Instructieboekje Bedienungsanleitung Instruction manual Livret d'instructions EUROM Force 1800 Hogedrukreiniger Hochdruckreiniger High-pressure cleaner Nettoyeur haute pression
NL VOORAF Voor u dit apparaat voor de eerste keer gebruikt dient u het instructieboekje in zijn geheel zorgvuldig door te lezen en vervolgens te handelen volgens de instructies, waarschuwingen en veiligheidsregels. Bewaar dit boekje om het in de toekomst nog eens te kunnen raadplegen. Bewaar de verpakking om uw reiniger evt. tijdelijk in op te ruimen. TECHNISCHE GEGEVENS Model Force 1800 Aansluitspanning AC 220-240V, 50Hz Opgenomen vermogen 1800 Watt Max.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. dat er alleen originele onderdelen worden gebruikt; ook slangen en koppelingen zijn erg belangrijk voor de veiligheid! Voer nooit zelf reparaties uit! Zorg ervoor dat het apparaat tijdens het gebruik, maar ook tijdens transport en opslag op een stevige, effen en horizontale ondergrond staat. Omvallen kan schade veroorzaken! Waarschuwing! De straal van de hogedrukreiniger kan gevaarlijk zijn als het apparaat niet volgens de voorschriften wordt gebruikt.
Standaard wordt bij de Force 1800 ook een een terrasreiniger met een verlenglans geleverd. Deze hogedrukreiniger is ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik, zoals het wassen/afspuiten van auto’s, boten, terrassen, muurtjes enz. Gebruik hem dus uitsluitend voor dit soort werkzaamheden en niet voor (te) zware en/of industriële doeleinden! Met het apparaat mag koud en lauw-warm water tot max. 40°C. worden verspoten. Warmer water kan de pomp beschadigen.
7. Sluit een gewone ½” tuinslang (versterkt) van min. 5m. en max. 25m. aan op de watertoevoer en laat het water even stromen, om evt. vuil uit de slang te verwijderen. Sluit de slang nu met een snelkoppeling aan op de waterinlaat. Montage terrasreiniger: Let op! Plaats de reiniger zo dicht mogelijk bij de watervoorziening. De reiniger dient rechtop op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond te staan (handgreep omhoog).
de waterstraal geen voorwerpen van hun plaats schieten en vallend of rondslingerend schade kunnen veroorzaken. Kies ook voor uzelf een veilige plaats! Houd uw werkomgeving opgeruimd en schoon. De hogedrukstraal kan schade veroorzaken aan bijv. banden enz. wanneer u van te dichtbij werkt. Houdt altijd minstens een afstand van 30 cm. tot het te reinigen voorwerp! Pas altijd de afstand tot het te reinigen object (en daarmee de druk) aan bij het object dat u wilt reinigen.
Verwijder zorgvuldig stof, zand of ander vuil van de aansluitingen. Maak regelmatig de nozzle schoon door hem met het bijgeleverde pennetje te reinigen en vervolgens (tegen de spuitrichting in) goed door te spoelen. Verwijder daartoe de lans van het spuitpistool. Maak regelmatig het filter in de waterinlaat schoon. Draai daartoe de waterinlaatkoppeling los, verwijder het filter m.b.v. een schroevendraaier o.i.d., maak het filter schoon en controleer of het onbeschadigd is.
De machine start maar levert geen water - Pomp, slang of accessoires zijn bevroren. Laat ontdooien en controleren. - Geen watertoevoer. Zorg voor water. - Filter geblokkeerd. Maak het filter schoon. - Nozzle geblokkeerd. Maak de nozzle schoon. Neem bij andere problemen contact op met uw dealer! CE – verklaring Hierbij verklaart ondergetekende: Euromac bv.
DE VORAB Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durchlesen und daraufhin gemäß den Anweisungen, Warnungen und Sicherheitsvorschriften handeln. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um später darin nachschlagen zu können. Bewahren Sie die Verpackung auf, um Ihren Reiniger vorübergehend zu verstauen. TECHNISCHE DATEN Modell Force 1800 Anschlußspannung AC 220-240V, 50Hz Aufnahmeleistung 1800 Watt Max.
