BUILT-IN COOKTOP Gas & Electric Cooktop USER MANUAL GB MANUEL D’UTILISATION FR GEBRUIKERSHANDLEIDİNG NL BEDIENUNGSANLEITUNG DE
GB Dear User, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal. Note: This user manual is prepared for more than one model. Some of the features specified in the Manual may not be available in your appliance.
GB CONTENTS Important Warnings Introduction Of The Appliance Control Panel Electrical Connection Scheme Important Warnings If Built-In Oven Is Placed Under Cooktop Installation Of Cookstop Counter Cutting Sizes And Installation Of Your Cooktop Correct Place For Installation Ventilation Of Room Transformation From Natural Gas To Lpg And From Lpg To Natural Gas Gas Breaking Safety Appliance (FFD) Usage Of Your Cooktop Pot Diameter Wok Burner Usage Of Hotplate Maintenance And Cleaning Troubles And Solution Pr
GB IMPORTANT WARNINGS 1. WARNING: Before touching the connection terminals, all supply circuit should be disconnected. 2. WARNING: Any inadvertent cooking made with fats and oils can be dangerous and cause fire. 3. WARNING: Risk of fire; do not store the food materials on the cooking surface. 4. WARNING: During usage the reachable sections can be hot. Keep the small children away. 5. WARNING: The appliance and its reachable sections become hot during usage. 6.
GB 10. This appliance should be installed as per regulations and in well-ventilated location only. Read the instructions before installing or operating the appliance.” 11. Before placing the appliance check the local conditions (gas type and gas pressure) and ensure that the settings of the appliance is appropriate. 12. These instructions are applicable for countries of which symbols are indicated on the appliance.
GB INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1 2 3 4 5 8 6 9 10 12 11 123456- 7 Burner positions Glass or Metal Surface Control Buttons Small Burner Medium Burner Large Burner 7- WOK Burner 8- Hotplate 9- Coffee Adaptor 10- Wok Burner Adaptor 11- Cast Grill 12- Enamel Grill 6
GB CONTROL PANEL Cooktop Panel Visual of 70-90 cm and 100 cm Cooktop Panel Visual of 60 cm Cooktop Panel Visual of 45 cm ELECTRICAL CONNECTION SCHEME Get electrical connection of your appliance done to authorized person in line with the following scheme. 220-240V~50/60Hz L1 Neutral Neutre Earth Terre Erdung H05 VV-F 3G 1.
GB IMPORTANT WARNINGS Electrical Connection and Safety 1.Setting conditions of this appliance is indicated in tag or data plate. 2.This appliance is not connected to any discharging apparatus of burning products. It should be connected and installed according to applicable assembly regulation. 3.Great attention should be paid on ventilation related conditions. 4.Your appliance should be connected to an appropriate fuse according to electric power.
GB Gas Connection and Safety 1. For LPG (cylinder) connection, affix metal clamp on the hose coming from LPG cylinder. Affix an edge of the hose on hose inlet connector behind the appliance by pushing to end through heating the hose in boiled water. Afterward, bring the clamp towards end section of the hose and tighten it with screwdriver. The gasket and hose inlet connector required for connection is as the picture shown below.
GB 3. Connect your appliance to gas cock from the shortest way and in a manner to prevent any leakage. For safety, the hose used should be maximum 125 cm and minimum 40 cm. 4. While making gas leakage control; never use lighter, match, glowing cigarette or similar inflammable matter. 5. Apply soap bubble on connection point. If any leak/leakage exists, foaming will occur on soaped region. 6.
GB Roving Figure 2 6. When product is mounted on a drawer, if it is possible to touch lower side of product, this section should be separated with a wooden shelf. min. 30 mm Figure 3 7. While mounting cooktop on a closet, as shown in the figure above, in order to separate between closet and cooktop, a shelf should be mounted. If it is mounted on a built-in oven, there is no need to do that. 8.
GB COUNTER CUTTING SIZES AND INSTALLATION OF YOUR COOKTOP Pay attention to the drawings and dimensions given below while making cooktop installation and adjusting counter cutting sizes. 30 0m m m 20 44 m 0m 0m m 52 5 m min. 60 mm min. 60 mm 27 min. 60 mm m 0m 0m 49 m 41 min. 60 mm m 0m 0m 49 m min. 60 mm min. 60 mm Cooktop Of 30cm 59 m 0m 52 Cooktop Of 45cm 0m m m 69 0m 52 min. 60 mm 0m m min. 110 mm 56 0m m 0m m 49 min. 60 mm 56 49 m min.
GB CORRECT PLACE FOR INSTALLATION Product is designed in accordance with the kitchen counters supplied from market. A safe distance should be left between the product and kitchen walls and furniture. If hood/aspirator will be installed over your appliance, obey to the recommendation of hood/ aspirator manufacturer for assembly height. (min. 65 cm) The gap that cooktop is to be placed on the counter should be cut in line with cooktop installation dimensions.
