Instructieboekje / Manual Handbuch - Mode d’emploi TH1800S (carbon) Infraroodstraler Infra red heater Infrarotstrahler Radiateur à infra-rouge
NL EN DE FR DA SV NO FI HU CS PL SK RO RU IT Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på apparatet betyr: Må ikke dekkes til! Tämä laitteessa oleva symboli tarkoittaa: ei saa peittää! A készülékén lévő szimbólum jelentése: ne takarja
NL - BESCHRIJVING 1 = controlebox 2 = straler 3 = kabelklem 4 = schroef 5 = verstelbare buis 6 = wartelmoer 7 = bovenste buis 8 = middelste buis 9 = onderste buis 10 = voet 11 = schijf 12 = L-schroef 13 = klemschroef 14 = hoofdschakelaar 15 = AAN/UIT-knoppen + sensor 16 = afstandsbediening 7 = upper tube 8 = middle tube 9 = lower tube 10 = base 11 = washer 12 = L-shaped screw 13 = clamping screw 14 = main switch 15 = ON/OFF buttons + sensor 16 = remote control EN - DESCRIPTION 1 = control box 2 = em
NL DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM terrasverwarmer hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw terrasstraler te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
Ondanks het feit dat het apparaat spatwaterdicht is dient u voorzichtig te zijn met water. Zorg ervoor dat hij niet in het water kan vallen en stel hem niet bloot aan grove waterstralen. Raak hem niet met natte handen aan en plaats het apparaat niet in de onmiddellijke omgeving van een bad, washok, zwembad of een andere watervoorziening, dat is gevaarlijk. Bedek of blokkeer de terrasstraler nooit; daardoor raakt hij oververhit en treedt er brandgevaar op.
uit de buurt te worden gehouden, tenzij er continu toezicht op hen is. Kinderen, ouder dan 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend aan- of uitschakelen als het apparaat op zijn normale werkplek staat of geïnstalleerd is en wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn.
GEBRUIK Gebruik de terrasstraler alleen op een stevige, betrouwbare, vlakke en volkomen horizontale ondergrond. De voet dient over zijn hele oppervlak in contact te zijn met de ondergrond. Gebruik de terrasstraler alleen buiten of in een grote open ruimte. Houdt alle brandbare voorwerpen zoals tentzeilen, parasols, takken, meubels, gordijnen, papier, enz. uit de buurt van het apparaat (minstens 1 meter, ook als ze opwaaien!). De afstand tot muren dient minimaal 1,5 meter te zijn.
Voordat u de buitenzijde schoonmaakt altijd de stekker uit het stopcontact nemen en de lamp laten afkoelen. Neem het apparaat af met een schone, zachte, niet-pluizende doek of een zachte borstel, eventueel iets vochtig. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of –borstels en geen chemische reinigingsmiddelen; dat kan het materiaal beschadigen. Gebruik ook nooit brandbare schoonmaakmiddelen als wasbenzine of spiritus. Laat het apparaat goed drogen voordat u het weer in gebruik neemt.
GB THANK YOU Thank you very much for choosing for a EUROM infra red heater. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your infra red heater, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written. Read especially the safety instructions: they are there to protect you and your environment. Keep the manual in a safe place for future reference.
In order to avoid overheating and fire hazard, do not cover or obstruct the appliance. Do not put any of the following materials on the appliance, such as clothes, blanket, pillow, paper etc. The minimum distance 1 meter between the appliance and flammable materials must always be maintained. Be carefull! Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Caution! This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. ASSEMBLY Remove all the packaging material and check that all the parts are present. Ensure that definitely no packaging material has remained around the ‘head’ of the radiator.
- or the appliance doesn’t show signs of damage. - or the socket you want to use gives the correct tension (230V-50Hz) and is earthed. If everything is all right you can insert the plug into the socket. Press the main switch to ON (I depressed) – the blue light on the control panel will start to flash. By now pressing the ON button of the remote control or the control box, the emitter will start to work. The blue light will be lit continuously.
