Original Instructions Instrucciones originales Instructions Originales 009-0001, 009-0001X, 009-0002, 009-0002X, 009-0003, 009-0003X, 009-0004, 009-0004X, 009-0006, 009-0006X 010-0001, 010-0001X, 010-0002, 010-0002X, 010-0003, 010-0003X, 010-0004, 010-0004X, 010-0006, 010-0006X 012-0001, 012-0001X, 012-0002, 012-0002X, 012-0003, 012-0003X, 012-0004, 012-0004X, 012-0006, 012-0006X 012-0001A, 012-0001AX, 012-0002A, 012-0002AX, 012-0003A, 012-0003AX, 012-0004A, 012-0004AX, 012-0006A, 012-0006AX 5015647
www.evolutionpowertools.com This Instruction Manual was originally written in English. IMPORTANT Please read these operating and safety instructions carefully and completely. For your own safety, if you are uncertain about any aspect of using this equipment please access the relevant Technical Helpline, the number of which can be found on the Evolution Power Tools website. We operate several Helplines throughout our worldwide organization, but Technical help is also available from your supplier. WEB www.
www.evolutionpowertools.
www.evolutionpowertools.com If any of the symptoms become evident, seek immediate medical advice. SYMBOL • The measurement and assessment of human exposure to hand-transmitted vibration in the workplace is given in: BS EN ISO 5349-1:2001 and BS EN ISO 5349-2:2002 • Many factors can influence the actual vibration level during operation e.g. the work surfaces condition and orientation and the type and condition of the machine being used.
www.evolutionpowertools.com INTENDED USE OF THIS POWER TOOL This machine and has been designed to be used with Evolution blades. Only use accessories designed for use with this machine and/or those recommended specifically by Evolution Power Tools Ltd.
www.evolutionpowertools.com d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
www.evolutionpowertools.com grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter. e) Always use undamaged wheel flanges that are of correct diameter for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. f) Do not use worn down reinforced wheels from larger power tools. Wheels intended for a larger power tool are not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.
www.evolutionpowertools.com e) Do not attach a saw chain, woodcarving blade, segmented diamond wheel with a peripheral gap greater than 10 mm or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. f) Do not “jam” the wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
www.evolutionpowertools.com and arbor bolt were specially designed for your machine and will provide optimum performance during cutting operations. • This machine is fitted with the correct moulded plug and mains lead for the intended country of use. Do not alter or modify the mains cable or plug in any way. If the mains lead or the plug are damaged in any way, they must be replaced with original replacement parts by a competent technician.
www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW R230DCT 6 2 5 3 4 1 7 1. Safety Lock Button 5. Blade Guard 2. Trigger Switch 6. Arbor Lock Button 3. Dust Extraction Port 7. Wheeled undercarriage 4.
www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW R255DCT 6 2 5 3 1 EN 4 7 1. Safety Lock Button 5. Blade Guard 2. Trigger Switch 6. Arbor Lock Button 3. Dust Extraction Port 7. Wheeled undercarriage 4.
www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW R300DCT 6 2 5 1 3 4 7 1. Safety Lock Button 5. Adjustable Blade Guard 2. Trigger Switch 6. Arbor Lock Button 3. Dust Extraction Port 7. Wheeled undercarriage 4.
www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW R300DCT+ 6 2 5 8 1 3 EN 4 7 1. Safety Lock Button 5. Adjustable Blade Guard 2. Trigger Switch 6. Arbor Lock Button 3. Dust Extraction Port 7. Wheeled undercarriage 4. Cutting Disc 8.
www.evolutionpowertools.com GENERAL DESCRIPTION Evolution Concrete Cutting Saws have been designed to incorporate many unique & time saving design features. Some of these features are shared across the range. Refer to the Specification section of this Instruction Manual to identify the specific features found on any particular machine. Shared Features: • Safety Start ON/OFF Trigger Switch • Widely spaced ergonomic front and rear handles which provide enhanced operator control and aid safety.