GB TRANSFORMATION FROM NATURAL GAS TO LPG AND FROM LPG TO NATURAL GAS 1. Turn off gas and electricity of the cooktop. If your cooktop is hot, wait for cooling down. 2.For injector change, use a screwdriver whose edge is as the Figure 4. 3. As seen in Figure 5, demount burner lid and burner of the cooktop and ensure visibility of injector. 4. Remove injector by turning as shown in Figure 6 with screwdriver and replace it with a new one. Figure 4 Figure 5 Figure 6 5.
GB USAGE OF YOUR COOKTOP Usage of Gas Cooktop 1. Before starting to use your cooktop, be sure burner hoods are at correct position. Correct placement of burner hoods are shown in the following figure. Figure 10 Figure 11 2. Gas cocks have a special locking mechanism. Therefore, to operate cooktop zone, press button by pushing ahead and while opening or closing the cock, hold down the button. Closed Fully open Half open 3. For automatic igniting models, igniting is realized via electricity.
GB Safety mechanism will step in this duration and ensures operation of the cooktop. With regard to gas putting out appliance, gas cock cuts the gas going to cooktop zone in case of putting out of cooktop flame due to any reason. 6. While using coffee pot apparatus supplied along with the cooktop, be sure that foots of apparatus are placed on cooktop grill exactly and remain on cooktop zone in centred way. Use the apparatus only on small burner. 7.
GB WOK BURNER As it possesses double ring flame system, it gives homogenous heat distribution at the bottom of cooking pot at high temperature. It is ideal for short term and high temperature cooking. When you want to use regular cooking pot on wok burner, it is necessary that you remove wok cooking pot carrier from cooktop. Figure 12 USAGE OF HOTPLATE You can operate electric cooktops by turning the button on control panel you want to use to the level you desire.
GB MAINTENANCE AND CLEANING Before starting to maintenance or cleaning, firstly unplug the plug supplying electricity to cooktop and turn off gas valve. If cooktop is hot, wait for cooling down. 1. For the purpose that your cooktop has long and economic life, regular cleaning and maintenance should be performed on your cooktop. 2. Do not clean your cooktop with scratching tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use abrasive, scratching, acid materials or detergent. 3.
GB TROUBLES AND SOLUTION PROPOSALS You can solve the troubles you can encounter at your product by checking the following points before calling technical service. If cooktop does not operate; • Check if power cable of cooktop is plugged in • Examine with safe ways if electric exists on network • Audit fuses. • Control whether damage is available on power cable.
GB INJECTOR, GAS FLOW And POWER TABLE G20,20 mbar G25,25 mbar G25.
GB ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL 1. Dispose of packaging in an environmentallyfriendly manner. 2. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.
FR Cher Utilisateur, Cet appareil pratique et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de qualité pour répondre à toutes vos exigences. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation ou à l’utilisation de l’appareil. Ce guide doit être conservé. Avertissement: Toutnosappareilssontdestinéesuniquement à un usagedomestique et non à un usagecommercial.
FR TABLE DES MATIERES Avertissements Importants Présentation De L’appareil Panneau De Contrôle Schéma De Raccordement Électrique Avertissements Importants Si Un Four Encastré Est Installé Sous La Cuisinière Montage De La Cuisinière À Son Emplacement Dimensions De Découpe Du Comptoir Et Installation De Votre Cuisinière Bon Emplacement Pour L’installation Aération De La Chambre Transformation Du Gaz Naturel Au Lpg Et Du Lpg Au Gaz Naturel Dispositif De Sécurité Coupant Le Gaz (FFD) Utilisation De La Cuisiniè
FR AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1. AVERTISSEMENT : Avant de toucher les bornes de connexion, il est indispensable de couper tous les circuits d’alimentation. 2. AVERTISSEMENT : Des précautions doivent être prises lors de la cuisson avec des graisses et des huiles, car elles peuvent être dangereuses et provoquer un incendie. 3. AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ! Évitez de ranger les produits alimentaires sur la surface de cuisson. 4.
FR système de ventilation mécanique. (Hotte au-dessus du four) L’utilisation prolongée de l’appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire. On peut par exemple ouvrir une fenêtre ou, si possible, augmenter le niveau de ventilation d’un système de ventilation mécanique. 9. AVERTISSEMENT : L’appareil est destiné à la cuisson. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé à d’autres fins telles que le chauffage d’une pièce. 10.
FR 15. N’essayez jamais d’éteindre une flamme avec de l’eau ; coupez d’abord l’alimentation et, à l’aide d’un couvercle ou d’une couverture, couvrez la flamme. 16. Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans sans supervision s’approcher de l’appareil. 17. Évitez de toucher les éléments chauffants, au risque de vous brûler. 18.
