EVUD429 Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung User Manual Mode dé Emploi
Inhoud Het gebruik van uw apparaat------------16 Nuttige aanwijzingen en tips-------------17 Het omkeren van de deur--------------------10 Reinigen en onderhoud-------------------18 Beschrijving van het apparaat--------------14 Probleemoplossing-------------------------20 Afvoeren van het apparaat---------------22 Werking------------------------------------------15 Dit apparaat is in overeenstemming met de volgende EU-richtlijnen: LVD 2014/35/EU en EMC 2014/30/EU en 2009/125/EC en EC 643/2009 en EU.
bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Door de gebruiker uit te voeren reiniging en onderhoud mogen niet worden gedaan door kinderen zonder toezicht.
omgevingen; - catering en dergelijke niet-retail-toepassingen. WAARSCHUWING — Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbare drijfgas in dit apparaat. WAARSCHUWING — Indien het netsnoer beschadig is, moet het worden vervangen door de fabrikant, servicemonteur of gelijkwaardige gekwalificeerd persoon teneinde gevaren te voorkomen. WAARSCHUWING — Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
Let op: brandgevaar Indien het koelcircuit beschadigd is: - open vuur en ontstekingsbronnen vermijden. - de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren. Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. Electrische veiligheid 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.. 2.
een gemeenschappelijke met andere elektrische apparaten. De stekker moet overeenkomen met aardleiding van het stopcontact. Dagelijks gebruik Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, er bestaat een risico dat deze kunnen ontploffen. Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat(e.g. elektrische ijsmachines, mixers etc.) Bij het loskoppelen altijd aan de stekker uit het stopcontact trekken, trek niet aan de kabel.
voedingsmiddelen en / of dranken in gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje. Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst. Haal geen artikelen uit het vriesvak enraak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken. Gebruik nooit de basis, laden, deuren enz. om op staan of als dragers. Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van uw apparaat, moet u de volgende tips doornemen. Ventilatie van het apparaat Teneinde de efficiëntie van het koelsysteem te verbeteren en energie te besparen, is het noodzakelijk om goede ventilatie rond het apparaat te houden. Voor deze reden, moet er voldoende ruimte rondom de koelkast worden gelaten.
Het omkeren van de deur De zijde waarop de deur opent kan veranderd worden, van rechts (zoals meegeleverd) aan de linkerkant, van vereist. Waarschuwing! Bij het omkeren van de deur, het apparaat mag niet op het stopcontact worden aangesloten. Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd.
4. Verwijder de bovenste scharnieras, omdraaien naar de achterkant en goed vastmaken, en vervolgens op een veilige plaats bewaren. ① ② ① Stop blok ② Zelftappende schroeven ③ ① ② 5. Verwijder de bovenste deur van het middelste scharnier door de deur voorzichtig op te tillen. OPMERKING: Bij het verwijderen van de deur, let op de borgring (en) tussen het midden scharnier aangezien deze op de bodem van de diepvriesdeur kan vallen. Niet loslaten. 7.
① Stop blok ② Zelftappende 11. De onderste scharnieras losdraaien en verwijder het uit de opening die naast elkaar ligt en vastschroeven. schroeven Borgring ① ② Opmerking: kan vastklemmen aan de onderste deur 9. Plaats de schroefgaten op de middenplaat van links naar rechts (zoals getoond in afbeelding hieronder). 12. Het onderste scharnierdeel aan de linkerkant vervangen en vervolgens bevestigen met de speciale flens zelftappende schroeven.
14. Het middelste scharnierdeel uit met een richting van 180 graden uitdraaien, overbrengen en in zijn positie aanpassen, de middelste scharnieras in het bovenste opening van de onderste deur plaatsen, vastdraaien met schroeven. Midden scharnier gedeelte Zelftappende schroeven 15. De bovenste deur naar de juiste positie overbrengen. De deur waterpas zetten, de middelste scharnieras in het onderste opening van de bovenste deur vastmaken. Bovenste scharnier gedeelte 17.
Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat 1. Besturingskast en LED-lampje 2. Deurschakelaar 3. Flessenrek (optioneel) 1 4. Schap 2 5. Deksel van de verslade 31 6. Verslade 7. Bovenste lade van de vriezer 10 11 41 12 8. Onderste lade van de vriezer 9. Verstelbare bodemvoetjes 10. Eierrekje (binnenkant, optioneel) 5 11. Bovenste schap 6 13 12. Koelkastdeur 13. Onderste schap 14.
Werking Inbedrijfstelling en temperatuurregeling De stekker van de aansluitkabel in de stopcontact met beschermend aardcontact steken. Wanneer de koelruimte wordt geopend, wordt de binnenverlichting ingeschakeld. Nadat de koelkast in positie is geplaatst,wacht 5 minuten voordat de elektriciteit wordt voorzien. Niets in de koelkast plaatsen totdat de temperatuur in de koelkast laag genoeg is. De temperatuurkeuzeknop bevindt zich boven op de koelkastruimte.
Het gebruik van uw apparaat Accessoires 1) Verplaatsbare draagplateaus/rekken Diverse glazen, plastic draagplateaus of draadbakken zijn bij uw apparaat meegeleverd-Verschillende modellen hebben verschillende combinaties en verschillende modellen hebben verschillende eigenschappen. De wanden van de koelkast zijn voorzien van geleiders, zodat de draagplateaus naar wens kunnen worden geplaatst.
Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Wij raden u aan de onderstaande tips te volgen om energie te besparen. Probeer te vermijden om de deur open te laten staan voor lange periodes om zodoende energie te besparen. Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen (Direct zonlicht, elektrische oven of kookfornuis etc) Stel de temperatuur niet kouder in dan nodig. Bewaar geen warm voedsel of verdampende vloeistof in het apparaat.
aangegeven bewaarperiode. Het uitzetten van uw apparaat Als het apparaat moet worden uitgeschakeld gedurende een langere periode, de volgende stappen moeten worden genomen om schimmel te voorkomen op het apparaat. 1.Al het voedsel verwijderen. 2.Haal de stekker uit het stopcontact. 3.Reinig en droog de binnen goed. 4.Zorg ervoor dat alle deuren geopend worden en vastgeklemd met iets om zodoende de lucht te laten circuleren.
Vervangen van het LED-lampje: Waarschuwing! Het LED-lampje moet door een bevoegde persoon vervangen worden! Als het LEDlampje beschadigd is, neemt u contact op met de klantenservice voor assistentie. Ontdooien Waarom ontdooien Water in het voedsel of in de lucht dat in de koelkast komt kan een laagje rijp op de deuropeningen vormen. Het zal de koeling verzwakken als de rijp dik is. Als het meer dan 10 mm dik is, moet u ontdooien.
Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. U kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren volgens dit hoofdstuk voordat u assistentie aanvraagt. Waarschuwing! Probeer niet zelf het apparaat te repareren.
De motor draait continu Het is normaal om regelmatig het geluid van de motor te horen,het zal meer moeten worden draaien in volgende omstandigheden: ●De thermostaat is lager ingesteld dan nodig. ●Grotere hoeveelheden warme voedsel zijn onlangs in van het apparaat opgeslagen. ●De temperatuur buiten het apparaaat is te hoog. ●Deuren zijn te lang of te vaak open gehouden. ●Nadat uw het apparaat heft geinstalleerd of het is uitgeschakeld geweest voor een lange tijd.
Afvoeren van het apparaat Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen Voor het afvoeren van het apparaat. 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg. WAARSCHUWING ! Koelkasten bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie.
GARANTIE BEPALINGEN U heeft 2 jaar garantie op technische defecten na aankoop datum. Wat niet onder garantie valt : Het gebruik; voor niet normaal huishoudelijk gebruik (het apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik) Een oorzaak die aan het apparaat vreemd is, zoals; Schade die opgelopen werd bij het transport of ingevolge een verkeerde behandeling zoals deuken, krassen, afgebroken onderdelen. Installatie fouten bijv. (verkeerde spanning). Storingen ten gevolge van o.a.
