KOELKAST Everglades EVCO113
Inhoud Veiligheid- en waarschuwingensinstructies-2 Beschrijving van het apparaat--------------9 Reinigen en Onderhoud-----------------14 Wat moet ik doen als...
bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Door de gebruiker uit te voeren reiniging en onderhoud mogen niet worden gedaan door kinderen zonder toezicht.
omgevingen; - Catering en dergelijke niet-retail-toepassingen. WAARSCHUWING — Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbare drijfgas in dit apparaat. WAARSCHUWING — Indien het netsnoer beschadigd is, mag het om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. WAARSCHUWING — Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
Let op: brandgevaar Indien het koelcircuit beschadigd is: - Open vuur en ontstekingsbronnen vermijden. - De ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren. Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. Electrische veiligheid 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.. 2.
met andere elektrische apparaten. De stekker moet overeenkomen met aardleiding van het stopcontact. Dagelijks gebruik Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, er bestaat een risico dat deze kunnen ontploffen. Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat(e.g. elektrische ijsmachines, mixers etc.) Bij het loskoppelen altijd aan de stekker uit het stopcontact trekken, trek niet aan de kabel. Zet geen hete items op de kunststof onderdelen dit het apparaat.
Gebruik nooit de basis, laden, deuren enz. om op staan of als dragers. Om te voorkomen dat items vallen en zware verwondingen of schade aan het apparaat kunnen veroorzaken, doe de deurl rekken niet overbelasten of te veel voedsel in de groenteladen plaatsen. Voorzichtig! Reiniging en Onderhoud Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden. Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
Beschrijving van het apparaat Weergave van het apparaat 1. Decoratieve board (op sommige modellen) 7 2. Glasplaat 1 3. Verlichting & temperatuurregelaar 8 4. Afdekplaat verslade 2 5. Verslade 9 6. Verstelbare voetjes 7. Eierrekje 3 10 8. Deurgreep (op sommige modellen ) 4 9. Bovenste deurschap 5 10. Deur 11 6 11.
Eerste gebruik na een installatie Reiniging voor gebruik Alvorens u het apparaat voor de eerste keer ingebruik gaat nemen, de binnenzijde en de interne accessoires met lauwwarm water en neutrale zeep reiningen, om de typische geur van een nieuw product te verwijderen, en vervolgens moet u het grondig drogen. Positionering voor de installatie Waarschuwing! Wij verzoeken u de instructies te lezen voor uw veiligheid en de goede werking van het apparaat.
Eerste gebruik na een installatie 2. De schroef in het schroefgat van de rubberen ondersteunende onderlegger Schroef Rubberen Ondersteunende Onderlegger 3. De schoef recht in het schroefgat van de bodemplaat draaien . De rubberen ondersteunende onderlegger stevig op de bodemplaat bevestigen met behulp van een kruiskop schroevendraaier (Uw eigen schroevendraaier). Kruiskop schroevendraaier Waterpas stellen van het apparaat Het apparaat moet waterpas zijn om trillingen weg te nemen.
Dagelijks gebruik Accessoires 1) Verplaatsbare platen / plateaus Verscheidene glazen, plastic plateaus of draad rekken zijn inbegrepen bij uw apparaat, verschillende modellen hebben verschillende combinaties en verschillende modellen hebben verschillende functies. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een reeks van geleiders zodat de planken naar wens kunnen worden geplaatst.
Handige aanwijzigen en tips Geluiden tijdens de werking Klikken- Wanneer de compressor in- of uitgeschakelt, zal er een klik te horen zijn. Zoemend geluid- Zodra de compressor in werking is, kunt u een zoemend geluid horen. Borrelend- Wanneer koelmiddel in de dunne buisjes stroomt, u kunt borrelende en spattende geluiden horen. Spatten- Ook nadat de compressor is uitgeschakeld, kan dit geluid gedurende korte tijd te horen zijn.
