Dear customer, Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Contents Important safety instructions................................................................................... 3 Remove transport packaging .................................................................................. 5 Installation ................................................................................................................. 5 Building in .................................................................................................................. 6 Positioning ......
Important safety instructions These warnings are provided in the interests of your safety. Ensure you fully understand them before installing or using the appliance. Your safety is not paramount importance. If you are unsure about the meaning of these warnings contact the Customer Care Department for assistance. Intended use The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the storage of food at low temperature.
WARNING!—Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Daily Operation Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures. There is a risk of an explosion! Do not store any containers with flammable materials such as spray cans, fire extinguisher refill cartridges etc in the refrigerator and/or freezer. Do not operate any electrical appliances in the refrigerator and/or freezer (e.g. electric ice cream makers, mixers etc.).
Building in 2.Press in the joint covers between the appliance and the kitchen furniture (only on the side without hinge) Dimensions of the recess Height (1) mm 880 Depth (2) mm 550 Width (3) mm 560 It is necessary that the cabinet has a ventilation recess with the following dimensions : Depth 50mm Width 540 mm 540 50 3 1 2 3. Open the door and push the appliance against the side of kitchen furniture opposite to that of appliance hinges.
of the door . Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. 5. Separate parts A,B,C,D as shown in the figure. 6. Place guide (A) on the side part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied. 9. Should the lining up of the furniture door be necessary , use the clearance of slots .
Positioning Position the appliance away from sources of heat such as stoves, radiators, direct sunlight etc. Maximum performance and safety are guaranteed by maintaining the correct indoor temperature for the class of unit concerned, as specified on the rating plate. This application perform well from N to ST. The Appliance may not work properly if it is left for a longer period at a temperature above or below the indicated range.
Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand. Description of the appliance View of the appliance 1.Butter/cheese compartments with flap and egg storage insert 2.Temperature regulator 3.Door storage compartment 4.Storage shelves 5.Bottle shelf 6.Vegetable drawers Starting up and temperature regulation Insert the plug of the connection lead into the plug socket with protective earth contact.
Important! Normally we advise you select setting of 2 or 3 or 4, if you want the temperature warmer or colder please turn the knob to lower or higher setting accordingly. When you turn the knob to lower which can lead to the more energy efficiency. Otherwise, it would result the energy-consuming. Important! High ambient temperatures (e.g.
Correct storage 1.Meat, salami, cold cuts, dairy 2.Ready meals, pastries 3. Cheese storage, fruit, and vegetables 4.Preserves 5.Drinks Tips: Food in the refrigerator should always be covered or packaged, to prevent drying and tainting of other food. The following are suited for packaging: Polyethylene airtight bags and wraps, Plastic containers with lids; Special plastic covers with elastic, Aluminium foil.
Warning! Switching off the appliance. To switch off the appliance, turn the temperature regulator to position ”0”. Important! The fridge should be defrosted at least every one month. During the using process, if the door was opened frequently or using the appliance in the extreme humidity, we advise the user to defrost every two weeks. If the appliance is not going to be used for an extended period: Remove all refrigerated packages.
Energy Saving tips 1. Do not place warm foods into the appliance. Allow warm foods to cool first. Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources of warmth. High ambient temperatures cause longer, more frequent operation of the compressor 2. When the product works, please do not open the door too often or leave the door open any longer than necessary. 3. Do not set temperature any colder than necessary. 4.
The food is too warm. Temperature is not properly adjusted. Door was open for an extended period. A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours. The appliance is near a heat source. not Light bulb is defective. Interior lighting does work. Heavy build-up of frost, Door seal is not air-tight(possibly possibly also on the door after reversing the door). seal. Unusual noises. Appliance is not level. The appliance is touching the wall or other objects. A component, e.g.
Noises during Operation The following noises are characteristic of refrigeration appliances: Clicks Whenever the compressor switches on or off, a click can be heard. Humming As soon as the compressor is in operation, you can hear it humming. Bubbling When refrigerant flows into thin tubes, you can hear bubbling or splashing noises. Splashing Even after the compressor has been switched off, this noise can be heard for a short time.
EVBI603 16 16
2
3
4
5
Dimensions d’encastrement Hauteur Profondeur Largeur 880mm 550mm 560mm Pour une ventilation correcte de votre appareil il est nécessaire de suivre les instructions suivantes : Profondeur ; 50 mm Largeur : 540 mm 1) Poussez l’appareil dans le meuble jusqu’à ce que la tranche d’arrêt (A) atteigne le meuble.
2) Pressez le joint entre l’appareil et le meuble (seulement du coté sans charnière) 3) rez la porte et poussez l’appareil contre le coté du meuble du coté opposé aux charnières. Fixez l’appareil avec 6 vis fournies dans le kit inclus dans l’appareil. Place le couvercle (D) audessus des charnières. 4) Placez les couvercles (B) comme sur le dessin.
5) Séparez les parties A, B, C et D les unes des autre comme indiqué sur le dessin. 6) Placez le guide (A) sur le coté de la porte du meuble, au dessus et en dessous comme indiqué sur le dessin et marquez la position extérieur des trous. Après avoir foré les trous, fixez le guide avec les vis fournies. 7) Fixez le couvercle (C) sur le guide (A) jusqu’à ce qu’il se clique en place.
