Instructieboekje Bedienungsanleitung Instruction manual Livret d’instructions Weedcleaner Elektrische onkruidborstel Elektrische Unkrautbürste Electric weed brush Brosse de désherbage électrique 1
NL DANK Hartelijk dank dat u voor de EUROM onkruidborstel hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw onkruidborstel te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
Controleer het apparaat voor gebruik. Ziet u beschadigingen, gebruik het dan niet! Beschadigingen of andere storingen dienen door een daartoe bevoegde monteur te worden gerepareerd. Gebruik het apparaat nooit zonder beschermkap, niet met een slecht-gemonteerde kap en ook niet met een beschadigde, kapotte of versleten kap. Gebruik het apparaat niet wanneer de elektrokabel of het verlengsnoer beschadigd of versleten is.
stoffen/dampen. Zorg ervoor dat tijdens de opslag de borstelmaterialen niet verdraaien of verbuigen., Neem altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u de activiteiten beëindigt, onderhoud wilt uitvoeren of wanneer het apparaat niet in gebruik is. Controleer het apparaat na elk gebruik op beschadigingen. Ruim het apparaat na gebruik op op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen.
Montage beschermkap Monteer de beschermkap (5) op het apparaat, zoals de tekening toont. Zet de beschermkap vast met de schroeven. Vervang de kap wanneer hij versleten is. Montage borstel Gebruik hiervoor de meegeleverde sleutels en draag beschermende handschoenen. Draai de spanmoer los terwijl u de spil in bedwang houdt, zie afbeelding. Schuif een nieuwe borstel over de spil, met de uitsteeksels van de spil in de uitsparingen van het borstelgat (bij vervanging eerst oude borstel verwijderen).
Gebruik: Leid het apparaat in een constante snelheid over het te bewerken oppervlak. Voor een optimaal resultaat wordt aanbevolen het apparaat op een klein deel van het oppervlak uit te testen. Controleer of de tegels niet worden beschadigd. Gebruik het apparaat alleen voor droog onkruid. Houd het apparaat uit de buurt van harde voorwerpen en planten. Borstel eerst de lange voegen en daarna de korte. Borstel niet te lang op één plek.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Als u elektrisch gereedschap gebruikt dient u, om een elektrische schok, letsel of brand te voorkomen, de onderstaande veiligheidsinstructies in acht te nemen. Lees ze zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. 1. Houd de werkomgeving schoon. Als die vol troep en obstakels staat vraagt u om ongelukken en verwondingen. 2. Houd rekening met de omstandigheden.
DE DANKE Vielen Dank, dass Sie sich für diese EUROM Unkrautbürste entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass das Gerät zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Um die Unkrautbürste optimal nutzen zu können, müssen Sie diese Anleitung vor der Verwendung vollständig und aufmerksam durchlesen und verinnerlichen.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus, tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und verhindern Sie, dass es feucht wird. Prüfen Sie das Gerät vor jeder Nutzung. Wenn Sie Beschädigungen feststellen, dürfen Sie es nicht verwenden! Beschädigungen oder Störungen sind von einem befugten Monteur zu reparieren. Nutzen Sie das Gerät nie ohne Schutzkappe oder mit falsch montierter oder beschädigter oder verschlissener Kappe.
Rostbildung oder andere Anzeichen für chemische oder mechanische Veränderungen der im Gerät verwendeten Materialien können verfrüht zu Störungen führen. Gerät und Reinigungsbürste sind so aufzubewahren, dass sie vor Einflüssen wie Feuchtigkeit/Wasser, Hitze und zu niedrigen Umgebungstemperaturen, die Kondensbildung verursachen können, sowie vor Säuren oder anderen aggressiven Stoffen/Dämpfen geschützt sind. Achten Sie darauf, dass während der Aufbewahrung die Bürsten nicht verdreht oder verformt werden.
Montage Stiel Stecken Sie den oberen Teil des Stiels so weit wie möglich in den unteren Teil (geht gar nicht anders). Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt wird! Schrauben Sie die beiden Teile mit den 2 Schrauben seitlich zusammen. Montage Schutzkappe Montieren Sie die Schutzkappe (5) am Gerät, wie auf Zeichnung gezeigt. Befestigen Sie die Schutzkappe mit den Schrauben. Ersetzen Sie die Kappe, wenn sie abgenutzt ist.
Inbetriebnahme: Wenn alle Kontrollen mit positivem Resultat ausgeführt wurden, können Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Halten Sie nun die Entriegelung (A) gedrückt, drücken Sie den EIN-/AUS-Knopf (B) und halten Sie diesen gedrückt. Um das Gerät auszuschalten, entspannen Sie den EIN-/AUS-Knopf. Die Verriegelung wird automatisch wieder aktiviert. Anwendung: Führen Sie das Gerät mit konstantem Tempo über die zu bearbeitende Fläche.
TECHNISCHE DATEN Anschlußspannung Frequenz Aufnahmeleistung Unbelastete Geschwindigkeit Spindel Ø Abmessungen Gewicht Schall-Leistungspegel 230 Volt 50 Hz 140 Watt 1000 6 mm 34 x 25 x 118 cm 1,7 kg LWA 91 dB(A) UMWELT Wenn Ihre Unkrautbürste das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, werfen Sie sie nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie auf umweltfreundliche Weise, indem Sie sie zu einer entsprechenden Deponie bringen.