Reinigen en Onderhoud Reinigen en Onderhoud Vanwege hygiënische redenen, moet de binnenkant van het apparaat met inbegrip vaninterieuraccessoires, regelmatig worden gereinigd. Het apparaat moet tenminste om de twee maanden worden gereinigd en onderhouden. Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! Het apparaat mag tijdens het reinigen niet op de netvoeding worden aangesloten.
Wat moet ik doen als... Waarschuwing! Voor probleemoplossing, de stekker uit het stopcontact trekken. Alleen een gekwalificeerde elektricien of ander personeel moet de probleemoplossing uitvoeren, die niet handmatig op te lossen is. Belangrijk! Reparaties aan het apparaat mogen alleen Probleem Het apparaat functioneert niet door bevoegde servicemonteurs worden uitgevoerd. Door onvakkundig personen uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker geven.
Het omkeren van de deur De zijde waar de deur opent, kan tevens gewijzigd worden van de rechterzijde (indien geleverd) naar de linkerzijde, indien dit op de plaats van installatie mogelijk is. De gereedschappen die u nodig heeft: 1. 8mm Dopsleutel 2. Kruisvormige schroevendraaier 3.
Het monteren van de deurgreep Als er deurgreep afzonderlijk in een plastic zak met het apparaat wordt geleverd, kunt u het als volgt monteren. 1. Verwijder de schroef uit de deur. De schroefdeksel aan de zijde van de scharnier monteren of deze bewaren. 2. De handgreep aan de opening van deur aanpassen, vervolgens de schroef die u heeft verwijder opnieuw op de deur vastdraaien, teneinde de handgreep stevig te bevestigen.
16 Afvoeren van het apparaat Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen Voor het afvoeren van het apparaat. 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg.
GARANTIE BEPALINGEN U heeft 2 jaar garantie op technische defecten na aankoop datum. Wat niet onder garantie valt : Het gebruik; voor niet normaal huishoudelijk gebruik (het apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik) Een oorzaak die aan het apparaat vreemd is, zoals; Schade die opgelopen werd bij het transport of ingevolge een verkeerde behandeling zoals deuken, krassen, afgebroken onderdelen. Installatie fouten bijv. (verkeerde spanning). Storingen ten gevolge van o.a.
KÜHLSCHRANK Gebrauchsanweisung Everglades EVCO113 Lesen und beachten Sie diese Anweisungen für zukünftige Referenzen
2 Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise--2 Gerätesbeschreibung------------------------- 9 Bedienfeld----------------------------------------9 Erste Benutzung und Installation----------10 Tägliche Nutzung------------------------------12 Hilfreiche Hinweise und Tipps--------------13 Reinigung und Pflege --------------------14 Was tun, wenn...
3 körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Es besteht Erstickungsgefahr, bewahren Sie sämtliches Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
4 Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät. WARNUNG - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. WARNUNG - Halten Sie die Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur von Behinderungen frei.
5 Zündquellen. -Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen. Elektrische Sicherheit 1. Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird.
6 Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine anderen Elektrogeräte (z.B. elektrische Eismaschine, Mischer) innerhalb des Kühlschranks. Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät ausstecken. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Geräts Lagern Sie neu verpackte gefrorene Lebensmittel gemäß Anweisungen des Nahrungsmittelherstellers Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden.
7 Um Verletzungen oder Schäden am Gerät durch das Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden, überladen Sie nicht die Türablagen oder legen Sie nicht zu viel Lebensmittel in das Gemüsefach. Warnung! Pflege und Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln.
8 die Rückseite des Geräts an eine Wand zeigen, um den Kontakt zu warmen Teilen (Kompressor, Kondensator) zu vermeiden. Befolgen Sie die für die Installation relevanten Anweisungen, um Brandrisiken zu verhindern. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizungen oder Kochstellen stehen. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nach der Geräteaufstellung zugänglich ist.