www.evolutionpowertools.com INSTALLING A CUTTING BLADE. (Ø20mm Ø22.2mm and Ø25.4mm bore blades) a b WARNING: Always disconnect the machine from the power supply before attempting to install or remove a blade. • Ensure that the machines arbor and the blade flanges are clean and free from any dust or debris. • Ensure that the direction of rotation marked on the blade matches the direction of rotation marked on the machines guard. • Install blade flange (a) on the inner side of the blade. (Fig.
es www.evolutionpowertools.com ADJUSTABLE BLADE GUARD (R300 DCT+ and R300 DCT) The blade guard on these machines is adjustable. It should be positioned to provide the operator with the best combination of personal protection and visibility of the cutting line. Note: Machines R255 DCT and R230 DCT are equipped with fixed blade guards. To adjust the Blade Guard: FIG. 4 WARNING: Disconnect the machine from the power supply before repositioning the blade guard.
www.evolutionpowertools.com WARNING: Ensure that any hose supplying water to the machine is of a suitable length. Hoses should be routed in such a way as not to pose a trip or any other form of hazard. WARNING TEST BEFORE USE (a) RESET WARNING: Keep liquid away from the tool and any people in the working area. (b) (c) TEST Note: The Maximum permitted pressure of the liquid supply is 5.5 BAR. Note: When not in use drain the hose of any residual water.
www.evolutionpowertools.com ON BOARD TOOL STORAGE. All Evolution machines are provided with on-board storage for the supplied multi-tool. R300 DCT+ and R300 DCT Storage provision is located under the machines handle. (Fig. 11) R225 DCT and R230 DCT FIG. 11 Storage is provided by the sleeve incorporated into the mains cable reinforcement grommet. (Fig.12) CONNECTING A DUST EXTRACTION MACHINE. (All Evolution machines) WARNING: Dust can be very dangerous.
www.evolutionpowertools.com THE ON/OFF TRIGGER SWITCH (Fig. 15) (All Evolution machines) Note: These machines are fitted with a Safety Start Trigger Switch. To start the machine: • Push in the safety lock button on the side of the handle with your thumb. • Depress the main trigger switch to start the motor. FIG. 15 WARNING: Never start the saw with the cutting edge of the cutting blade in contact with the workpiece surface.
www.evolutionpowertools.com CUTTING PROCEDURES Mark out all the cutting lines on the workpiece using suitable media – pencil, crayon, chalk etc. All cutting lines should be clear and readily visible. FIG. 16 • If possible support the workpiece in such a way that it is possible to predict what will happen, and that the cut will remain stable and open while cutting. (Fig. 16) • Align the cutting blade with pre-marked cutting lines.
www.evolutionpowertools.com MAINTENANCE WARNING: Any maintenance must be carried out with the machine switched off and disconnected from the mains power supply. On a regular basis check that all safety features and guards are operating correctly. Only use this machine if all guards/safety features are fully operational. All motor bearings in this machine are lubricated for life. No further lubrication is required. Use a clean, slightly damp cloth to clean the plastic parts of the machine.
www.evolutionpowertools.com DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
www.evolutionpowertools.
www.evolutionpowertools.com Estas instrucciones de uso se han escrito originalmente en inglés. IMPORTANTE Por favor, lea atentamente estas instrucciones de uso y seguridad. Por su propia seguridad, si no está seguro de algún aspecto sobre el uso de este equipo, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Encontrará el número de teléfono en la página web de Evolution Power Tools. Nuestra organización dispone de varios teléfonos de asistencia en todo el mundo.
www.evolutionpowertools.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA R230DCT R255DCT R300DCT R300DCT+ 009-0001, 009-0002, 009-0003, 009-0006, 009-0001X, 009-0002X, 009-0003X, 009-0006X 010-0001, 010-0001X, 012-0001, 012-0001X, 012-0001A, 010-0002, 010-0002X, 012-0002, 012-0002X, 012-0002A, 010-0003, 010-0003X, 012-0003, 012-0003X, 012-0003A, 010-0006, 010-0006X 012-0006, 012-0006X 012-0006A, Código de producto EE. UU.