2 Contenus Sécurité et mises en garde -------------------2 Installation de votre appareil -----------------9 Inversion des portes--------------------------10 Description de l'appareil --------------------14 Fonctionnement---------------------------------14 Utilisation de votre appareil ------------16 Conseils et astuces pratiques ----------17 Nettoyage et entretien--------------------18 Dépannage-----------------------------------19 Recyclage de cet appareil----------------21 Cet appareil est conforme au
3 ou mental, ou n’ayant pas appris à utiliser l’appareil, dans le cadre où ils sont encadrés par une personne informée et ayant conscience des risques impliqués.Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être effectués par des enfants sans surveillance. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation.
4 rangez jamais de substances inflammable tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION — Si le cordon d'alimentation est endommagé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié, afin d'écarter tout risque. ATTENTION — Maintenez les ventilations biens ouvertes, et vérifiez bien que l’air peut circuler par les ouvertures, surtout si l’appareil est encastré dans le mur.
5 Attention : Risque d’incendie Si le circuit de réfrigération était endommagé : -Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation. -Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution. Sécurité électrique 1.Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2.Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée.
6 recommandations en vigueur. Utilisation quotidienne Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil; cela provoquerait un risque d’exposition. Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon.
7 consignes livrées avec le système. L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez. Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du congélateur si vous avez les mains mouillées/humides, car cela pourrait provoquer une abrasion de la peau et/ou des brulures graves. N’utilisez jamais lesocle, les tiroirs, les portes, et autres éléments similaires pour vous appuyer Les aliments congelés ne doivent jamais être recongelés une fois qu’ils ont été décongelés.
8 vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement.Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé.Signalez tout dommage au point de vente où vous l’avez acheté.Dans ce cas, conservez l’emballage. Il est recommandé d’attendre au moins quatre heures avant de brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile. Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe.
9 Installation de votre appareil Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement les consignes suivantes. Ventilation de l'appareil Afin d'améliorer l'efficacité du système de refroidissement et économiser un maximum d'énergie, il est nécessaire de maintenir une bonne ventilation autour de l'appareil. Pour cette raison, un espace suffisant devrait être disponible autour du réfrigérateur.
10 Inversion des portes Si cela s'avère nécessaire, le côté sur lequel s'ouvre la porte peut être changé, en le faisant passer de la droite (montage d'origine) à la gauche. Attention! Lorsque vous inversez la porte, l'appareil ne doit pas être reliée à l'électricité. Vérifiez que la fiche électrique a bien été retirée de la prise.
11 4. Retirez l'axe charnière supérieur, déplacez-le du côté opposé, puis serrez bien. Ensuite, réservez-le dans un endroit sûr. ① ② ①Cale ②Vis auto-taraudeuse ③ ① ② 5. Retirez la porte supérieure de la charnière intermédiaire en soulevant délicatement la porte. REMARQUE : Lorsque vous retirez la porte, faites attention aux rondelles situées entre la charnière centrale et le bas de la porte du congélateur, afin qu'elles ne se collent pas à la porte. Ne relâchez pas. 7.
12 ①Cale ②Vis auto-taraudeuse 11. Dévissez l'axe charnière inférieure et vissez-le sur le trou situé juste à côté. Rondelles ① ② Remarque : les rondelles peuvent coller à la porte inférieure 9. Changez le positionnement du cache du trou de la vis (sur la plaque de recouvrement intermédiaire) en le faisant passer de gauche à droite (comme sur l'illustration suivante). Caches du trou de la vis 12.
13 14. Faites tourner la charnière intermédiaire à 180°, déplacez-la dans sa position, en veillant à ce que l'axe charnière se situe sur le trou supérieur de la porte inférieure, puis serrez les boulons. Élément de la charnière supérieure Élément de la charnière intermédiaire Vis auto-taraudeuses 15. Déplacez la porte supérieure à l'emplacement adapté. Sécurisez le niveau de la porte, placez l'axe charnière sur le trou inférieur de la porte supérieure. 17.
14 Description de l'appareil 1. Boîtier du contrôleur et témoin lumineux à DEL 2. Interrupteur de porte 3. Rangement pour bouteilles (en option) 4. Étagère 5. Couvercle du bac à légumes 6. Tiroir du bac à légumes 7. Tiroir supérieur du congélateur 8. Tiroir inférieur du congélateur 9. Pied ajustable 10. Plateau à œufs 11. Étagère supérieure 12. Porte du réfrigérateur 13. Étagère inférieure 14.