8) Ouvrez la porte de l’appareil et le meuble à 90°C. Insérez le petit carré (B) dans le guide (A). Poussez la porte de l’appareil contre la prote du meuble et marque les trous comme indiqué sur le dessin, retirez les carré et foré des trous avec un diamètre de 2 mm jusqu’à 8 mm du bord extérieur de la porte. Placez encore le petit carré sur le guide et fixez le avec les vis fournies 9) S’il est nécessaire d’aligner la porte du meuble, utilisez le dégagement des fentes.
INVERSEZ LA PORTE Le coté au quel la porte s’ouvre peut être changé de la droite (comme fournis) vers la gauche si l’installation sur site le demande. ATTENTION 8 Lorsque vous changez le coté au quel la porte s’ouvre, l’appareil ne doit pas être connecté. Retirez la prise avant de commencer. Levez l’appareil légèrement vers l’arrière et veillez à ce qu’il soit stable. Dévissez les charnières de la porte et retirer les attaches des charnières. Ouvrez légèrement la porte et détachez-la doucement.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1) Compartiment Beurre/fromage avec couvercle et rangement pour les œufs.
EVBI603 16 16
2
3
4
5
6
Inbouwafmetingen Hoogte Diepte Breedte 880mm 550mm 560mm Voor correcte ventilatie te bekomen is het belangrijk volgende instructies te volgen: 1) Duw het toestel in de op maat gemaakte schacht tot de ‘stop strip’ (A) de behuizing raakt 7
2) Druk de joints tussen het toestel en de kastopening (enkel aan de zijde zonder scharnieren) 3) Open de deur en druk het toestel tegen de zijkanten van de schacht aan de tegenovergestelde kant van de scharnieren. Bevestig het toestel met 6 schroeven die meegeleverd werden.
5) Haal stukken A, B, C en D uit elkaar zoals wordt getoond op de figuur 6) Plaats (A) op zijkant van de decoratieve deur, boven- en onderkant zoals vermeld op onderstaande figuur en markeer posities van de buitenste gaten.
8) Open deur van toestel en decoratieve deur tot 90°. Plaats (B) in (A). Druk decoratieve deur en deur van toestel samen en markeer de gaten zoals wordt aangetoond op tekening. Verwijder (B) en boor gaatjes met Φ van 2mm en 8mm verwijdert van buitenste zijde van de deur. Plaats kleine smalle vierhoek opnieuw op (A) en bevestig mbv meegeleverde schroeven. 9) Indien het nodig zou blijken dat deur gelinieerd zou moeten worden, kan u gebruik maken van de slotjes.
OMKEREN VAN DEUR De kant naar dewelke de deur zich opent kan verandert worden, indien nodig. OPGEPAST! Wanneer u deze handeling zou uitvoeren is het belangrijk dat toestel niet onder spanning staat. Hel het toestel lichtjes naar achteren en zorg dat het stabiel staat. Draai de deurscharnieren los en verwijder metalen plaatje. Open de deur lichtjes en til ze uit het toestel. Herbevestig de deur op bovenste plaatje en sluit ze.
EVBI603
Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung .............................................................................................. 1 1 Einleitung ................................................................................................. 3 2 Entsorgung Altgerät ................................................................................ 3 3 Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise ................................... 3 3.1 Sicherheitshinweise ..................................................
1 Einleitung Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Sicherheitsbestimmungen in Bezug auf elektrische Apparate. Es wurde nach Stand der Technik gefertigt und zusammengebaut. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise für die Installierung, den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Eine unsachgemässe Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
3.2 Erklärung der Sicherheitshinweise WARNUNG bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann! VORSICHT bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zu leichten oder mässigen Verletzungen führen kann! WICHTIG Bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung erhebliche Sach- oder Umweltschäden bewirken kann. 3.3 Allgemeine Sicherheitshinweise • Ziehen Sie im Notfall sofort den Stecker aus der Steckdose.
3.3.1.1 Warnung: Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Kühlmittel Warnung: Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufes beschädigt werden.
sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Verpackungsmaterial • Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung. Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. Entfernen Sie alle Klebebänder auf der rechten und linken Seite der Gerätetür. Kleberückstände können Sie mit Reinigungsbenzin entfernen. Entfernen Sie alle Klebebänder und Verpackungsteile auch aus dem Inneren des Gerätes.
Alle gerätespezifischen Daten des Energielabels sind durch den Gerätehersteller nach europaweit genormten Messverfahren unter Laborbedingungen ermittelt worden. Sie sind in der EN 153 festgehalten. Der tatsächliche Energieverbrauch der Geräte im Haushalt hängt natürlich vom Aufstellungsort und vom Nutzerverhalten ab und kann daher auch höher liegen als die vom Gerätehersteller unter Normbedingungen ermittelten Werte.
• Das Gerät darf nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen. • Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild, das sich außen an der Rückseite des Gerätes befindet.