9 Gerätebeschreibung Geräteansicht 1. Dekorplatte (für einige Modelle) 2. Lagerregal 3. Glühbirne- &Temperaturregler 4. Gemüsefachabdeckung 5. Gemüsefach 6. Einstellbarer Fußteil 7. Eierfach 8. Türgriff (für einige Modelle) 9. Oberes Türfach 10.Tür 11.
10 Erste Benutzung und Installation Reinigung vor der Verwendung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, waschen Sie den Innenraum und alle internen Teile mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife, um den typischen Geruch eines völlig neuen Produkts zu entfernen, dann trocknen Sie es gründlich. Installation und Positionierung Warnung! Vor der Installation lesen Sie die Anweisung sorgfältig für Ihre Sicherheit und den einwandfreien Betrieb des Gerätes..
11 Erste Benutzung und Installation 2. Setzen Sie die Schraube in das Loch der Gummifüße. Schraube Gummifüße 3. Richten Sie die Schraube auf das Loch auf der unteren Sockelblende. Befestigen Sie die Gummifüße mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (selbsterstellt) fest an der Sockelblende. Kreuzschlitzschraubendreher Nivellierung Das Gerät sollte eben stehen, um Vibrationen zu verhindern.
12 Tägliche Nutzung Zubehöre 1) Bewegliche Regale / Ablagen Verschiedene Glas- oder PlastikLagerregale oder Weinregale werden in Ihrem Gerät enthalten.Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Kombinationen und unterschiedliche Qualität. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Laufrädern ausgestattet, so dass die Regale beliebig positioniert werden können. Installation des Türfachs Installieren Sie zuerst die linke Seite des Türfachs.
13 Hilfreiche Tipps und Tricks Geräusche beim Betrieb Klicks - Immer wenn der Kompressor einoder ausschaltet ist, ist ein Klicken zu hören. Brummen - Sobald der Kompressor in Betrieb ist, können Sie die Brummgeräusche hören. Blubbern - Wenn das Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie Blubbern und Plätschergeräusche hören. Plätschern - Auch nach dem Abschalten des Kompressors ist dieses Geräusch für eine kurze Zeit zu hören.
14 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Interieur des Gerätes ( einschließlich Zubehörteile für Interieur) regelmäßig gereinigt werden. Das Gerät sollte mindestens alle zwei Monate gereinigt und gewartet werden. Warnung! Stromschlaggefahr! Das Gerät sollte während der Reinigung ausgesteckt sein.
15 Was tun, wenn... Warnung! Unterbrechen Sie vor der Fehlerbehebung die Stromversorgung. Nur ein qualifizierter Elektriker oder eine kompetente Person darf eine Fehlerbehebung durchführen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben ist. Wichtig! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Problem Das Gerät funktioniert nicht. kompetenten Service-Technikern vorgenommen werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefährdungen für den Benutzer führen.
16 Seitenwechsel der Tür Sie können die Seite, an der die Tür geöffnet wird, wahlweise von links (wie ausgeliefert) nach rechts ändern, sollte es die Einbaustelle erfordern. Benötige Werkzeuge: 1. 8mm Steckschlüssel 2. Kreuzschraubendreher Kratzer zu vermeiden. Entfernen Sie die beiden verstellbaren Füßen und nehmen Sie den unteren Scharnierbock durch Losdrehen der Schrauben. Dann übertragen Sie sie auf eine andere Seite. Hinweis: 1.
17 Installation der Türgriffe Wenn die Türgriffe separat in einem Plastikbeutel mit Ihrem Gerät geliefert sind, können Sie die Türgriffe wie folgt installieren. 1. Entfernen Sie die Schraube an der Tür. Halten oder installieren Sie die Schraubenabdeckungen auf der Seite, wo das Scharnier sich befindet. 2. Passen Sie das Griffloch auf die Tür, und fixieren Sie dann die Schraube, die Sie von der Tür entfernen, um den Griff fest an der Tür zu befestigen.