FR PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1 2 3 4 5 8 6 7 9 10 12 11 7- Brûleur à gaz WOK 8- Hotplate 9- Adaptateur de café 10- Adaptateur de brûleur à gaz WOK 11- Gril en fonte 12- Gril d’émail 1 - Positionnement des brûleurs à gaz 2- Surface en verre ou en métal 3- Boutons de contrôle 4- Brûleur à gaz de petite taille 5- Brûleur à gaz de taille moyenne 6- Brûleur à gaz de grande taille 27
FR PANNEAU DE CONTRÔLE Image du panneau de la cuisinière 70-90 et 100 cm Image du panneau de la cuisinière 60 cm Image du panneau de la cuisinière 45 cm SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Veuillez effectuer le raccordement de votre cuisinière électrique en accord avec le schéma ci-dessous et par une personne agréé. 220-240V~50/60Hz L1 Neutral Neutre Earth Terre Erdung H05 VV-F 3G 1.
FR AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Raccordement électrique et sécurité 1.Les conditions de réglage de cet appareil sont indiquées sur l’étiquette ou sur sa plaque d’information. 2.Cet appareil n’est pas connecté au purgeur du produit allumé. Cet appareil doit être connecté et installé selon les régulations de montage en vigueur. 3.Il est nécessaire d’être attentif aux conditions d’aération. 4.Votre appareil doit être raccordé à un fusible convenable selon la puissance électrique.
FR Raccordement de gaz et sécurité 1. Pour le raccordement LPG (bonbonne), placez les fers en métal au tuyau venant de la bonbonne LPG. À condition de chauffer dans l’eau bouillante, placez une extrémité du tuyau sur le raccord d’entrée du tuyau derrière l’appareil en poussant très fort. Puis, en plaçant le fer vers la partie de l’extrémité du tuyau, vissez avec tournevis. Le joint et le raccord d’entrée du tuyau nécessaire pour la connexion sont comme indiqués sur la figure.
FR 3.Branchez votre cuisinière au robinet à gaz du réseau en évitant les fuites et de façon la plus courte. Pour des questions de sécurité, le tuyau doit être d’au moins 40 cm et ne doit pas dépasser 125 cm. 4. Lors du contrôle de fuite de gaz, n’utilisez pas de matériau inflammable tel qu’un briquet, un feu de cigarette ou similaires. 5. Appliquez une mousse de savon sur le point de connexion. S’il existe une fuite, une effervescence aura lieu sur la partie savonneuse. 6.
FR Mèche Dessin 2 6. Dans le cas où le produit est monté sur un tiroir, s’il est possible de toucher la partie inférieure du produit, cette partie doit être séparable grâce à une tablette en bois. min. 30 mm Dessin 3 7. Lors du montage de la cuisinière sur une armoire, une tablette en bois doit être montée afin de séparer l’armoire et la cuisinière. Ceci n’est pas nécessaire si le montage est fait sur un four encastré. 8.
FR DIMENSIONS DE DÉCOUPE DU COMPTOIR et INSTALLATION DE VOTRE CUISINIÈRE Lors de l’installation de votre cuisinière et les mesures de découpe du comptoir, veuillez faire attention aux figures et aux dimensions fournies ci-dessous. 0 52 30 0m mm 44 m 0m 0m m 52 m min. 60 mm min. 60 mm 27 min. 60 mm m 0m 0m 49 m 41 min. 60 mm m 0m 0m 49 m min. 60 mm min. 60 mm 30 cm Cuiseur 59 m 0m 52 45 cm Cuiseur 0m m m 69 0m 52 min. 60 mm 0m m min.
FR BON EMPLACEMENT POUR L’INSTALLATION 650 mm min. Dans le cas où une installation d’une hotte / d’un aspirateur doit se faire sur le produit, veuillez suivre les recommandations. Du producteur de hotte / d’aspirateur pour la hauteur d’installation. (Min. 65 cm). Le vide sur le comptoir dans lequel la cuisinière sera installé doit être découpé selon les dimensions d’installation de la cuisinière.
FR TRANSFORMATION DU GAZ NATUREL AU LPG ET DU LPG AU GAZ NATUREL 1. Coupez le gaz et l’électricité de la cuisinière. Si la cuisinière est chaude, veuillez attendre qu’elle refroidisse. 2.Pour le changement de l’injecteur, utilisez un tournevis comme indiqué sur la dessin 4. 3. Comme indiqué sur la dessin 5, veuillez faire en sorte que l’injecteur soit visible en enlevant le couvercle du brûleur à gaz et le brûleur à gaz. 4.
FR UTILISATION DE LA CUISINIÈRE Utilisation de la cuisinière à gaz 1. Avant de commencer à utiliser votre cuisinière, assurez-vous que les couvercles des brûleurs à gaz sont positionnés correctement. Les bons positionnements de couvercles de brûleurs à gaz sont montrés sur la figure ci-dessous. Dessin 10 Dessin 11 2. Les robinets à gaz ont un mécanisme spécial de verrouillage.