6. Beschädigte Teile (inkl. Stecker, Stromkabel, Schlauch und Spritzpistole) sind unverzüglich durch einen Monteur oder Elektriker zu ersetzen. Achten Sie darauf, dass nur Originalteile genutzt werden; auch Schläuche und Kupplungen sind für die Sicherheit von großer Bedeutung. Führen Sie nie selbst Reparaturen aus! 7. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät während der Nutzung sowie bei Transport und Lagerung immer auf einem festen, ebenen und waagerechten Untergrund steht.
Standardmäßig wird zu dem Force 1800 auch ein Terrassenreiniger mit Verlängerungslanze geliefert. Dieser Hochdruckreiniger ist für den häuslichen Gebrauch entwickelt, z. B. für das Waschen/Abspritzen von Fahrzeugen, Booten, Terrassen, Mauern. Verwenden Sie ihn also ausschließlich für diese Art von Arbeiten und nicht für (zu) schwere oder industrielle Zwecke! Mit dem Gerät darf kaltes bis lauwarmes Wasser bis höchstens 40 °C verspritzt werden. Wärmeres Wasser kann die Pumpe beschädigen.
Terrassenreiniger. Stecken Sie das Ende der betreffenden Lanze in die Spritzpistole und drehen Sie sie ordentlich fest. 7. Schließen Sie einen gewöhnlichen ½”-Gartenschlauch (verstärkt) von mindestens 5 und höchstens 25 m Länge an die Wasserzufuhr an und lassen Sie das Wasser kurz fließen, um eventuellen Schmutz aus dem Schlauch zu spülen.
NUTZUNGSEMPFEHLUNGEN Der aus der Düse kommende Wasserstrahl verursacht einen Rückschlag der Spritzpistole. Sorgen Sie also dafür, dass Sie fest stehen und die Spritzpistole ordentlich festhalten. Achten Sie auch darauf, dass durch den hohen Druck des Wasserstrahls keine Gegenstände weggeschossen werden und fallend oder umherfliegend Schäden verursachen können. Nehmen auch Sie selbst einen sicheren Platz ein! Halten Sie Ihre Arbeitsumgebung aufgeräumt und sauber.
das Gerät nicht mehr verwenden und müssen Sie sich an Ihren Lieferanten oder den Servicedienst wenden. Der Druckregler kann den Druck zurückbringen, wenn diese den vom Hersteller eingestellten Wert überschreitet. WARTUNG Achtung: Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten! Spülen Sie den Wasserzufuhrschlauch, den Hochdruckschlauch, die Spritzlanze, die Spritzpistole und eventuelles anderes Zubehör vor der Verwendung ordentlich sauber.
Die Sicherung brennt durch. - Die elektrische Installation ist zu schwach. Schließen Sie das Gerät an eine Installation mit einer höheren Stromstärke als der des Gerätes an. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Das Gerät vibriert. - Luft im Wasserzufuhrschlauch. Lassen Sie die Luft entweichen, indem Sie Wasser durch das ausgeschaltete Gerät laufen lassen. - Probleme in der Wasserversorgung. Genügt diese den Anforderungen? Verwenden Sie keinen zu langen oder zu dünnen Schlauch (mindestens ½”).
EN PREFACE Before using this device for the first time, please read the instruction manual carefully and completely and follow the instructions, warnings and safety regulations. Store this booklet in order to be able to consult it in future. Save the packaging in order to be able to store the cleaner temporarily. TECHNICAL DATA Model Force 1800 Voltage AC 220-240V, 50Hz Power consumption 1800 Watt Max. pressure 14MPa (140 bar) Water consumption 400 l/h Max.
6. Damaged components (incl. plug, electrical cable, hose and nozzle) must be replaced immediately by an appropriately trained mechanic or a qualified electrician. Ensure that only original parts are used – hoses and connectors are also extremely important for safety! Never carry out repairs! 7. Ensure that the machine is placed on a robust, even and horizontal surface during use and also during transportation and storage. It may be damaged if it falls over! 8.
This high-pressure cleaner was developed for household use, such as the washing/spraying of cars, boats, terraces, small walls, etc. So use it exclusively for this type of work and not for (excessively) heavy and/or industrial purposes! You can spray cold and lukewarm water to a maximum of 40°C. Hotter water can damage the pump. Do not use water that contains dirt, sand or chemicals – this may damage the machine and the operation and shorten the life span of the machine.