15 Température la plus élevée, réglage le plus chaud. Un réglage sur 7 (butée) signifie : Température la plus basse, réglage le plus froid. Important ! De manière générale, nous vous conseillons de choisir un réglage de 2, 3 ou 4. Si vous souhaitez une température plus élevée ou plus basse, placez le sélecteur de température sur la valeur de votre choix.
16 Utilisation de votre appareil Accessoires 1) Étagères/plateaux amovibles Différents éléments en verre, étagères de rangement ou plateaux sont fournis avec votre appareil, et peuvent être combinés de manières différentes, afin d'accomplir diverses fonctions. Les parois du réfrigérateur sont équipées de différents rails, afin que vous puissiez positionner les étagères selon vos préférences.
17 Conseils et astuces pratiques Conseil d’économie d’énergie Nous vous recommandons de suivre les conseils suivant pour économiser de l’énergie. Essayez de ne pas laisser la porte ouverte pendant longtemps pour préserver l’énergie. Assurez-vous que l’appareil se situe loin de toute source de chaleur (soleil direct, chauffage, etc.). Ne réglez pas la température plus froid qu’il n’est nécessaire. Ne stockez pas d’aliments chauds ou de liquide évaporant dans l’appareil.
18 Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène évidente, l'appareil (et ses différents accessoires), devraient être nettoyés régulièrement (soit tous les deux mois). Mise en garde ! L'appareil ne doit pas être relié à l'électricité pendant son nettoyage. Risque d'électrocution ! Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension débranchez-le de sa prise électrique. Nettoyage de l'extérieur - Essuyez le panneau de commandes avec un tissu doux et sec.
19 manuellement. Avant le dégivrage, retirez tous les aliments. Retirez le bac à glace et les différents bacs de stockage, ou placez-les en attendant dans le réfrigérateur. Placez le sélecteur de température sur la position 0 (le compresseur arrête de fonctionner) et laissez la porte ouverte jusqu'à ce que toute la glace et le gel aient fondu et se soient accumulés au bas du compartiment de congélation. Essuyez l'eau avec un chiffon doux.
20 Problème L’appareil ne fonctionne pas correctement Odeursdans les compartiments Bruit de l’appareil Le moteur tourne continuellement Une couche de givre se dépose dans le compartiment Causes possibles et Solutions Vérifiez que le câble d’alimentation soit correctement branché. Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation électrique et remplacez si nécessaire. La température ambiante est trop basse. Essayez de remonter la température de la pièce.
21 La température interne est trop élevée Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps ou trop fréquemment ou les portes restent ouvertes à cause d’un obstacle ; ou l’espace autour de l’appareil n’est pas suffisant. La température interne est trop basse Augmentez la température en suivant le chapitre «Commandes de Contrôle».
2 Safety and warning information_ _ _ _ _ 2 Using your appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Installing your new appliance_ _ _ _ _ _ 7 Reversing the door _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Description of the appliance _ _ _ _ _ _11 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Cleaning and care _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Operation_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Disposal of the appliance_ _ _ _ _ _ _ _ 18 Troubleshooting_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _17 This appliance is in accordance with the following EU guidelines:LV
3 connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it. If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make the spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
4 Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable. Caution:risk of fire If the refrigerant circuit should be damaged: -Avoid opening flames and sources of ignition.
5 an explosion. Do not operate any electrical appliances in the appliance(e.g.electric ice cream makers, mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable. Do not place hot items near the plastic components of this appliance. Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions.
6 caution! Care and cleaning Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper. Installation Important! For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual. Unpack the appliance and check if there are damages on it.
7 Installing your new appliance Before using the appliance for the first time, you should review the following tips. Ventilation of appliance In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance. For this reason, sufficient clear space should be available around the refrigerator.
8 Reversing the the door door Reversing The side at which the door opens can be changed, from the right side (as supplied) to the left side, if trequired. Warning! When reversing the door, the appliance must not be connected to the mains. Ensure that the plug is removed from the mains socket. Tools you will need 8mm socket wrench Cross-shaped screwdriver Thin-blade screwdriver 2.