www.evolutionpowertools.com Si aparece alguno de los síntomas, busque atención médica inmediata. SÍMBOLO • La medición y la evaluación de la exposición humana a las vibraciones transmitidas a la mano en el lugar de trabajo se indican en: BS EN ISO 5349-1:2001 y BS EN ISO 5349-2:2002 • Muchos factores pueden influir en el nivel de vibración real durante el funcionamiento; p. ej., el estado y la orientación de las superficies de trabajo, así como el tipo y el estado de la máquina que se está utilizando.
www.evolutionpowertools.com USO PREVISTO DE ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Esta máquina se ha diseñado para usarse con hojas especiales de Evolution. Utilice únicamente accesorios diseñados para el uso en esta máquina y/o aquellos recomendados específicamente por Evolution Power Tools Ltd.
www.evolutionpowertools.com eléctrica deben adaptarse a las tomas de corriente. No modifique el enchufe de ningún modo. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas que tienen conexión a tierra. Si las tomas de corriente coinciden y los enchufes no se modifican, se reduce el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
www.evolutionpowertools.com la posible rotura de las piezas móviles y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si está dañada, repare la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes se producen debido a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas.
www.evolutionpowertools.com cuando el accesorio de corte pueda tocar cableado no visible o su propio cable. El accesorio de corte que entra en contacto con un cable «con corriente» puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén bajo «corriente» y pueden electrocutar al operario. m) Coloque el cable de tal manera que no interfiera con el accesorio giratorio.
www.evolutionpowertools.com ambos lados del disco. j) Extreme las precauciones cuando realice un “corte empotrado” en una pared u otras zonas ciegas. El disco que sobresale puede cortar tuberías de agua o gas, cableado eléctrico u objetos que pueden provocar un contragolpe. (2.7) CONSEJOS PARA SU SALUD ADVERTENCIA: Durante el uso de esta máquina, se pueden producir partículas de polvo. A veces, según los materiales con los que trabaje, este polvo puede ser especialmente perjudicial.
www.evolutionpowertools.com proceda. Al usar extractores de polvo con las cortadoras de disco de Evolution, asegúrese de que estén clasificados como clase M o clase H al cortar hormigón. (4.2) ELEMENTOS INCLUIDOS DESCRIPCIÓN CANTIDAD Manual de instrucciones 1 ADVERTENCIA: Esta máquina no se debe utilizar para cortar ningún material que pueda contener amianto. Si se sospecha de la presencia de amianto, consulte a las autoridades pertinentes.
www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA R230DCT 6 2 5 3 1 ES 4 7 1. Botón de bloqueo de seguridad 5. Protección de la hoja 2. Gatillo interruptor 6. Botón del seguro del eje 3. Canal de extracción de polvo 7. Chasis con ruedas 4.
www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA R255DCT 6 2 5 3 4 1 7 1. Botón de bloqueo de seguridad 5. Protección de la hoja 2. Gatillo interruptor 6. Botón del seguro del eje 3. Canal de extracción de polvo 7. Chasis con ruedas 4.
www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA R300DCT 6 2 5 1 3 ES 4 7 1. Botón de bloqueo de seguridad 5. Protección de la hoja ajustable 2. Gatillo interruptor 6. Botón del seguro del eje 3. Canal de extracción de polvo 7. Chasis con ruedas 4.
www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA R300DCT+ 6 2 5 8 1 3 4 7 1. Botón de bloqueo de seguridad 5. Protección de la hoja ajustable 2. Gatillo interruptor 6. Botón del seguro del eje 3. Canal de extracción de polvo 7. Chasis con ruedas 4. Disco de corte 8.
www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL Las sierras de corte de hormigón de Evolution se han diseñado para incorporar muchas características de diseño únicas que ahorran tiempo. Algunas de estas características son comunes en toda la gama. Consulte la sección de las especificaciones de estas instrucciones de uso para identificar las características específicas que se pueden encontrar en una máquina en particular.