FR 4. Assurez-vous que les grils de la cuisinière soient positionnés correctement sur la cuisinière. Le positionnement incorrect du gril peut provoquer le renversement des matériaux posés. 5. Dans les modèles ayant une sécurité pour éteindre le gaz, attendez 5-10 secondes en poussant vers l’avant sans enlever votre main du bouton, après avoir effectué le procédé d’allumage selon la régulation ci-dessus.
FR Faux Faux Faux Droit Le diamètre de la poêle utilisée sur le produit doit être au minimum de 120 mm. BRÛLEUR À GAZ WOK La spécialité du brûleur à gaz Wok est sa cuisson rapide. Ayant un système de flamme à double anneaux, il permet une répartition homogène sur la base de la casserole à haute température. Ceci est idéal pour les cuissons courtes et à très haute température.
FR ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de commencer l’entretien et le nettoyage, veuillez retirer la fiche électrique de la cuisinière de la prise et fermez la valve à gaz. Si la cuisinière est chaude, veuillez attendre qu’elle refroidisse. 1. Pour que votre cuisinière puisse avoir une durée de vie économique longue, il est indispensable d’effectuer l’entretien et le nettoyage de votre cuisinière régulièrement. 2.
FR PROBLÈMES ET SOLUTIONS Avant d’appeler le service technique, les problèmes en lien avec votre produit peuvent être résolus en contrôlant les points ci-dessous : Si la cuisinière ne fonctionne pas : • Contrôlez si la fiche du câble électrique est branchée à la prise. • Contrôlez de manière sécurisée la présence d’électricité dans le réseau. • Vérifiez les fusibles. • Contrôlez si la fiche du câble électrique de la cuisinière est endommagée.
FR INJECTEUR, CONSUPTION et PUISSANCE TABLEAU VALEURS DES INJECTEURS DE BRULEUR SELON LE TYPE DE GAZ G20,20 mbar G25,25 mbar G25.
FR MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT Procédez à la mise au rebut de l’emballage de manière écologique. Le présent appareil est étiqueté conformément à la Directive 2012/19/UE du parlement européen relative aux appareils électriques et électroniques usagés (déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE).
NL Cher utilisateur, Notre objectif est que ce produit fabriqué dans nos installations modernes dans un excellent environnement de travail, en conformité avec le concept de qualité totale, vous donne totale satisfaction. Par conséquent, nous vous suggérons de lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le produit et de le garder en permanence à votre disposition. Note: Ce manuel de l’utilisateur est préparé pour plus d’un modèle.
NL TABLE DES MATIERES Belangrijke Waarschuwingen Presentatie Van Het Apparaat Configuratiescherm Elektrische Bedradingsschema Belangrijke Waarschuwingen Als De Ingebouwde Oven Onder De Kookplaat Geplaatst Wordt Installatie Van De Kookplaat Aanrechten Kookplaat Afgemeten Bank En Setup Juiste Plaats Voor Aanrechten Ventilatie Van De Ruimte Transformatie Van Aardgas Naar Lpg En Van Lpg Naar Aardgas Gasbreuk Veiligheidsapparaat (FFD) Het Gebruik Van Uw Kookplaat Kookplaat Diameter Wok Brander Het Gebruik Van D
NL BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN 1. WAARSCHUWING: Voordat de aansluitklemmen aangeraakt worden, dient het volledige voedingscircuit afgesloten te zijn. 2. WAARSCHUWING: Elke onvoorzichtige handeling bij de bereiding met vetten en oliën kan gevaarlijk zijn en brand veroorzaken. 3. WAARSCHUWING: Brandgevaar; bewaar geen voedsel op het kookoppervlak. 4.WAARSCHUWING: Tijdens het gebruik kunnen bereikbare secties heet zijn. Houd kleine kinderen op afstand. 5.
NL Veelvuldig gebruik van het apparaat kan extra ventilatie noodzakelijk maken. Open bijvoorbeeld een raam of, indien beschikbaar, verhoog het ventilatieniveau van een mechanisch ventilatiesysteem. 9.WAARSCHUWING: Het apparaat is enkel bedoeld om op te koken. Het mag niet gebruikt worden voor andere doeleinden zoals het verwarmen van de ruimte. 10.Dit apparaat dient geïnstalleerd te worden in overeenstemming met de voorschriften en alleen op een goed geventileerde locatie.
NL 14. Gebruik geen stoomschoonmaakmiddel om het apparaat schoon te maken. 15. Probeer brand NOOIT te blussen met water, maar ontkoppel eerst het stroomnet en gebruik dan bijvoorbeeld een deksel of een deken om het vuur af te dekken. 16. Kinderen van 8 jaar of jonger dienen op afstand gehouden te worden, tenzij er gezorgd is voor onafgebroken toezicht. 17. Zorg ervoor dat u geen verwarmingselementen aanraakt. 18.
