Instructions / Assembly

Using 7/64 in bit, drill a pilot hole at each
screw location.
Taladra orificios piloto de 7/64 plg en las
marcas de las ubicaciones de los tornillos.
TO ADJUST TENSION OF SPRING:
Para ajustar la tensión del resorte:
WARNING: over-tightening springs may result in injury, only turn adjuster to expose a maximum of three additional holes.
ADVERTENCIA: ajustar demasiado los resortes puede ocasionar lesiones. Sólo gira el ajustador para mostrar un máximo de tres orificios adicionales.
1
7 in from bottom
of door to bottom
of hinge
17.8 cm de la parte
inferior de la puerta
hasta la parte inferior
de la puerta
3 in max from top of door
Máximo de 7.6 cm de
la parte superior de
la puerta.
2 in - 3 in between hinges
De 5.1 a 7.6 cm entre bisagras
9
7
5
8
6
Repeat tension adjustment procedure
on the opposite adjuster, making sure
to turn the adjuster towards the door.
Repite el proceso para ajustar la tensión
en el ajustador opuesto, asegurándote de
girarlo hacia la puerta.
3
Once tension is felt, only turn adjuster
to expose a maximum of three
additional holes. Insert pin into
adjuster hole for preferred tension.
Once tension pin is securely in place,
remove rod.
Una vez que se sienta la tensión, sólo
gira el ajustador para mostrar un máximo
de tres orificios adicionales. Inserta una
clavija en el orificio del ajustador para
mantener la tensión deseada. Una vez
que la clavija de tensión esté asegurada
en su lugar, retira la varilla.
2
4
Insert tension rod into far right hole
of adjuster and turn towards door until
tension is felt. (Only one hole is
recommended for bottom hinge.)
Inserta la varilla de tensión en el orificio
más lejano a la derecha del ajustador y
gira hacia la puerta hasta que se sienta
la tensión. (Se recomienda sólo un orificio
para la bisagra inferior).
Be certain door is completely closed
and level. Wedge door up from floor
if necessary.
Asegúrate de que la puerta esté
completamente cerrada y nivelada.
Calza la puerta hacia arriba desde el
piso, si es necesario.
With door leaf flat against the rear
side of door, fasten door leaf with
#9 x 1 in screws.
Con el ala de la puerta pegada al lado
posterior de la puerta, fija el ala de la
puerta con tornillos núm. 9 x 1 plg.
Position door leaf on rear side of door
and mark screw locations, using the
door leaf as a template. Do this for
each hinge location.
Coloca el ala de la puerta en el lado
posterior de la puerta y marca las
ubicaciones de los tornillos usando
el ala de la puerta como plantilla.
Haz esto en la ubicación de cada
bisagra.
If adding a 3rd hinge (recommended),
position it 2 in - 3 in below the top hinge
and repeat steps 3 through 4.
Si vas a agregar una tercera bisagra
(recomendado), colócala entre 5.1 cm y
7.6 cm por debajo de la bisagra superior
y repite los pasos 3 y 4.
For the second hinge, begin by
measuring 7 in from the bottom of the
door. Repeat steps 3 through 4.
Para la segunda bisagra, comienza
midiendo 17.8 cm desde la parte
inferior de la puerta. Repite los
pasos 3 y 4.