es he . n g. 1) www.evolutionpowertools.com INSTALACIÓN DE UNA HOJA DE CORTE. (Hojas con orificios de Ø20 mm Ø22,2 mm y Ø25,4 mm) a b ADVERTENCIA: Desconecte siempre la máquina del suministro eléctrico antes de intentar instalar o retirar una hoja. • Compruebe que el eje de la máquina y los bordes de la hoja están limpios y libres de polvo o residuos. • Compruebe que la dirección de rotación marcada en la hoja coincide con la dirección de rotación marcada en la protección de la máquina.
www.evolutionpowertools.com PROTECCIÓN DE LA HOJA AJUSTABLE (R300 DCT+ y R300 DCT) La protección de la hoja de estas máquinas es ajustable. Se debe colocar para proporcionar al operario la mejor combinación de protección personal y visibilidad de la línea de corte. Nota: Las máquinas R255 DCT y R230 DCT están equipadas con protecciones de hoja fija. Para ajustar la protección de la hoja: FIG. 4 ADVERTENCIA: Desconecte la máquina del suministro eléctrico antes de recolocar la protección de la hoja.
www.evolutionpowertools.com ADVERTENCIA: Asegúrese de que cualquier suministro de agua a la máquina es de una longitud adecuada. Las mangueras se deben tender sin que supongan un riesgo de tropiezo o accidente. WARNING TEST BEFORE USE (b) ADVERTENCIA: Mantenga el líquido alejado de la herramienta y de cualquier persona que se encuentre en la zona de trabajo. Nota: La máxima presión permitida del suministro de líquido es 5,5 bar. Nota: Cuando no se utilice, drene el agua residual de la manguera.
www.evolutionpowertools.com COMPARTIMENTO PARA HERRAMIENTAS INTEGRADO Todas las máquinas de Evolution incluyen un compartimento integrado para la multiherramienta suministrada. R300 DCT+ y R300 DCT Hay un compartimento de almacenamiento debajo del mango de la máquina. (Fig. 11) FIG. 11 R225 DCT y R230 DCT El almacenamiento se encuentra en un compartimento incorporado en tubo de refuerzo del cable eléctrico. (Fig.12) CONEXIÓN DE UNA MÁQUINA DE EXTRACCIÓN DE POLVO. (Todas las máquinas de Evolution) FIG.
www.evolutionpowertools.com EL GATILLO INTERRUPTOR ON/OFF (Fig. 15) (Todas las máquinas de Evolution) Nota: Estas máquinas están equipadas con un gatillo interruptor de inicio de seguridad. Para encender la máquina: • Pulse el botón del bloqueo de seguridad a un lado del mango con el pulgar. • Suelte el gatillo interruptor principal para encender el motor. ADVERTENCIA: Nunca encienda la sierra con el borde cortante de la hoja de la corte en contacto con la superficie de la pieza de trabajo.
www.evolutionpowertools.com PROCEDIMIENTOS DE CORTE Marque todas las líneas de corte en la pieza de trabajo con los medios adecuados: lápiz, pintura, tiza, etc. Todas las líneas de corte deben ser claras y ser fácilmente visibles. FIG. 16 • Si es posible, apoye la pieza de trabajo para que se pueda controlar el trabajo y el corte permanezca estable y abierto mientras se corta. (Fig. 16) • Alinee la hoja de corte con las líneas de corte previamente marcadas.
www.evolutionpowertools.com MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: cualquier actividad de mantenimiento se debe llevar a cabo con la máquina apagada y desconectada de la red de suministro de energía eléctrica. Compruebe con regularidad que todas las características de seguridad y las protecciones están funcionando correctamente. Solo utilice esta máquina si las protecciones o características de seguridad funcionan debidamente. Todos los cojinetes del motor de esta máquina están lubricados de forma permanente.
www.evolutionpowertools.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El fabricante del producto incluido en esta declaración es el siguiente: Reino Unido: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Francia.