3.,B,C,D wie in der Teile A Abbildung gezeigt, trennen. Gerät eindrücken, bis der Raststreifen (A) am Küchenmöbel anstößt. 4. Führung (A) oben und unten an der Seite der Möbeltür anhalten (siehe Abb.) einsetzen und die Position der externen Löcher kennzeichnen. Nach dem Bohren der Löcher, die Führung mit den beiliegenden Schrauben befestigen. Tür öffnen und das Gerät gegen die Seite des Küchenmöbels drücken, die sich gegenüber von den Scharnieren befinden.
8. Deckel ( D ) bis zum Einrasten in die Führung (B) einsetzen. 6. Gerätetür und Möbeltür um 90° öffnen. Den kleinen Winkel (B) in Führung (A) einsetzen. Gerätetür und Möbeltür zusammen eindrücken und die Löcher wie in der Abbildung gezeigt einzeichnen. Die Winkel abnehmen und die Löcher ca. φ2 mm bis 8 mm von der Türaußenkante bohren. Den kleinen Winkel wieder auf die Führung setzen und mit den beiliegenden Schrauben befestigen.
10 Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert. WARNUNG Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Bitte vorher Gerätestecker ziehen. 1. Unterer Scharnierwinkel (1) abschrauben, Gerätetür abnehmen und beiseite legen. 2. Abdeckkappen (4) herausnehmen und in die Schraubenlöcher (1) strecken. 3.
Das Gerät muss unbedingt vorschriftsmäßig geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Stecker des Anschlusskabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. • Netzstecker in die Steckdose stecken. WICHTIG Rufen Sie einen Elektrofachmann, wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt. Betrieb 11.3 Gerät einschalten Schalten Sie das Gerät am Temperaturregler ein. Der Temperaturregler befindet sich an der rechten Seite des Innenraumes. • Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zuerst auf Stufe 7 (max.
Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Bestückung ändert. Stellen Sie den Temperatur-Reglerknopf auf eine mittlere Position ein, dann können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen. Wichtig!! Hohe Raumtemperaturen (wie z.B. an heißen Sommertagen) und eine hohe Temperaturreglereinstellung können zu fortdauerndem Kühlschrank-Betrieb führen.
• 11.7 Betriebsgeräusche GERÄUSCHE Normale Geräusche GERÄUSCHART Murmeln URSACHE / BEHEBUNG Wird vom Kompressor verursacht, wenn er in Betrieb ist. Es ist stark, wenn er ein- oder ausschalten Flüssigkeitsgeräusch Entsteht durch die Zirkulation es Kühlmittels im Aggregat. Klickgeräusche Der Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus.
• Vibrieren des Gitters oder der Kühlschlangen – prüfen Sie, ob diese gut befestigt sind. 12 Abtauen / Abschalten Während der Phasen des Kühlens und Abtauens bildet sich an der Innenwand eine dünne Eisschicht oder Wassertropfen. Das Tauwasser fließt in eine Auffangschale und verdunstet. Bitte achten Sie darauf, dass der Abflusskanal nicht verstopft ist. Er kann mit einem Pfeifenreiniger vorsichtig gereinigt werden. 13 Instandhaltung 13.
Verwenden Sie ein Tuch oder einen Schwamm um das Gerät von außen zu reinigen. Achtung Verbiegen Sie die Röhren nicht Verwenden Sie kein sandhaltiges Scheuermittel 14 Lampe auswechseln Warnung: Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Lampendaten: 220-240V, max. 15W Zum Auswechseln der Lampe, Schraube herausdrehen. Auf die Lampenabdeckung drücken und Lampenabdeckung nach hinten abnehmen. Defektes Leuchtmittel auswechseln.
STÖRUNG Das Gerät kühlt nicht MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHMEN Steht der Temperaturreglerknopf Stellen Sie den (Fig. 10.2) auf “O”? Temperaturreglerknopf (Fig. 10.2) richtig ein. Ist der Netzstecker nicht in der Netzstecker richtig in die Steckdose? Netz-Steckdose stecken, Hat die Sicherung der Steckdose Sicherung einschalten, ausgelöst? eventuell Fachbetrieb hinzurufen Das Gerät ist laut Steht das Gerät nicht senk- und Gerät über Füße (Fig.
• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. • Die Tür darf nur so lange wie nötig geöffnet bleiben. • Die Temperatur nicht kälter als notwendig einstellen. Die optimale Temperatur im Kühlschrank beträgt 7°C. Sie sollte bei Kühlschränken im obersten Fach möglichst weit vorne gemessen werden. • Halten Sie den Kondensator - das Metallgitter an der Geräterückseite - immer sauber.
Die Entsorgung muss nach den jeweils örtlich gültigen Bestimmungen vorgenommen werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder Entsorgungsfirma. 19 Kundendienst Kann die Störung anhand der zuvor aufgeführten Hinweise nicht beseitigt werden, rufen Sie bitte den Kundendienst. Führen Sie in diesen Fall keine weiteren Arbeiten, vor allem nicht an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. Öffnen Sie die Tür nicht unnötig oft, damit ein Kälteverlust vermieden wird.