Service Repairs must be carried out by authorised specialists (dealer or electrician), thus ensuring electrical safety. The warranty does not cover damage or failure which are the result of self-made reparations or alterations, accident, misuse, abuse, neglect, commercial use or improper maintenance. DISPOSAL At his end this appliance may not be treated as normal domestic trash, but has to be handed at a local collection point for recycling and/or processing.
DE DANK Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Terrassenheizung entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Terrassenstrahler optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen. Achten Sie dabei besonders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz Ihrer Umgebung genannt werden.
(scharfe) Kanten hängt, über scharfe Kurven verläuft, nicht mit geschliffen werden kann und keine heißen Flächen berührt. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter oder über einer Steckdose. Halten Sie alle brennbaren Gegenstände, wie Möbel, Gardinen, Papier, usw. außerhalb der Reichweite des Geräts (mindestens 1 m!). Achten Sie darauf, dass z.B.
Das Gerät nicht als Heizung in einer Sauna, nicht als Bestandteil eines Heizungssystems und nicht in Räumen, in denen Tiere abgerichtet oder großgezogen werden, verwenden. Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Anwendung durch Personen mit körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungseinschränkungen (inkl. Kinder).
zum Rohr gerichtet an der Fußplatte und schrauben Sie das Rohr und die Fußplatte mit dem Schraubhaken (12) gut fest. Setzen Sie das mittlere Rohrstück (8) auf das untere Rohrstück, die Schraublöcher müssen aufeinander liegen. Schrauben Sie diese mit zwei Kreuzschlitzschrauben fest zusammen.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal (oder nach längerer Zeit erneut) benutzen, müssen Sie das Gerät die ersten 10 bis 15 Minuten genau beobachten, um sicher zu gehen, dass es problemlos funktioniert. Wurde das Gerät einige Zeit genutzt, dann kann sich die gläserne Oberfläche des Heizelements hier und da weiß färben. Das ist normal und hat keine Auswirkungen auf die Leistung oder Lebensdauer. UMFALLSCHUTZ Die TH1800S Terrassenheizung ist mit einem Umfallschutz versehen.
Unglücke, Missbrauch, Nachlässigkeit, nicht ordnungsgemäße / unzureichende Wartung und kommerzielle Nutzung lassen die Garantie verfallen. ENTFERNUNG Dieses Gerät darf letztendlich nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden, sondern muss bei einer angewiesenen Ablieferstelle zum Recycling und/oder zur Verarbeitung abgegeben werden.
FR REMERCIEMENTS Nous vous remercions d’avoir choisi un chauffage de terrasse EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre chauffage de terrasse, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
puissent pas arriver à proximité de l’appareil sous l’effet du vent ou d’autres circonstances ambiantes. Tenez compte des rideaux, baches de tentes, drapeaux, films plastiques, etc. Ces matériaux peuvent causer des dommages (liés à une combustion lente) ou un incendie. Même si le chauffage de terrasse est étanche aux éclaboussures, vous devez faire preuve de prudence avec de l'eau.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes souffrant d’un handicap physique, mental ou sensoriel (y compris des enfants). Les personnes qui ont une expérience ou des connaissances insuffisantes concernant ce type d’appareil doivent également s’abstenir de toute utilisation, sauf si des instructions sont données sur l’utilisation de l’appareil et qu’une surveillance est assurée par quelqu’un qui est responsable de leur sécurité.
Glissez le tube intermédiaire (8) sur le tube inférieur en faisant coïncider les trous de fixation. Vissez-les fermement avec deux vis à tête cruciforme. Desserrez le raccord de serrage (6) du tube supérieur (7), sortez le tube réglable (5) le plus possible du tube supérieur et resserrez fermement le raccord de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre.
décolorer (décolorations blanches). Cet effet est normal et n'a pas de conséquences pour les performances ou la durée de vie. PROTECTION ANTI-BASCULEMENT Le TH1800S est équipé d’une protection anti-basculement. En cas de basculement éventuel malgré vos mesures de précaution, il se débranche automatiquement. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant. Contrôlez attentivement la présence de dommages sur le chauffage de terrasse.
ÉLIMINATION Cet appareil ne peut pas être éliminé en même temps que les autres déchets ménagers, mais doit être remis à un centre de collecte désigné à cet effet pour recyclage et/ou traitement.
EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.