www.evolutionpowertools.com Ce manuel d’instructions a été initialement rédigé en anglais. IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces consignes d’utilisation et de sécurité dans leur intégralité. Pour votre propre sécurité, si vous avez des doutes concernant un aspect de l’utilisation de ce matériel, veuillez contacter l’assistance technique appropriée dont le numéro se trouve sur le site Internet d’Evolution Power Tools.
www.evolutionpowertools.
www.evolutionpowertools.com Si l’un des symptômes devient apparent, consultez immédiatement un médecin.
www.evolutionpowertools.com USAGE PRÉVU DE CET OUTIL ÉLECTRIQUE Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des lames Evolution. Utilisez uniquement des accessoires conçus pour l’utilisation avec cette machine et/ou ceux spécifiquement recommandés par Evolution Power Tools Ltd.
www.evolutionpowertools.com modifiez jamais la fiche, de quelque façon que ce soit. N’utilisez jamais d’adaptateurs de fiche avec des outils reliés à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque d’électrocution. b) Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque d’électrocution est accru si votre corps est relié à la terre. c) N’exposez les outils électriques ni à la pluie ni à l’humidité.
www.evolutionpowertools.com applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux. (2.6) 5) Avertissements généraux de sécurité des outils électriques [entretien] a) L’entretien doit être confié à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’appareil électrique.
www.evolutionpowertools.com et toute accumulation excessive de métaux en poudre risque d’entraîner un danger électrique. q) N’utilisez pas l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient mettre le feu à ces matériaux. r) N’utilisez aucun accessoire qui nécessite un refroidisseur liquide. Utiliser de l’eau ou un autre refroidisseur liquide engendre des risques d’électrocution ou de décharge électrique.
www.evolutionpowertools.com Il est conseillé de considérer les risques associés aux matériaux avec lesquels vous travaillez et de réduire les risques d’exposition. Certains matériaux pouvant générer des poussières potentiellement dangereuses pour votre santé, nous vous conseillons d’utiliser un masque agréé avec des filtres interchangeables lors de l’utilisation de cette machine. Vous devriez toujours : • Travailler dans un endroit bien aéré.
www.evolutionpowertools.com • Portez des chaussures adaptées. Il est conseillé de porter des chaussures de sécurité équipées d’embouts en acier et de semelles antidérapantes. • Portez des lunettes de sécurité adaptées. Il est conseillé d’utiliser un masque facial de sécurité complet ou des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. • Protégez votre ouïe. Portez des protections auditives adaptés. • Portez des gants adaptés. Il est conseillé de porter des gants hautement adhérents.
www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE R230DCT 6 2 5 3 1 FR 4 7 1. Interrupteur de sécurité 5. Carter de lame 2. Interrupteur à gâchette 6. Bouton de blocage de l’arbre 3. Port d’aspiration des poussières 7. Train de roulement à roues 4.
www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE R255DCT 6 2 5 3 4 1 7 1. Interrupteur de sécurité 5. Carter de lame 2. Interrupteur à gâchette 6. Bouton de blocage de l’arbre 3. Port d’aspiration des poussières 7. Train de roulement à roues 4.
www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE R300DCT 6 2 5 1 3 FR 4 7 1. Interrupteur de sécurité 5. Protège-lame réglable 2. Interrupteur à gâchette 6. Bouton de blocage de l’arbre 3. Port d’aspiration des poussières 7. Train de roulement à roues 4.
www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE R300DCT+ 6 2 5 8 1 3 4 7 1. Interrupteur de sécurité 5. Protège-lame réglable 2. Interrupteur à gâchette 6. Bouton de blocage de l’arbre 3. Port d’aspiration des poussières 7. Train de roulement à roues 4. Disque de coupe 8.
www.evolutionpowertools.com DESCRIPTION GÉNÉRALE Les scies à béton Evolution ont été conçues pour intégrer de nombreuses caractéristiques de conception uniques qui permettent de gagner du temps. Certaines de ces caractéristiques sont communes à l’ensemble de la gamme. Reportez-vous à la rubrique Caractéristiques de ce mode d’emploi pour identifier les caractéristiques spécifiques d’une machine en particulier.