NL PRESENTATIE VAN HET APPARAAT 1 2 3 4 5 6 8 9 10 12 11 123456- 7 Brander posities Glas of metalen oppervlak Bedieningstoetsen Kleine brander Gemiddelde brander Grote brander 48 7- WOK brander 8- Hete plaat 9- Koffie adapter 10- Wok brander adapter 11- Gegoten rooster 12- Email rooster
NL CONFIGURATIESCHERM Kookplaat Panel Visual van 70-90 cm en 100 cm Kookplaat Panel Visual van 60 cm Kookplaat Panel Visual van 45 cm ELEKTRISCHE BEDRADINGSSCHEMA Laat je kookplaat elektrische verbinding zoals op het schema is uitgelegd met de zorg van gevolmachtigde. 220-240V~50/60Hz L1 Neutral Neutre Earth Terre Erdung H05 VV-F 3G 1.
NL BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN Elektrische Bedrading En Veiligheid 1.Instelling eisen van dit apparat zijn vermeld op de categorielabel of plaat. 2.Dit apparaat is niet aangesloten op een verbranding producten evacuatie vergadering. Dit apparaat moet worden aangesloten volgens de installatie- en ook geldig Eames nieuwere. 3.Zorg voor goed ventilatie met juiste termen moet worden genomen. 4.Het apparaat moet worden aangesloten op een geschikte elektrische aansluiting.
NL Gasverbinding En Veiligheid 1. Voor de LPG (cilinder) verbinding moet een metalen klem worden bevestigd op de slang van de LPG-cilinder. Bevestig een uiteinde van de slang op de slang inlaatverbinding achter het apparaat door de slang op te warmen in kokend water. Duw de klem daarna naar de eindsectie van de slang en draai vast met een schroevendraaier. De pakking en slang inlaatverbinding die vereist zijn voor de verbinding worden aangetoond in de onderstaande afbeelding.
NL 3. Sluit uw apparaat aan op de gaskraan langs de kortste weg om lekken te vermijden. De slang mag uit veiligheidsoverwegingen maximum 125 cm lang zijn en ze moet minimum 40 cm lang zijn. 4. Tijdens de controle op gaslekken mag u nooit een aansteker, lucifer, brandende sigaret of gelijkaardige brandende zaken gebruiken. 5. Breng zeepsop aan op het verbindingspunt. Als er een lek aanwezig is, zal het zeepsop beginnen schuimen. 6.
NL Zetpil Figuur 2 6. ÜIn het geval dat de product is te worden gemonteerd op een lade; de onderkant van de product-touch, moet dan worden gescheiden worden door een houten rack. min. 30 mm Figuur 3 7. Terwijl gemonteerd op een kast boven moet het fornuis zoals geïllustreerd in de afbeelding met een plank worden geïnstalleerd om te scheiden tussen de fornuis en kast. Een ingebouwde oven is geïnstalleerd, is er geen noodzaak voor. 8.
NL AANRECHTEN KOOKPLAAT AFGEMETEN BANK EN SETUP Tijdens installatie van de kookplaat let op de onderstaande tekening en merk op opgegeven afmetingen van je plaat. 0 52 30 0m mm 44 m 0m 0m m 52 m min. 60 mm min. 60 mm 27 min. 60 mm m 0m 0m 49 m 41 min. 60 mm m 0m 0m 49 m min. 60 mm min. 60 mm Fornuis van 30 cm 59 m 0m 52 Fornuis van 60 cm 0m m m 69 0m 52 min. 60 mm 0m m min. 110 mm 56 0m m 0m m 49 min. 60 mm 56 49 m min.
NL JUISTE PLAATS VOOR AANRECHTEN 650 mm min. Product is ontworpen in overeenstemming met verkregen uit de keuken markt. Product op een veilige afstand tussen de muren van de keuken en het meubilair moet worden overgelaten. Het apparaat moet worden geïnstalleerd op kappen/ Extractor, montage hoogte voor kappen/Extractor Volg de fabrikant advies. (Min. 65 cm) Gereedschapswerktuigen moet vlak en horizontaal worden gespeld.
NL TRANSFORMATIE VAN AARDGAS NAAR LPG EN VAN LPG NAAR AARDGAS 1. Schakel de gastoevoer en de elektriciteit uit naar de kookplaat. Als de kookplaat warm is, moet u ze eerst laten afkoelen. 2. Om de injector te vervangen, gebruikt u een schroevendraaier zoals aangegeven in Afbeelding 4. 3. Zoals aangeduid in Afbeelding 5 demonteert u het deksel van de brander van de kookplaat en let erop dat u de injector kunt zien. 4.