9 8. Place the lower door on a smooth surface with its panel upwards. Loose screw ② and part ①, then Install them to the left side and tighten securely. ① Stop block ② Self-tapping screw 6. Place the upper door on a smooth surface with its panel upwards. Loose screw ② and part ①, then Install them to the left side and tighten securely. ① ② ① Stop block ② Self-tapping screw ① ② 9. Change screw hole covers on middle cover plate from left to right (as shown in figure below). screw hole covers 7.
10 11. Unscrew the bottom hinge axis and remove it to the hole which is side by side and screw it. middle hinge part selftapping screws washer 15. Transfer the upper door to the appropriate position. Secure the door’s level, make the middle hinge axis into the lower hole of the upper door. Note: washer may stick to lower door 12.Replace the lower hinge part to the left side and fixing it with the special flange self-tapping screws.
11 upper hinge cover (left) screw hole cover 18. Open the upper door and install the door shelves, then close it. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand. Description of the appliance View of the appliance 1. Controller box and LED light 2. Door switch 3. Bottle rack(optional) 4. Shelf 5. Crisper box cover 6. Crisper drawer 7. Freezer upper drawer 8. Freezer lower drawer 9. Adjustable bottom feet 10.
12 Operation Starting up and temperature regulation Changing the light bulb Insert the plug of the connection lead into the plug socket with protective earth contact. When the refrigerator compartment door is opened, the internal lighting is switched on. After the fridge has been placed in position, wait for 5 minutes before electricity is supplied. Don’t store anything until the temperature inside the fridge becomes low enough.
13 Using your appliance Accessories 1) Movable shelves/trays Various glass, plastic storage shelves or wire trays are included with your appliance-different models have different combinations and different models have different features. The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 1) If the appliance contains related accessories and functions. 2) If the appliance contains a freezer compartment.
14 Helpful hints and tips Energy saving tips ●We recommend that you follow the tips below to save energy. ●Try to avoid keeping the door open for long periods. ●Ensure the appliance is away from any sources of heat (Direct sunlight, electric oven or cooker etc). ●Don't set the temperature colder than necessary. ●Don't store warm food or evaporating liquid in the appliance. ●Place the appliance in a well ventilated, humidity free, room. Please refer to Installing your new appliance chapter.
15 Cleaning and care For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly (at least every two months). Caution! The appliance must not be connected to the mains during cleaning as there is a danger of electrical shock. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket. Exterior cleaning -Wipe the control panel with a clean, soft cloth.
16 Defrosting in frozen-food storage compartment Defrosting in freezer chamber is operated manually. Before defrosting, take the food out. Take the ice tray and food in drawers out or put them into the fresh food compartment temporarily. Set the knob of the temperature regulator to position “0”(where the compressor will stop working) and leave the door of the refrigerator open until ice and frost dissolve thoroughly and accumulation at the bottom of the freezer chamber. Wipe off the water with soft cloth.
17 Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service. Warning! Don't try to repair the appliance yourself.
18 Ensure food is placed within the appliance to allow sufficient A layer of frost occurs inventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the the compartment frost, please refer to cleaning and care chapter. You may have left the doors open too long or too frequently; or the doors are kept open by some obstacle; or the appliance is located with insufficient clearance at the sides, back and top Temperature inside is Increase the temperature by following the "Display controls” too cold chapter.
WARRANTY You have 2 years warranty on technical defects after purchase Not included in warranty : Other than normal domestic use (this appliance is for normal domestic use only). Causes not being related directly to the appliance such as; Damage occurring during transport or because of wrong usage such as dents, scratches, broken parts. Installation errors (such as wrong voltage).
2 Inhalt Sicherheits- und Warnhinweise_ _ _ _ _ 2 Ihr Gerät verwenden_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Aufbau Ihres neuen Gerätes _ _ _ _ _ _ 8 Die Umkehrung der Tür_ _ _ _ _ _ _ _ 9 Hilfreiche Tipps und Tricks_ _ _ _ _ _ _ 15 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _16 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Betrieb_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Fehlerbehebung_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _18 Entsorgung des Geräts_ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien:LVD 2014/35/EU und EMC
3 physischen, sensorischen, geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts gegeben in gesicherter Weise bekommen und die Gefahren abschätzen können. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, außer Sie unter Beobachtung sind.
