej wysokości.
-
Należywnież zwrócić uwagę na dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa znajdu-
jące się w poszczególnych rozdziałach tej instrukcji obsługi.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BATERII I AKUMULATORÓW
-
Baterie / akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
-
Nie należy przechowywać baterii/akumulatorów w łatwo dostępnych miejscach,
istnieje bowiem ryzyko, że mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta do-
mowe. W przypadku połknięcia należy jak najszybciej skontaktow się z leka-
rzem.
-
Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą spowodować oparzenia
w kontakcie ze skórą, dotykając ich należy więc zawsze stosować odpowiednie
rękawice ochronne.
-
Baterii/akumulatorów nie wolno zwierać, rozmontowywać lub wrzucać do ognia.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
-
Zwykłych baterii jednorazowych nie należy ładować, istnieje bowiem niebezpie-
czeństwo wybuchu! Należy ładować wyłącznie akumulatory przeznaczone do
tego celu, używając przy tym odpowiedniej ładowarki.
-
Baterie / akumulatory należy zawsze wkładać zgodnie z polaryzacją (plus/+ i
minus/-).
CZĘŚCI I ELEMENTY OBSŁUGI
(1) Komora baterii
(2) Przyciski „+/-“
(3) Przycisk „ALARM“
(4) Przycisk „SNOOZE/LIGHT”
(5) Wyświetlacz
Sekundy
Dzień tygodnia
(6) Wyświetlacz
Godzina alarmu
Data
Temperatura
(7) Przycisk „SET”
(8) Przycisk „MODE”
WKŁADANIE LUB WYMIANA BATERII / AKUMULATORÓW
-
Otwórz komorę baterii (1) z tyłu obudowy i włóż baterię typu AAA/micro zgodnie
z polaryzacją.
-
Prawidłowa polaryzacja podana jest na komorze baterii.
-
Po włożeniu baterii wskazówki przejdą do pozycji początkowej (godzina 12:00,
04:00 lub 08:00), a budzik radiowy rozpocznie próbę odbioru sygnału DCF
(patrz rozdział „Odbiór DCF“).
-
Zamknij komorę baterii (1).
-
Jeśli zegar stanie, należy wymienić baterie.

Możliwe jest wykorzystanie akumulatora. Ze względu na niższe napięcie ro-
bocze (akumulator = 1,2 V, bateria = 1,5 V).i obniżoną pojemność skraca to
jednak czas jego pracy.
ODBIÓR DCF
Zaraz po włożeniu baterii rozpocznie się pierwsza próba odbioru sygnału DCF. Wska-
zówki ustawią się w pozycji początkowej i po udanym odbiorze DCF ustawiona zo-
stanie aktualna godzina.

Rozpoznanie sygnału DCF i jego analiza trwa kilka minut. Nie należy w tym
czasie poruszać budzikiem radiowym. Nie należy naciskać żadnych przyci-
sków lub przełączników!
Odbiór sygnału DCF może być aby np. w przypadku: okien z metalizowa-
nego izolowanego szkła, konstrukcji żelbetowych, specjalnych powlekanych
tapet, bliskości elektronicznych urządzeń lub też w pomieszczeniach piw-
nicznych.
Jeżeli po 10 minutach wskazówki nie pokazują aktualnej godziny, należy
zmienić miejsce ustawienia budzika radiowego i wyjąć baterie. Po kilku mi-
nutach należy włożyć baterie z powrotem. W ten sposób rozpoczęta zostanie
nowa próba odbioru.
Synchronizacja z czasem DCF jest automatycznie przeprowadzana każdego dnia.
Dzięki temu odchylenia czasowe wynoszą mniej niż jedna sekunda na dzień.
Sygnał DCF wysyłany jest przez nadajnik w
Mainflingen (w pobliżu Frankfurtu nad Me-
nem). Jego zasięg wynosi do 1500 km, a w
warunkach idealnego odbioru - nawet do
2000 km.
Sygnał DCF zawiera dane określające m.in
dokładny czas (odchylenie teoretyczne to
sekunda na milion lat!) oraz datę.
Dzięki temu wyeliminowane równipro-
blemy związane z ręcznym przestawianiem
czasu letniego i zimowego.

Summary of content (2 pages)