Instructions

Wszystkie baterie/akumulatory należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne
używanie starych i nowych baterii/akumulatorów może doprowadzić do wycieku i uszkodzić
urządzenie.
Nie rozbierać baterii/akumulatorów, nie powodować zwarć i nie wrzucać do ognia. Nigdy nie
próbować ładować baterii jednorazowych. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Części składowe
1
2
3
5 6 7 84
9
10
1 Temperatura wewnętrzna, wskazanie alarmu i
czasu dwóch stref czasowych (jest
przełączane)
2 Wyświetlanie daty
3 Wyświetlenie czasu (godziny, minuty, sekundy)
4 Przycisk czujnika SNOOZE*LIGHT
(niewidoczny w tym widoku)
5 Przycisk
6 Przycisk °C/°F
7 Przycisk MODE
8 Przycisk (w dół)
9 Przycisk (w górę)
10 Komora baterii
Symbole na wyświetlaczu LCD
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Symbol radia Symbol radia (słaby sygnał)
Symbol daty Symbol funkcji drzemki
Symbol strefy czasowej Symbol miesiąca
Symbol czasu popołudniowego Czas letni
Symbol czasu
przedpołudniowego
Stopień Celsjusza
Symbol budzenia 1 Stopień Fahrenheita
Symbol budzenia 2 Symbol czasu drugiej strefy czasowej
LLL
Temperatura poniżej -9,9°C
(poza zakresem pomiaru)
HHH
Temperatura powyżej +49,9°C
(poza zakresem pomiaru)
Uruchamianie
a) Wkładanie/wymiana baterii
Przed pierwszym uruchomieniem włóż bateria lub wymień baterie, jeżeli wyświetlacz LC wyraźniej słabiej
świeci lub podświetlenie jest osłabione.
Zdejmij pokrywę komory baterii (10) na tylnej stronie radiobudzika.
Zachowując prawidłową polaryzację, włóż dwie baterie 1,5 V/DC typu AAA/Micro (w zestawie) do komory
baterii budzika (przestrzegaj plusa/+ i minusa/-).
Na wyświetlaczu LC wyświetlone zostaną krótko wszystkie symbole i rozlegną się krótkie akustyczne
sygnały ostrzegawcze.
Zamknij ponownie komorę baterii.
Użytkowanie radiobudzika z akumulatorem jest w zasadzie możliwe. Jednakże w wyniku
mniejszego napięcia akumulatorów (akumulator = 1,2 V, bateria = 1,5 V) i mniejszej pojemności
czas pracy jest krótszy niż w przypadku baterii. Jeżeli mimo tych ograniczeń zamierzasz
stosować akumulatory, to koniecznie korzystaj ze specjalnych akumulatorów NiMH o małym
rozładowaniu samoistnym. Zalecamy stosowanie baterii alkalicznych o wysokiej jakości, aby
umożliwić długą i bezpieczną pracę.
b) Ustawianie
Ustaw radiobudzik na poziomej, stabilnej, wystarczająco dużej powierzchni.
Chroń wartościowe powierzchnie mebli przy pomocy odpowiedniej podkładki, aby uniknąć zadrapań.
Aby zapewnić nienaganny odbiór DCF, radiobudzik nie powinien być ustawiony obok innych urządzeń
elektronicznych, przewodów, elementów metalowych itd.
c) Odbiór DCF
Po włożeniu baterii zegar automatycznie szuka sygnału DCF. Sygnalizowane jest to migającym symbolem
radia na wyświetlaczu.
W normalnym przypadku proces synchronizacji jest zakończony po ok. 3 do 5 minutach. Gdy sygnał
DCF zostanie zdekodowany, na wyświetlaczu LC wyświetlony zostanie symbol radia oraz dokładny czas.
Wykrywanie sygnału DCF i jego analiza trwa kilka minut. W tym czasie nie poruszaj
radiobudzikiem. Nie naciskaj żadnych przycisków ani przełączników!
Ze słabym odbiorem sygnału DCF należy się liczyć np. przy oknach z metalizowanego szkła
izolowanego, konstrukcjach z betonu zbrojonego, tapetach pokrytych specjalną powłoką,
w pobliżu urządzeń elektronicznych lub w piwnicach.
Jeżeli aktualny czas nie zostanie wyświetlony po 5 minutach, zmień usytuowanie radiobudzika.
Aby włączyć ręcznie odbiornik sygnału DCF, naciśnij i przytrzymaj przycisk °C/°F (6) przez ok.
3 sekundy. Jeżeli sygnał w dalszym ciągu nie może zostać odebrany, znika symbol radia
z wyświetlacza LC. Ustaw czas ręcznie w sposób opisany w rozdziale „a) Ustawianie czasu i
daty”.
Instrukcja użytkowania
Radiobudzik EFW135 biały
Radiobudzik EFW135 czarny
Nr zamówienia 1511421
Nr zamówienia 1508967
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Radiobudzik służy do wyświetlania daty i czasu oraz wewnętrznej temperatury. Za pośrednictwem
zamontowanego odbiornika DCF czas jest ustawiany automatycznie. Możliwe jest również ręczne
ustawianie. Radiobudzik posiada podwójny alarm, funkcję drzemki i możliwość przełączenia wyświetlenia
temperatury do wyboru w °Celsiusza lub °Fahrenheita oraz funkcję automatycznego przełączania między
czasem letnim i normalnym oraz czasu dwóch stref czasowych.
Użytkowanie jest dozwolone tylko w zamkniętych pomieszczeniach, a więc nie na wolnym powietrzu. Należy
bezwzględnie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji nie można w żaden sposób przebudowywać lub zmieniać
urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać
uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia
itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować do późniejszego wykorzystania. Produkt można
przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i
produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Radiobudzik
2 baterie Micro (typ AAA)
Instrukcja użytkowania
Aktualne Instrukcje obsługi
Pobierz aktualne instrukcje obsługi poprzez link www.conrad.com/downloads lub zeskanuj przedstawiony
kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol wykrzyknika w trójkącie oznacza ważne wskazówki w tej instrukcji obsługi, których
należy koniecznie przestrzegać.
Symbol strzałki znajduje się tam, gdzie można znaleźć specjalne porady i wskazówki na temat
obsługi.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz
szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik
traci gwarancję.
a) Ogólne informacje
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci
mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i
rozpuszczalnikami.
Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć
produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu
spowodują jego uszkodzenie.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy
zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
eksperta w specjalistycznym zakładzie.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,
prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
b) Baterie/akumulatory
Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
Wyjąć baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby
uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory w
kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi
bateriami/akumulatorami należy nosić rękawice.
Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać
baterii/akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub
zwierzęta.

Summary of content (2 pages)