4 ersetzt werden, eine Gefahr zu vermeiden. Achtung- Die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen. Achtung- Verwenden Sie keine mechanische Vorrichtung oder künstliches Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer der vom Hersteller empfohlenen. Achtung- Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht. Achtung-Benutzen Sie niemals elektrische Geräte im Inneren der Frischhaltebox des Gerätes, wenn dies nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen ist.
5 zerdrückt oder beschädigt ist. Ein eingequetschter oder beschädigter Netzstecker kann überhitzen und einen Brand verursachen. 3.Stellen Sie sicher, dass Sie an den Gerätestecker gelangen. 4.Ziehen Sie das Hauptkabel nicht. 5.Wenn die Steckdose locker ist, einfügen Sie den Netzstecker nicht, da Gefahr von Stromschlägen oder Feuer besteht. 6.Sie müssen das Gerät nicht ohne interne Beleuchtung betreiben. 7.Der Kühlschrank ist nur mit Stromversorgung der Einphasen-Wechselstrom 220 ~ 240V / 50Hz angewendet.
6 Getränkebehälter explodieren. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. Eis am Stiel kann Gefrierbrand verursachen wenn dieser unmittelbar nach der Entnahme vom Gefrierfach verzerrt wird. Vermeiden Sie Belichtung des Gerätes durch direkte Sonneneinstrahlung. Halten Sie brennende Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit offenen Flammen vom Gerät fern, so dass das Gerät nicht ins Feuer setzt.
7 aus und überprüfen Sie ob Schäden vorhanden sind. Schließen Sie das Gerät nicht an wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden sofort an den Ort wo Sie das Gerät gekauft haben. In diesem Fall sollten Sie die Verpackung behalten. Es ist ratsam, mindestens vier Stunden vor dem Anschließen des Gerätes zu warten damit das Öl wieder in den Kompressor zurückgelangt. Ausreichende Luftzirkulation sollte um das Gerät gewährleistet sein. Ist dies nicht der Fall, führt dies zur Überhitzung.
8 Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. Nivellierung des Geräts ●Für Belüftung des Gerätes Um die Leistungsfähigkeit des Kühlsystems zu steigern und Energie zu sparen, ist es notwendig, eine gute Belüftung um das Gerät herum zu bewahren. Aus diesem Grund sollte genügend Freiraum um den Kühlschrank herum vorhanden sein.
9 Die Umkehrung der Tür Die Seite, an der die Tür öffnet, kann von der rechten Seite (wie mitgeliefert) zur linken Seite geändert werden, wenn der Aufstellort dies erfordert. Achtung! Bei der Umkehrung der Tür darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Stellen Sie sicher,dass der Stecker aus der Steckdose entfernt werden. Benötige Werkzeuge: 2.
10 8. Legen Sie die untere Tür auf eine glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung nach oben. Lösen Sie die Schraube ② und das Teil ①, und installieren Sie sie dann auf die linke Seite und sie fest anziehen. ① A nschlagblock ② Schneidschraube 6. Legen Sie die obere Tür auf eine glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung nach oben. Lösen Sie die Schraube ② und das Teil ①, und installieren Sie sie dann auf die linke Seite und sie fest anziehen. ① ② ① A nschlagblock ② Schneidschraube ① ② 7.
11 11. Schrauben Sie die untere Scharnierachse ab und entfernen Sie sie auf das nebeneinander liegende Loch und schrauben Sie sie ein. Mittlers Scharnierteil Schneidschrauben Scheibe Hinweis: Die Scheibe kann auf der unteren Tür kleben. 15. Bewegen Sie die obere Tür auf eine geeignete Position. Stellen Sie sicher, dass die Tür eben ist. Und stellen Sie die mittlere Scharnierachse in das untere Loch der oberen Tür. 12.