18 Entsorgung des Gerätes Es ist verboten, dieses Gerät im Hausmüll zu entsorgen. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind wiederverwertbar. Entsorgen Sie diese Verpackung in einem geeigneten Sammelbehälter, um sie zu recyceln. Vor der Entsorgung des Gerätes. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es mit dem Netzstecker.
GARANTIEBESTIMMUNGEN Sie haben eine Garantie von 2 Jahren für technische Defekte nach dem Ankaufsdatum. Ausgeschlossen ist die Garantie: Bei Gebrauch, der über den normalen Haushaltsgebrauch hinausgeht (das Gerät ist für den normalen Haushaltsgebrauch gedacht). Bei einer gerätefremden Ursache, wie z.B.: Schäden durch den Transport oder durch eine falsche Behandlung, wie Dellen, Kratzer, abgebrochene Teile. Oder infolge eines Installationsfehlers, z.B. falsche Netzspannung. Bei Störungen durch u.a.
REFRIGERATOR Instruction Manual Everglades EVCO113 Read and retain these instructions for future reference
2 Safety and warning information........2 Description of the appliance ............7 Control panel....................................7 First use an installation.....................8 Daily use...........................................10 Helpful hints and tips........................11 Cleaning and care............................12 What to do if... .................................13 Reversing the door...........................14 Installing the door handle.................15 Disposal of the appliance..
3 from children as there is risk of suffocation. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it.
4 blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame. Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged.
5 socket instead of common one with other electric appliances. Its plug must match the socket with ground wire. Daily use Do not store flammable gass or liquids in the appliance,There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances inthe appliance(e.g.electric ice cream makers,mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket,do not pull on the cable. Do not place hot items near the plastic components of this appliance.
6 caution! Care and cleaning Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper. Installation Important! For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual. Unpack the appliance and check if there are damages on it.
7 Description of the appliance View of the appliance 1. decorative board(some models have) 2. Storage shelf 3. Bulb & temperature regulator 4. Crisper cover 5. Crisper 6. Adjustable feet 7. Egg tray 8. Door handle(some models have) 9. Upper door rack 10. Door 11. Lower door rack 7 8 1 2 9 3 4 5 6 10 11 Note: Due to continual modification of our products, your refrigerator may be slightly different from this instruction Manual, but its functions and usage methods remain the same.
8 First use an installation Cleaning before use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and meutral soap in order to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Installation Positioning Warning! Before installing, read the instruction carefully for your safety and the correct operation of appliance. Position the appliance away from sources of heat such as stoves, radiators, direct sunlight, etc.
9 First use an installation 2.Put screw into the hole of rubber supporting pad. scr ew rubber supporting pad 3.Make screw in alignment with the hole on lower base cover . Fasten rubber supporting pad to the base cover firmly by a cross screw driver (self-provided). cro ss screwdrawer Leveling The appliance should be level in order to eliminate vibration. To make the appliance level, it should be upright and both adjusters should be in stable contact with the floor.
10 Daily use Accessories 1) Movable shelves/trays Various glass, plastic storage shelves or wire trays are included with your appliance different models have different combinations and different models have different features. The walls of the refrigerator are equipped with a series of runner so that the shelves can be positioned as desired. Installation door rack First, install the left of the door rack. Second, inward-press the other side and downward-press this side until installation it.
11 Helpful hints and tips Noises during operation Hints for fresh food refrigeration Clicks - Whenever the compressor switches on of off, a click can be heard. Do not store warm foods or evaporating liquids in the appliance. Humming - As soon as the compressor is in operation, you can hear it humming. Do cover or wrap the food, particularly if it has strong flavor or odor. Bubbling - When refrigerant flows into thin tubes, you can hear bubbling or splashing noises.
12 Cleaning and care Cleaning and care For hygienic reasons, the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. The appliance should be cleaned and maintained at least every two months. Warning! Danger of electrical shock! The appliance should not be connected to the main power supply during cleaning. Before cleaning, switch the appliance off and remove the plug from the main power supply, switch off, or shut off the circuit breaker of fuse.