8. Forcieren Sie das Gerät nicht; es arbeitet am besten und sichersten, wenn ihm nicht mehr abverlangt wird, als wofür es entworfen ist. 9. Bleiben Sie aufmerksam und bedienen Sie sich bei der Arbeit Ihres gesunden Verstandes. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind. 10. Gehen Sie vorsichtig mit dem Stromkabel um. Ziehen Sie nicht daran, fahren Sie nicht darüber und treten Sie nicht darauf. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern. 11.
EN THANKS Many thanks for having chosen the EUROM weed brush. You have made a very good choice! We hope that you will be completely satisfied with the product. In order to get the very best from your weed brush, it is important that you read and make sure you understand this instruction leaflet thoroughly and completely before use.
Never use the device without the protective cover or with a badly fitting cover or a damaged, broken or worn cover. Do not use the device if the electric cable or extension cable is damaged or worn. Check before use! If you damage the electric or extension cable during use of the device, remove the plug from the socket immediately. Do not touch the cable until the power supply has been disconnected! Do not use the weed brush near children or animals.
ELECTRICAL SAFETY Before use, always check to ensure that the socket you wish to use provides the Voltage and Hertz detailed on the weed brush’s specification plate. Connect the weed brush to an electrical group that is protected by an earth leakage circuit breaker of max. 30 mA. Only use approved extension cables of sufficient capacity. DESCRIPTION Your weed brush has been designed to remove weeds from between tiles and on patios. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Slide a new brush over the spindle with the protrusions on the spindle in the recesses on the brush hole (first remove the old brush if it is to be replaced). Do up the tensioning screw again while holding the spindle still. The hard brush supplied is suitable for regular and stubborn weeds. A worn brush must be replaced immediately. USER INSTRUCTIONS Before use: Check that the wheel, brush and the closure on the shaft are secure.
CLEANING AND MAINTENANCE Always remove the plug from the socket if you are carrying out maintenance! The weed brush needs special cleaning. Regularly clean the ventilation openings with a soft cloth. Regularly remove dirt from the cover with a soft brush. PROBLEMS AND SOLUTIONS Always remove the plug from the socket if you have noticed or are resolving a problem! The brush won't rotate Check the electric and extension cable. Check the electrical supply.
4. Adapt your hair and clothing to the work you are doing: do not wear loose clothing, long chains or shawls and tie your hair back when using devices with moving parts. Protecting gloves and shoes and possibly goggles, ear-defenders and a dust-mask are also recommended. 5. Use the appropriate tools and do not use the device for tasks for which it is not designed. Do not make any changes to the device.
FR MERCI Nous vous remercions d'avoir choisi la brosse de désherbage EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre brosse de désherbage, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d'emploi avant toute utilisation.
N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne le plongez pas dans de l'eau ou tout autre liquide et évitez de le mouiller. Vérifiez l'appareil avant toute utilisation. Ne l'utilisez pas si vous constatez des détériorations ! Les détériorations et autres pannes doivent être réparées par un mécanicien compétent en la matière. N'utilisez jamais l'appareil sans capot de protection, avec un capot mal placé ou avec un capot endommagé, brisé ou usé.
Attention ! Utilisez uniquement les brosses préconisées par le fabricant. Utilisez uniquement des pièces et des accessoires d'origine fournis par le fabricant. La corrosion et d'autres signes de changements chimiques ou mécaniques des matériaux utilisés dans l'appareil peuvent causer des pannes prématurées.
Assemblage de la tige Insérez la partie supérieure de la tige le plus loin possible dans la partie intérieure (cette opération ne peut s'effectuer que d'une seule façon). Assurez-vous que le câble électrique ne est pas coincé! Fixez les deux parties l'une à l'autre avec les 2 vis sur le côté. Montage du capot de protection Montez le capot de protection (5) sur l'appareil de la façon indiquée sur le dessin. Fixez le capot de protection avec les vis. Remplacez le capot lorsqu'il est usé.
Mise en service : Si tous les contrôles ont été effectués et s'avèrent concluants, vous pouvez insérer la fiche dans la prise de courant. Enfoncez le déverrouillage (A) et maintenezle enfoncé et appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (B) et maintenez-la enfoncée. Pour éteindre l'appareil, relâchez la touche MARCHE/ARRÊT. Le verrouillage est automatiquement réactivé. Utilisation : Guidez l'appareil à une vitesse constante sur la surface à traiter.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de raccordement Fréquence Puissance absorbée Vitesse sans charge Ø broche Dimensions Poids Niveau sonore 230 volts 50 Hz. 140 watts 1000 8 mm 34 x 25 x 118 cm 1,7 kg LWA 91 dB(A) ENVIRONNEMENT Si votre brosse doit être remplacée, ne la jetez pas avec les déchets ménagers et optez pour un traitement respectueux de l'environnement en le confiant à un point de collecte prévu à cet effet.
7. Veillez toujours à vous tenir fermement debout et évitez de vous tendre pour atteindre un endroit distant. 8. Ne forcez pas l'appareil ; il fonctionne avec un maximum d'efficacité et de sécurité lorsqu'il est utilisé à la puissance pour laquelle il a été conçu. 9. Restez attentif et faites preuve de bon sens quand vous travaillez. N'utilisez pas l'appareil quand vous êtes fatigué. 10. Soyez prudent avec le cordon d'alimentation.
CE-Verklaring Hierbij verklaart ondergetekende Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden dat het onderstaande product elektrische onkruidborstel bekend onder het merk EUROM, type Weedcleaner, voldoet aan de Europese richtlijnen van LV Directive 2006/95/EC en EMC Directive 2004/108/EC en in overeenstemming is met de volgende eisen: CE-ERKLÄRUNG Hiermit erklärt Euromac bv.