NL HET GEBRUIK VAN UW KOOKPLAAT Het gebruik van de gas kookplaat 1. Voor u uw kookplaat in gebruik neemt, moet u ervoor zorgen dat de branders in de correcte positie staan. De correcte plaatsing van de branders wordt weergegeven in de onderstaande afbeelding. Figuur 10 Figuur 11 2. De gaskranen hebben een special vergrendelingsmechanisme. Om die reden, om de kooktopzone te bedienen, drukt u op de knop en opent of sluit u de kraan. Houd de knop ingedrukt. Dicht Volle Vuur Laag vuur 3.
NL 4. Let er op dat de kookplaat roosters volledig op de kookplaat worden geplaatst. Zo niet loopt u het risico te morsen. 5. Voor de modellen met een veiligheid gasuitschakeling moet u na de ontsteking die hierboven wordt aangegeven 5-10 seconden wachten door de druktoets in te drukken. Het veiligheidsmechanisme wordt ingeschakeld en garandeert de werking van de kookplaat. De gaskraan onderbreekt de gastoevoer naar de kookplaat. 6.
NL Fout Fout Fout Juist De diameter van de kookgerei te worden gebruikt moet minimum van 120 mm. WOK BRANDER Aangezien ze voorzien is van een dubbele ring vlamsysteem verdeelt ze de warmte gelijkmatig onderaan de pan aan hoge temperatuur. Dit is ideaal voor korte bereidingen aan hoge temperatuur. Als u een normale pan wilt gebruiken op de wokbrander moet u de wokhouder van de kookplaat verwijderen.
NL Voor u het apparaat onderhoudt of reinigt, moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen en de gasklep sluiten. Als de kookplaat warm is, moet u ze eerst laten afkoelen. 1. Om de levenscyclus van uw kookplaat te verlengen en economischer te maken, moet u uw kookplaat regelmatig onderhouden. 2. Reinig uw kookplaat niet met krassende werktuigen zoals borstels, staalwol of een mes. Gebruik geen schurende, krassende, zure materialen of oplosmiddelen. 3.
NL PROBLEMEN EN OPLOSSING VOORSTELLEN U kunt de problemen oplossen waarmee u geconfronteerd wordt in uw product door de volgende punten te controleren voor u contact opneemt met de technische dienst. Als de kookplaat niet werkt; • Controleer of het netsnoer van de kookplaat in het stopcontact is gevoerd • Onderzoek met veilige methoden of het netwerk onder stroom staat • Controleer de zekeringen. • Controleer of het netsnoer beschadigd is.
NL INJECTOR, GASSTROOM EN KRACHT TABEL DE WAARDEN V AN DE BRANDERINJECTEUR VOLGENS HET GASTYPE Wok Brander (3,5) Wok Brander (2,5) Grote Brander Midden Brander Kleine Brander G20,20 mbar G25,25 mbar G25.
NL MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING Weggooien van verpakking op een milieuvriendelijke wijze. Dit apparaat is aangeduid overeenkomstig de Europese richtlijn 2012/19/EU betreft gebruikte elektrische en elektronische apparaten (afval elektrische en elektronische apparaten - WEEE). De richtlijn bepaalt het schema voor het terugbrengen en reclyclen van gebruikte apparaten zoals die door heel de EU geldt.
DE Sehr geehrter Verbraucher; Unser Ziel ist es gemäß dem Gesamtqualitätssinnes Ihnen ein erfolgreiches Produkt zu gewährleisten, dass in einer anspruchsvollen Atmosphäre und İN modernen Werken produziert wird. Daher empfehlen wir Ihnen vor der Nutzung des Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen und aufzubewahren, damit Sie diese bei Bedarf wieder verwenden können. Bemerkung: Diese Gebrauchsanleitung wurde für mehrere Ausführungen vorbereitet.
DE INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Warnhinweise Geräteübersicht Bedienungstafel Elektrische Anschlüsse Wichtige Warnhinweise Wenn Unter Dem Herd Ein Einbau-Backofen Eingebaut Wurde Montage Des Herds Ausschnitt Der Küchentheke Und Aufstellung Des Herds Richtiger Standort Für Die Installation Belüftung Des Zimmers Umwandlung Von Erdgas Zum Lpg Von Lpg Zum Erdgas Gasabstellende Sıcherheitsvorrichtung (FFD) Anwendong Des Herds Topfdurchmesser Wok Herd Nutzung Hotplate Pflege Und Reinigugn Probleme Und Lösung
DE WICHTIGE WARNHINWEISE 1.Warnung:Bevor Sie die Anschlüsse berühren, müssen sämtliche Versorgungskreise getrennt werden. 2.Warnung:Jegliches unachtsames Garen mit Fett und Öl kann gefährlich sein und einen Brand verursachen. 3.Warnung:Brandgefahr; bewahren Sie keine Lebensmittelmaterialien auf der Garfläche auf. 4.Warnung:Während der Benutzung können zugängliche Teile heiß werden. Halten Sie kleine Kinder fern. 5.Warnung:Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. 6.