13 What to do if... Warning! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or other personnel must carry out the troubleshooting that is not in the manual. Important! Repairs to the appliance may only be Problem Appliance dose not work. Appliance cools too much. The food is too warm. performed by competent service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user.
14 Reversing the door The side in which the door opens can be changed from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site allows for it. Tools you will need: 1. 8mm socket driver 2. Cross- sharped screwdriver 3. Putty knife or thin-blade screwdriver 3.Lift the door and place it on a padded surface to prevent scratching. Remove both adjustable feet and remove the bottom hinge bracket by unscrewing the bolts. Then transfer them to another side. Note: 1.
15 Installing the door handle If there is door handle separately provided in a plastic bag with your appliance, you can install it as follows . 1. Remove the screw on the door.Keep or install the screw covers on the side which have hinge. 2. Match the handle hole to the door , then fix the screw which you removed from the door to make the handle fixed firmly on the door.
16 Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging in a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance. 1. disconnect the main plug from the main socket. 2. Cut off the main cable and discard it.
WARRANTY You have 2 years warranty on technical defects after purchase Not included in warranty : Other than normal domestic use (this appliance is for normal domestic use only). Causes not being related directly to the appliance such as; Damage occurring during transport or because of wrong usage such as dents, scratches, broken parts. Installation errors (such as wrong voltage).
RÉFRIGÉRATEUR Manuel d’instructions Everglades EVCO113 Lisez et conservez ces instructions pour consultation future
2 Contenus Sécurité et mises en garde ---------------2 Description de l’appareil------------------- 9 Panneau de commandes------------------ 9 Première utilisation et installation-------10 Utilisation au quotidien-------------------- 12 Conseils et astuces utiles---------------- 13 Nettoyage et entretien---------------------14 Que faire si...
3 ou mental, ou n’ayant pas appris à utiliser l’appareil, dans le cadre où ils sont encadrés par une personne informée et ayant conscience des risques impliqués.Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être effectués par des enfants sans surveillance. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation.
4 rangez jamais de substances inflammable tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution. ATTENTION — Maintenez les ventilations biens ouvertes, et vérifiez bien que l’air peut circuler par les ouvertures, surtout si l’appareil est encastré dans le mur.
5 Attention : Risque d’incendie Si le circuit de réfrigération était endommagé : -Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation. -Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution. Sécurité électrique 1.Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2.Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée.
6 vigueur. Utilisation quotidienne Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’exposition. Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon. Ne placez pas d’éléments chauds ni de composants en plastiques dans cet appareil.
7 N’utilisez jamais lesocle, les tiroirs, les portes, et autres éléments similaires pour vous appuyer Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compartiments de portes ni les tiroirs. Attention ! Nettoyage et entretien Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs.
8 évitez que l’appareil ne touche les parois murales et/ou ne soit en contact avec des éléments chauds (compresseur, condensateur) afin d’éviter les risques d’incendie. Respectez toujours bien les consignes d’installation. L’appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de feux de cuisson. Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé. Dépannage Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent dans le domaine.
9 Description de l’appareil Vue de l’appareil 1. Panneau décoratif (sur certains modèles) 7 2. Étagère de rangement 1 3. Ampoule et régulateur de température 8 4. Couvercle du bac à légumes 5. Bac à légumes 2 9 6. Pied ajustable 7. Plateau à œufs 3 10 8. Poignée de porte (disponible sur 4 certains modèles) 9. Rack de porte supérieure 5 11 10. Porte 6 11.
10 Première utilisation et installation Nettoyage avant utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur ainsi que les accessoires, au moyen d’une eau chaude savonneuse, afin de retirer l’odeur typique puis produit neuf, puis séchez bien. Installation/Positionnement Mise en garde ! Avant d’installer l’appareil, lisez bien cette Notice, pour votre sécurité et afin de vous assurer que vous utilisez l’appareil en toute sécurité.