es he . n g. 1) www.evolutionpowertools.com INSTALLATION D’UNE LAME DE COUPE. (Alésage de lame de Ø 20 mm Ø 22,2 mm et Ø 25,4 mm) a b AVERTISSEMENT : Débranchez toujours la machine de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer une lame. • Assurez-vous que l’arbre de la machine et les flasques des lames sont propres et exempts de poussière ou de débris.
www.evolutionpowertools.com PROTÈGE-LAME RÉGLABLE (R300 DCT+ et R300 DCT) Le protège-lame de ces machines est réglable. Il doit être positionné de manière à offrir à l’opérateur la meilleure combinaison de protection individuelle et de visibilité de la ligne de coupe. Remarque : Les machines R255 DCT et R230 DCT sont équipées de protège-lames fixes. Pour régler le protège-lame : FIG. 4 AVERTISSEMENT : Débranchez la machine de l’alimentation électrique avant de repositionner le protège-lame.
www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT : Assurez-vous que tout tuyau d’alimentation en eau de la machine est d’une longueur appropriée. Les tuyaux doivent être acheminés de manière à ne pas provoquer de trébuchement ou toute autre forme de danger. WARNING TEST BEFORE USE (a) RESET (b) AVERTISSEMENT : Éloignez tout liquide de l’outil et de toute personne se trouvant dans la zone de travail. (c) TEST Remarque : La pression maximale autorisée de l’alimentation en liquide est de 5,5 BAR.
www.evolutionpowertools.com RANGE-OUTILS INTÉGRÉ. Toutes les machines Evolution sont équipées d’un range-outils intégré pour l’outil polyvalent fourni. R300 DCT+ et R300 DCT Le rangement est situé sous la poignée des machines. (Fig. 11) R225 DCT et R230 DCT FIG. 11 Un rangement est fourni par le manchon intégré dans le passefil de renfort du câble secteur. (Fig.12) BRANCHEMENT D’UNE MACHINE D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES.
www.evolutionpowertools.com L’INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT (Fig. 15) (Pour toutes les machines Evolution) Remarque: Ces machines sont équipées d’un interrupteur à gâchette de démarrage de sécurité. Démarrer la machine: • Avec votre pouce, appuyez sur le bouton de verrouillage de sécurité situé à côté de la poignée. • Appuyez sur la gâchette principale pour démarrer le moteur.
www.evolutionpowertools.com PROCÉDURES DE COUPES Marquez l’ensemble des lignes de coupe sur la pièce à usiner à l’aide d’un outil adapté : crayon, crayon gras, craie etc. Toutes les lignes de coupes doivent être claires et bien visibles. FIG. 16 • Si possible, choisissez un support pour la pièce à usiner tel que la coupe soit prévisible et qu’elle reste stable et ouverte lors de l’opération. (Fig. 16) • Alignez la lame de coupe avec les lignes de coupe prémarquées.
www.evolutionpowertools.com ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Toute opération d’entretien doit être réalisée une fois la machine éteinte et débranchée de la prise murale qui l’alimente. Vérifiez régulièrement que tous les éléments de sécurité et les protections fonctionnent correctement. Utilisez cette machine uniquement si tous les protections et dispositifs de sécurité sont opérationnels. Tous les paliers du moteur de cette machine sont lubrifiés à vie. Aucune autre lubrification n’est requise.
www.evolutionpowertools.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est: RU: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
US EU Evolution Power Tools LLC 8363 Research Drive Davenport, IA 52806 T: 866-EVO-TOOL Evolution Power Tools SAS 61 Avenue Lafontaine 33560 Carbon-Blanc Bordeaux T: +33 (0)5 57 30 61 89 UK AUS Evolution Power Tools Ltd Venture One, Longacre Close Holbrook Industrial Estate Sheffield S20 3FR T: 0114 251 1022 Total Tools (Importing) Pty Ltd 20 Thackray Road Port Melbourne Vic 3207 T: 03 9261 1900 EPT QR CODE V1