DE 9.Warnung:Das Gerät ist ausschließlich zum Garen vorgesehen. Verwenden Sie es nicht zu anderen Zwecken, wie bspw. als Raumheizung. 10.„Dieses Gerät sollte entsprechend den Richtlinien und ausschließlich an einem gut belüfteten Ort installiert werden. Lesen Sie vor Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes die Anweisungen.“ 11.„Prüfen Sie vor Aufstellung des Gerätes die lokalen Bedingungen (Gasart und Gasdruck) und stellen Sie sicher, dass die die Einstellungen des Gerätes angemessen sind.“ 12.
DE 15.Versuchen Sie NIEMALS, eine Flamme mit Wasser zu löschen. Trennen Sie zunächst die Stromversorgung und ersticken Sie die Flamme dann beispielsweise mit einem Deckel oder einer Decke. 16.Kinder bis 8 Jahre sollten ferngehalten werden, sofern keine lückenlose Beaufsichtigung gewährleistet werden kann. 17.Achten Sie darauf, keine Heizelemente zu berühren. 18.
DE GERÄTEÜBERSICHT 1 2 3 4 5 8 6 9 10 12 11 123456- 7 Brenner-Positionen Glas- oder Metalloberfläche Kontrolltasten Kleiner Brenner Mittlerer Brenner Großer Brenner 69 7- WOK Brenner 8- Hotplate 9- Kaffee-Adapter 10- Wok Brenner-Adapter 11- Guss-Grill 12- Emaille-Grill
DE BEDIENUNGSTAFEL Visuelle Kochflächen von 70-90 cm und 100 cm Visuelle Kochflächen von 60 cm Visuelle Kochflächen von 45 cm ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Lassen Sie die Anschlüsse Ihres Herds von einem Fachmann dem folgenden Schema entsprechend durchführen. 220-240V~50/60Hz L1 Neutral Neutre Earth Terre Erdung H05 VV-F 3G 1.
DE WICHTIGE HINWEISE Stromanschluss und Sicherheit 1.Die Anschlussanforderungen dieses Geräts sind auf dem Kleber oder der Datenplatte aufgeführt. 2. Dieses Gerät ist nicht auf eine Ausgabevorrichtung angeschlossen. Es sollte den Montage-Richtlinien entsprechend angeschlossen und installeirt werden. 3.Die Anforderungen bezüglich der Belüftungen sollten sorgfältig beachtet werden. 4.Ihr Gerät sollte der Stromleistung entsprechend an eine Sicherung angeschlossen werden.
DE Der Gasanschluss und Sicherheit 1. Für den LPG (Flasche)-Anschluss; die Metallschelle an den Schlauch von der LPG-Flasche anschließen. Durch Erhitzen des Schlauchendes im heißen Wasser, schließen Sie es an der Schlauchmanschette hinter dem Gerät schiebend bis zum Anschlag an. Bringen Sie dann die Schelle ans Schlauchende und ziehen Sie es mit dem Schraubenzieher fest. Für den Anschluss notwendige Dichtung und Schlaucheingangsmanschette ist wie abgebildet.
DE 3. Schließen Sie ihr Herd am Gashahn auf dem kürzesten Weg an und verhindern Sie jegliche Undichtigkeit. Verwenden Sie zur Sicherheit einen Schlauch von mindestens 40 cm bis höchstens 125 cm. 4. Bei der Durchführung einer Gasleck-Kontrolle verwenden Sie keinesfalls ein Feuerzeug, Streichholz, Zigarettenglut oder ähnliche brennende Stoffe. 5. Verwenden Sie Seifenschaum. Falls eine Undichtigkeit/ein Leck vorhanden ist, varsa, wird sich in diesem Bereich eine Schäumung bilden. 6.
DE Dichtung Abb. 2 6. Falls das Gerät auf eine Schublade montiert werden soll und es die untere Seite des Geräts berührt, muss diese Seite mit einem Holzboden getrennt werden. min. 30 mm Abb. 3 7. Beim montieren des Herds auf einen Schrank, muss wie oben beschrieben zwischen dem Herd und dem Schrank eine Trennungsvorrichtung montiert werden. Sollte es auf einen Einbaubackofen montiert werden ist dies nicht notwendig. 8.
DE AUSSCHNITT DER KÜCHENTHEKE UND AUFSTELLUNG DES HERDS Beachten Sie folgende Zeichnungen und Daten beim Ausschneiden der Küchentheke bei der Aufstellung Ihres Herds. 0 52 30 0m mm 44 m 0m 0m m 52 m min. 60 mm min. 60 mm 27 min. 60 mm m 0m 0m 49 m 41 min. 60 mm m 0m 0m 49 m min. 60 mm min. 60 mm 30 cm Herd 59 m 0m 52 45 cm Herd 0m m m 69 0m 52 min. 60 mm 0m m min. 110 mm 56 0m m 0m m 49 min. 60 mm 56 49 m min. 60 mm m m 70 cm Herd 60 cm Herd 0m min.