7. Connect a normal ½” garden hose (reinforced) of min. 5m. and max. 25m. to the water supply and turn it on for a short time in order to flush any dirt out of the hose. Now use a quick connector to connect the hose to the water inlet. Fitting the terrace cleaner: Attention! Place the cleaner as close as possible to the water supply. The cleaner must be placed on a strong, flat and horizontal surface (handle up).
water jet does not cause objects to move out of place or fall or fly around and cause damage. Also select a safe location for yourself! Keep your work environment clean and tidy. The high-pressure jet can cause damage to, for example, tyres if you move the jet too close. Always maintain a minimum distance of 30 cm from the object to be cleaned! Always adjust the distance to the object to be cleaned (and therefore the pressure) appropriately.
Regularly clean the filter in the water inlet. To do this, unscrew the water inlet connector, remove the filter with a screwdriver or similar tool and check that it is undamaged. Fasten everything firmly and correctly in the appropriate place. Never use the cleaner without a filter! Keep the ventilation openings of the machine clean in order to prevent obstruction of the cooling function. Regularly grease the O-rings of the connectors in order to prevent them from drying out.
CE – declaration The undersigned: Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden hereby declares that the electrical high-pressure cleaner – 230V known under the brand name EUROM, type Force 1800 meets the requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC and the EMC Directive 2004/108/EC and meets the following standards: EN 60335-2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-79:2009 EN 62233:2008 Genemuiden, 31 October 2012 W.J. Bakker, Gen. Man.
FR PRÉAMBULE Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, vous devez lire le livret d'instructions attentivement et en entier et procéder ensuite suivant les instructions, avertissements et règles de sécurité. Conservez ce livret afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Conservez l'emballage pour pouvoir y ranger provisoirement votre nettoyeur.
7. Veillez à ce que l'appareil se trouve sur une surface solide, égale et horizontale pendant l'utilisation, mais également pendant le transport et le stockage. Le basculement de l'appareil peut occasionner des dégâts ! 8. Avertissement ! Le jet du nettoyeur haute pression peut être dangereux lorsque l'appareil n'est pas utilisé suivant les consignes.
Ce nettoyeur haute pression est conçu pour un usage domestique, par exemple pour laver/rincer une voiture, un bateau, une terrasse, des murets, etc. Utilisez cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, et non pour des applications (trop) lourdes et/ou industrielles ! L'appareil permet de projeter de l'eau froide et tiède/chaude jusqu'à une température maximale de 40° C. Une température supérieure peut endommager la pompe.
7. Raccordez une lance d'arrosage ½” normale (renforcée) de minimum 5 m et maximum 25 m à l'arrivée d'eau et laissez l'eau s'écouler quelques instants afin d'éliminer les impuretés éventuellement présentes dans la lance. Raccordez à présent la lance à l'entrée d'eau avec un raccord rapide. Montage nettoyeur de terrasse : Attention ! Placez le nettoyeur le plus près possible de l'alimentation en eau.
CONSEILS D'UTILISATION Quand le jet d'eau sort de la buse, le pistolet subit un effet de recul. Veillez par conséquent à vous tenir bien debout, de façon stable, et à tenir le pistolet solidement en main. Faites également bien attention à ce que des objets ne puissent tomber ou être projetés ou dispersés sous l'effet du jet et causer des dégâts. Choisissez un endroit sûr, également pour vous-même ! Veillez à ce que votre environnement de travail soit propre et bien rangé.
ENTRETIEN Attention ! Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant de procéder à l'entretien ! Rincez correctement le flexible d'arrivée d'eau, le flexible à haute pression, la lance de projection, le pistolet et les autres accessoires éventuels avant de les utiliser. Éliminez soigneusement les poussières, le sable et d'autres impuretés des raccords.
- Problème d'alimentation en eau. L'arrivée d'eau est-elle conforme ? N'utilisez pas de flexible trop long ou trop mince (min. ½”). - La buse est partiellement bloquée. Nettoyez-la. - Le filtre d'entrée d'eau est sale. Nettoyez-le - Présence d'un coude dans le flexible. Disposez le flexible en ligne droite. L'appareil démarre et s'arrête tout seul régulièrement - La pompe ou le pistolet fuit. Faites réparer ou remplacer.
EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.