11 Première utilisation et installation 2. Mettez la vis dans le trou du tampon de support en caoutchouc. Vis Tampon de support en caoutchouc 3. Alignez la vis avec le trou sur la couverture de base inférieure. Fixez le tampon de support en caoutchouc à la couverture de base fermement par un tournevis cruciforme (fourni par vousmême). Tournevis cruciforme Mise à niveau L’appareil doit être nivelé, afin de supprimer les vibrations.
12 Utilisation au quotidien Accessoires 1) Étagères/Plateaux amovibles Votre appareil est livré avec plusieurs étagères et plateaux en plastique et en verre. Ces éléments peuvent varier en fonction du modèle, et fonctionner différemment. Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de rails, dans lesquels vous pouvez positionner à votre gré les différents plateaux/étagères.
13 Conseils et astuces utiles Bruits liés au fonctionnement de l’appareil Clics – Dès que le compresseur s’allume et s’éteint, vous entendez un « clic ». Bourdonnements – Dès que le compresseur fonctionne, vous entendez un bourdonnement. « Bruits de gaz » - Lorsque le liquide frigorigène circule dans des petits conduits, vous entendez des bruits de gaz/ d’éclaboussures. Bruits d’éclaboussures – Même après que le compresseur a été éteint, ces bruits peuvent être entendus sur une courte période.
14 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil, y compris les accessoires, doit être régulièrement nettoyé. L’appareil doit être nettoyé/vérifié au moins tous les deux mois. Mise en garde! Risque d’électrocution! L’appareil ne doit pas être relié à l’alimentation électrique pendant les opérations de nettoyage. Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, mettez l’appareil sous tension, retirez la prise et désenclenchez le fusible/disjoncteur.
15 Que faire si... Attention! Avant de réparer l’appareil, débranchez bien le cordon d’alimentation. Seul un technicien qualifié ou du personnel entraîné est autorisé à procéder aux opérations de réparations non indiquées dans la notice. Important! Problème L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil émet trop de froid. Les réparations ne doivent être prises en charge que par du personnel compétent et qualifié. Une réparation mal effectuée pourrait être dangereuse pour l’utilisateur.
16 Inversion de la porte Le côté duquel la porte s’ouvre peut être modifié (passer de la droite à la gauche), si l’installation de votre appareil le permet. Outils dont vous aurez besoin : 1. Clé à douille de 8 mm retirez la charnière du bas en défaisant les vis. Transférez le tout du côté opposé. Remarque: 1. Vous devez déplacer l’axe de la charnière depuis la fente ① vers la fente ② avant le transfert. 2. Vous devez installer le support en caoutchouc du côté sans charnière. 2.
17 Installation de la poignée de porte Si l’appareil est fourni avec une poignée de porte séparée, vous pouvez l’installer de la manière suivante. 1. Retirez la vis de la porte. Installez (ou mettez de côté) les caches de vis du côté de la charnière. 2. Faites correspondre le côté de la poignée avec le côté de la porte, puis revissez la vis que vous aviez retirée de la porte afin de fixer fermement la poignée à la porte.
18 Recyclage de cet appareil Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager. Emballages Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces emballages dans les conteneurs appropriés. Avant le recyclage de l’appareil 1.Retirez la prise électrique. 2.Coupez le câble d’alimentation et jetez-le avec la prise principale.
GARANTIE Vous avez 2 ans de garanties concernant les défaults techniques après achat des appareils. Pas inclus dans la garantie: $XWUH TX¶XQH XWLOLVDWLRQ GRPHVWLTXH QRUPDOH FHW DSSDUHLO HVW SRXU XQH XWLOLVDWLRQ VHXOH domestique). Les causes qui ne sonW SDV OLpHV j O¶DSSDUHLO /HV GRPPDJHV FDXVpV ORUV GX WUDQVSRUW RX j FDXVH G¶XQ PDXYDLV XVDJH FRPPH OHV bosses, les scratches, les pièces cassées.