12 Obere Scharnierabdeckung(links) Schraubenloch abdeckung 18. Öffnen Sie die obere Tür und installieren Sie die Türregale und dann schließen Sie sie. Warnung! Beim Wechseln der Seite, an der sich die Tür öffnet, darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Zuvor ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Gerätebeschreibung Geräteansicht 1. Controllerbox und LED-Licht 2. Türschalter 3. Flaschenfach (optional) 4. Regal 5. Abdeckung des Gemüsefachs 6. Gemüsefach 7. Oberes Gefrierfach 8.
13 Betrieb Inbetriebnahme und Temperaturregelung Auswechseln der Glühbirne Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Steckdose mit einem Schutzerdungskontakt ein. Wenn die Kühfachtür geöffnet wird, wird die Innenbeleuchtung eingeschaltet. Nachdem der Kühlschrank positioniert ist, warten Sie 5 Minuten, bevor der Strom versorgt wird. Lagern Sie nichts, bis die Temperatur im Kühlschrank niedrig genug ist. Der Temperaturwahlschalter befindet sich auf der Oberseite des Kühlfachs.
14 Ihr Gerät verwenden Zubehör ) Bewegliche Regale / Tabletts Verschiedene Glas- oder PlastikLagerregale oder Weinregale werden in Ihrem Gerät enthalten.Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Kombinationen und verschiedene Modelle haben unterschiedliche Eigenschaften. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Schienen ausgestattet, so dass die Regale beliebig positioniert werden können. 1). Wenn das Gerät entsprechendes Zubehör und Funktionen enthält. 2).
15 Hilfreiche Tipps und Tricks Energiespartipps ●Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps zum Energiesparen zu befolgen. ●Lassen Sie das Gerät möglichst kurz geöffnet, um Energie zu sparen. ●Stellen Sie sicher, dass das Gerät entfernt von Wärmequellen ist (Direkte Sonneneinstrahlung, Elektrobackofen oder Herd usw.). ●Stellen Sie die Temperatur nicht kälter als nötig ein. ●Lagern Sie keine warmen Speisen oder dampfende Flüssigkeit im Gerät. ●Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten und trocknen Raum.
16 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät ( einschließlich Zubehörteile für Exterieur und Interieur ) mindestens alle zwei Monate regelmäßig gereinigt werden. Warnung! Das Gerät sollte während der Reinigung ausgesteckt sein, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Außenreinigung - Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem sauberen, weichen Tuch.
17 Abtauen im Gefrierfach Die Abtauung im Gefrierfach erfolgt manuell. Vor dem Abtauen nehmen Sie die Lebensmittel aus. Nehmen Sie die Eiswürfelschale und Lebensmittel in Schubladen aus oder legen Sie sie vorübergehend in das Kühlfach. Stellen Sie den Drehknopf des Temperaturreglers auf die Position "0" ein (wo der Kompressor nicht mehr arbeitet) und lassen Sie die Tür des Kühlschranks offen, bis Eis und Frost sich gründlich auflösen und das Wasser sich an der Unterseite des Gefrierfachs ansammelt.
18 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten oder sind besorgt, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst rufen, siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Punkte geprüft haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
19 Eine Schicht von Frost eintritt im Kammer Innentemperatur zu warm Innentemperatur zu kalt Türen können nicht einfach geschlossen werden Wasser tropft auf den Boden Das Licht funktioniert nicht Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel im Gerät platziert, eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen. Stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geschlossen ist. Um den Frost zu entfernen, siehe Reinigung und Pflege Kapitel.
GARANTIEBESTIMMUNGEN Sie haben eine Garantie von 2 Jahren für technische Defekte nach dem Ankaufsdatum. Ausgeschlossen ist die Garantie: Bei Gebrauch, der über den normalen Haushaltsgebrauch hinausgeht (das Gerät ist für den normalen Haushaltsgebrauch gedacht). Bei einer gerätefremden Ursache, wie z.B.: Schäden durch den Transport oder durch eine falsche Behandlung, wie Dellen, Kratzer, abgebrochene Teile. Oder infolge eines Installationsfehlers, z.B. falsche Netzspannung. Bei Störungen durch u.a.