DE RICHTIGER STANDORT FÜR DIE INSTALLATION 650 mm min. Das Produkt wurde den handelsüblichen Küchentheken entsprechend entworfen. Zwichen Produkt und Küchenwand sowie Möbel muss ein Sicherheitsabstand gelassen werden. Sollte auf das Gerät eine Dunstabzugshaube montiert werden, halten Sie sich in Zusammenhang mit der Höhe an die Empfehlungen des Herstellers der Dunstabzugshaube. (Min. 65 cm). Die Lücke auf der Theke muss den Installationsabmes sungen entsprechend geschnitten werden.
DE UMWANDLUNG VON ERDGAS ZUM LPG VON LPG ZUM ERDGAS 1. Stellen Sie das Gas und den Strom des Herds ab Sollte Ihr Herd warm sein, warten Sie bis es abkühlt. 2.Für einen Injektoraustausch verwenden Sie einen Schraubenzieher wie in Abbildung 4 dargestellt. 3. Entfernen Sie den Brennerdeckel und den Brenner und gewährleisten Sie, dass die Düse ersichtlich ist, wie in Abbildung 5 dargestellt. 4. Lösen Sie die Düse mit dem Schraubenzieher, wie in Abbildung 6 dargestellt und ersetzen Sie es mit einem Neuen. Abb.
DE ANWENDUNG DES HERDS Anwendung des Gasherds 1. Bevor Sie Ihren Herd verwenden, müssen Sie sicherstellen, dass die Brennerdeckel richtig positioniert sind. Die richtige Positionierung der Brennerdeckel sind unten dargestellt. Abb. 10 Abb. 11 2. Die Gashähne haben eine spezielle Verriegelungsvorrichtung. Daher muss zum Starten der Kochplatte die Taste nach vorne schiebend gedrückt werden und beim Öffnen oder Schließen des Gases die Taste gedrückt gehalten werden. Geschlossen Ganz Offen Halb Offen 3.
DE den Bedienknebel weiterhin während 5-10 Sekundennach dem Anzünden der Flamme, wie oben beschrieben, fest gedrückt. Dies wird innerhalb dieser Dauer die Sicherheitsvorrichtung aktivieren und den Herd in Betrieb setzen. Bei der gasabstellenden Sicherheitsvorrichtung wird das Gas das zur Kochplatte fließt automatisch abgestellt, sobald ein ungewolltes Erlöschen der Kochplatte auftritt. 6.
DE WOK HERD Die Eigenschaft der Wok-Herdplatte ist das schnelle kochen. Da es ein doppeltes Flammensystem besitzt, gewährleistet es dass eine hohe Temperatur sich auf dem Topfboden homogen verteilt. Es ist ideal für kurzfristiges Kochen mit hohen Temperaturen. Wenn Sie auf dem Wok-Kochfeld normale Töpfe nutzen möchten müssen Sie den Wok-Träger auf dem Kochfeld entfernen. Abb.
DE PFLEGE UND REINIGUGN Stecken Sie vor Beginn der Pflege oder Reinigung den Herd vom Netz aus und schließen Sie das Hauptgasventil. Warten Sie bis sich Ihr Herd abkühlt. 1. Damit Ihr Herd eine lange wirtschaftliche Lebensdauer hat müssen Sie Ihr Herd regelmäßig pflegen und reinigen. 2. Reinigen Sie Ihren Herd nicht mit Stahlwolle, harten Bürsten oder scharfen Gegenständen wie Messer und Ähnliches. Verwenden Sie keine säurehaltigen oder aggressiven Reinigungsmittel. 3.
PROBLEME UND LÖSUNGSVORSCHLÄGE In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behobenwerden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Herd funktioniert nicht; • Prüfen Sie ob der Stecker in der Netzsteckdose eingesteckt ist oder nicht. • Prüfen Sie auf sichere Weise ob in der Steckdose Strom gewährleistet ist. • Prüfen Sie die Sicherungen. • Prüfen Sie ob am Stromkabel des Herds eine Beschädigung vorhanden ist oder nicht.
DE SPRITZE, VERBRAUCH UND KRAFT TABELLE G20,20 mbar G25,25 mbar G25.
DE UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie Verpackungen auf umweltfreundliche Weise. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU in Bezug auf gebrauchte elektrische und elektronische Geräte (Elektro- und Elektronik-AltgeräteWEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie bestimmt den Gesetzesrahmen für die Rücknahme und Wiederverwertung von Altgeräten in der EU.