Instructieboekje Livret d’instructions TH2003S Terrasstraler (kwarts) Chauffage de terrasse (quartz) Met voet en muurmontage Montage sur pied ou mural
DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM terrasverwarmer hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw terrasstraler te halen adviseren wij u deze instructies voor het eerste gebruik nauwkeurig door te lezen. Besteed speciale aandacht aan de veiligheidswaarschuwingen. Wij raden u tevens aan dit boekje te bewaren om het in de toekomst nog eens te kunnen raadplegen.
• • • • • • • • • • uitschakelt. Dat kan namelijk brandgevaar of het risico van een elektrische schok opleveren. Dek de terrasstraler nooit af! Leid de elektrokabel nooit onder de voet van de terrasstraler door, niet achter planken langs of onder kleden door, niet om de standaard heen en zorg ervoor dat er niet op getrapt kan worden. Voorkom dat de kabel in contact komt met hete delen van de terrasstraler. Voorkom zo mogelijk het gebruik van een verlengsnoer.
Achterzijde hoofd: 6. Beugeltje (om de terrasstraler op te hangen) 7. Montageschroef ONDERDELEN STANDAARD a. Voet b. Standaard, onderste deel c. Standaard, middelste deel d. Standaard, middelste deel e. Standaard, bovenste deel f. Borgring g. Gebogen standaarddeel Niet afgebeeld: 3x bout+schroef Voor de muurmontage wordt een muursteun, pluggen en schroeven geleverd (niet afgebeeld). DE INSTALLATIE VAN DE STRALER Muurmontage: • De omkasting van de straler (1) dient zich minimaal 30 cm.
• • • muren van hout of andere brandbare materialen is verboden! Bevestig hem met gebruikmaking van het bijgeleverde beugeltje; gebruik geen andere steuntjes of bevestigingen! Boor op de juiste afstand vier gaten voor de pluggen en bevestig de muursteun d.m.v. de schroeven aan de muur. Het gebogen deel van het plaatje dient zich bovenaan-, en het ‘sleutelgat’ dient zich aan de onderkant van de steun te bevinden. De muursteun moet volkomen horizontaal zitten. Hang de straler aan de muursteun.
Steek het gebogen standaarddeel (g) in de witte klemkoppeling bovenop de standaard. Schuif de borgring over het gebogen standaarddeel naar beneden en schroef het stevig op z’n plaats over de witte knelkoppeling. Draai de montageschroef (7) bijna helemaal uit de montagebeugel. Plaats het hoofd van de terrasstraler over het gebogen standaarddeel, zodanig, dat de schroef precies in het gat in de standaard valt. Draai de schroef nu goed vast.
• • • • • vermogen. De huidige stand kan worden afgelezen op de standindicator (3): O = uitgeschakeld 0 Watt L = laag vermogen 650 Watt M = gemiddeld vermogen 1350 Watt H = hoog vermogen 2000 Watt Elke keer wanneer u aan het trekkoord trekt wordt de terrasstraler in de volgende stand gezet. De terrasstraler heeft geen thermostaat en blijft warmte afgeven totdat hij wordt uitgeschakeld.
Maak de terrasstraler schoon met een vochtige doek en zonodig een beetje reinigingsmiddel. Gebruik nooit bijtende of schurende schoonmaakmiddelen! Na een gebruiksperiode kan zich stof en vuil verzamelen achter het rooster (2). Het rooster kan worden verwijderd door de vier kleine schroefjes aan de achterzijde van het stralingshoofd los te draaien en het rooster voorzichtig af te nemen. Met een zacht borsteltje kunt u nu heel voorzichtig het stof en vuil verwijderen.
REMERCIEMENTS Nous vous remercions d’avoir choisi un chauffage de terrasse EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour un rendement optimal de votre chauffage de terrasse, nous vous conseillons de lire attentivement ces instructions avant toute utilisation. Tenez notamment compte des avertissements de sécurité. Nous vous conseillons également de ranger soigneusement ce livret pour que vous puissiez le consulter ultérieurement.
• • • • • • • • • • • Le chauffage de terrasse ne doit pas être relié à une minuterie électronique ou à tout autre dispositif qui l’allume et l'éteint automatiquement. Ce type de dispositif peut présenter un risque d'incendie ou de choc électrique. Ne recouvrez jamais le chauffage de terrasse ! Ne dissimulez jamais le cordon électrique sous le pied du chauffage de terrasse, derrière des planches ou sous des tapis, ne le disposez pas autour du socle et tenez-le à l’écart des zones de circulation.
COMPOSANTS DU CHAUFFAGE DE TERRASSE Face avant : 1. Capot chauffage 2. Grille 3. Indicateur de position 4. Cordon 5. Socle Face arrière : 6. Dispositif pour montage mural du chauffage de terrasse 7. Vis de montage COMPOSANTS SOCLE a. Pied b. Socle, partie inférieure c. Socle, partie intermédiaire d. Socle, partie intermédiaire e. Socle, partie supérieure f. Rondelle de blocage g.
L’INSTALLATION DU CHAUFFAGE Montage mural : • Le capot du chauffage (1) doit se trouver à au moins 30 cm du plafond, à 50 cm des murs latéraux et à 1,80 m au-dessus du sol. • Le chauffage de terrasse doit être fixé à un mur solide de briques ou de ciment.
en ajoutant les écrous. Remettez le pied et le socle en position verticale et placez la petite cape de protection sur la fixation à vis. Insérez partie intermédiaire du socle (d) dans la partie inférieure et fixez-la à l’aide de l’une des vis. Fixez de la même façon la partie supérieure du socle (e) dans la partie intermédiaire à l’aide d’une vis. Insérez la partie courbée du socle (g) dans le raccord blanc en haut du socle.
Avant la mise en service, vérifiez qu’il n’y a pas de jeu au niveau des fixations et que le chauffage de terrasse est solidement en place. Le chauffage de terrasse doit être disposé à au moins 1 mètre de distance du mur le plus proche. Le capot des lampes de chauffage doit se situer à au moins 30 cm du plafond et à au moins 1,80 m du sol. Le chauffage de terrasse doit être disposé de façon solide et stable sur un sol parfaitement horizontal.
SÉCURITÉ ANTI-CHUTE Le chauffage de terrasse est doté d’une protection anti-chute. Si, malgré toutes vos précautions, le chauffage de terrasse tombe ou bascule, il s'éteindra automatiquement. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant. Remettez le chauffage de terrasse en position debout et vérifiez avec précaution s’il présente des détériorations.
pouvoirs publics ont aménagés des centres de collecte à cet effet. Adressez-vous aux autorités locales pour l’adresse du centre de collecte le plus proche. ATTESTATION CE Nous déclarons par la présente que le chauffage de terrasse cidessous est conforme aux normes suivantes : Merk/mark/Marke/Marque EUROM Type TH2003S Normes : EN 60335-1:02 EN 60335-2-30:03 Genemuiden, le 23 mai 2006 ----------------------------------------------------------------------------------- EUROMAC BV.