Original Instructions Originalbetriebsanleitung Instructions Originales Instrucciones Originales Oryginalna Instrukcja Instruções Originais Instrucțiuni Iniţiale Оригинальные Инструкции Orijinal Talimatlar Notice Originale GB2438285 Originally written in UK English Date Published: 12/11/2018
www.evolutionpowertools.
www.evolutionpowertools.com (1.3) IMPORTANT Please read these operating and safety instructions carefully and completely. For your own safety, if you are uncertain about any aspect of using this equipment please access the relevant technical helpline, the number of which can be found on the Evolution Power Tools website. We operate several helplines throughout our worldwide organization, but technical help is also available from your supplier. WEB: www.evolutionpowertools.com UK/EU/AUS: customer.
www.evolutionpowertools.com UK/EU/AU MACHINE SPECIFICATION R225SMS-DB 053-0001,053-0002, 053-0003 2000W Model No: Motor (220-240V ~ 50 Hz) Motor (110V ~ 50 Hz) R225SMS-DB+ 053-0001A, 053-0002A, 053-0003A, 053-0011 2000W 1600W 1600W 2600 min-1 2600 min-1 Weight (Net) 16.5kg 18.3kg Dust Port Diameter 35mm 35mm 3m 4m Speed No Load Cable Length CUTTING CAPACITIES R225SMS-DB Mild Steel Plate - Max Thickness Mild Steel Box Section - Max Wall Thickness (50mm mild steel box section.
www.evolutionpowertools.com NORTH AMERICA MACHINE SPECIFICATION R225SMS-DB Model No: R225SMS-DB+ 053-0004 Motor (120V ~ 60 Hz) Speed No Load Weight (Net) Dust Port Diameter Cable Length 053-0004A 15A 15A 2600 rpm 2600 rpm 36.3lb 40.3lb 1 -3/8 In 1 -3/8 In 10ft CUTTING CAPACITIES 13ft R225SMS-DB Mild Steel Plate - Max Thickness Mild Steel Box Section - Max Wall Thickness (2 in. mild steel box section.
www.evolutionpowertools.com (1.8) SAFETY LABELS & SYMBOLS FOR ALL DOUBLE-INSULATED TOOLS 1. Replacement Parts When servicing use only identical replacement parts. 2. Polarized Plugs To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
www.evolutionpowertools.com SAFETY PRECAUTIONS (1.14) ELECTRICAL SAFETY This machine is fitted with the correct moulded plug and mains lead for the designated market. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturers or its service agent. For added protection use a residual current device (R.C.D.) that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30mA for 30ms.
www.evolutionpowertools.com as dust masks, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising the power tools that have the switch on invites accidents.
www.evolutionpowertools.com c) The workpiece must be stationary and clamped or held against both the fence and the table. Do not feed the workpiece into the blade or cut “freehand” in any way. Unrestrained or moving workpieces could be thrown at high speeds, causing injury. d) Push the saw through the workpiece. Do not pull the saw through the workpiece.
www.evolutionpowertools.com BLADE SAFETY WARNING: Rotating saw blades are extremely dangerous and can cause serious injury and amputation. Always keep fingers and hands at least 150mm (6”) away from the blade at all times. Never attempt to retrieve sawn material until the cutting head is in the raised position, the guard is fully closed and the saw blade has stopped rotating.
www.evolutionpowertools.com Where it is necessary to use spacer or reducing rings these must be suitable for the intended purpose and only as recommended by the manufacturer. If the mitre saw is fitted with a laser it shall not be replaced with a different type. If the laser fails to operate it shall be repaired or replaced by the manufacturer or authorised agent. The saw blade shall only be replaced as detailed in this instruction manual.
www.evolutionpowertools.com ADDITIONAL WARNINGS (These warnings are specified in UL Std. 987 and CAN/CSA Std.C22.2 No. 71.2) 1. Keep guards in place and in working order. 2. Remove adjusting keys and wrenches. Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on. 3. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. 4. Don’t use in dangerous environment. Don’t use power tools in damp or wet locations, or expose them to rain.
www.evolutionpowertools.com SERIAL NO. / BATCH CODE The serial number can be found on the motor housing of the machine. For instructions on how to identify the batch code, please contact the Evolution Power Tools helpline or go to: www.evolutionpowertools.com. (4.3) ADDITIONAL ACCESSORIES In addition to the standard items supplied with this machine the following accessories are also available from the Evolution online shop at www.evolutionpowertools.com or from your local retailer. EN (4.
www.evolutionpowertools.com 4.2) ITEMS SUPPLIED These items can be found in the box.
www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW 1 11 12 2 13 3 14 4 15 16 5 17 6 18 7 19 20 8 21 9 22 10 24 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 23 25 CUTTING HANDLE LASER GUIDE ON / OFF SWITCH REAR CARRY HANDLE* TRENCH STOP QUICK RELEASE HOLD DOWN CLAMP* SLIDING FENCE HEX KEY STORAGE MACHINE TABLE EXTENSIONS FRONT CLAMP HOLES MOUNTING HOLE (X4) BLADE GUARD LOCKING TRIGGER† BLADE ROTATION INDICATION ARROW UPPER BLADE GUARD CUTTING HEAD BLADE 26 27 28 16.
www.evolutionpowertools.com Pictured: R255SMS-DB+ 29 38 39 30 31 32 40 41 33 34 35 36 37 42 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 43 44 45 ON / OFF TRIGGER SWITCH CARBON BRUSH HOLDER DUST EXTRACTION PORT REAR SLIDING CARRIAGE SLIDE LOCKING SCREW REAR CABLE GUIDE CLAMP BEVE L LOCK HANDLE LEFT 33.9˚ BEVEL PIN MAINS POWER CABLE ARBOR LOCK BUTTON 39. 40. 41. 42. 43. 44.
www.evolutionpowertools.com R255SMS-DB Carriage Slide R255SMS-DB+ Carriage Slide Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 12 Fig.
www.evolutionpowertools.com CLICK Fig. 13 Fig. 14a Fig. 14b Fig. 15a Fig. 15b Fig. 15c Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig.
www.evolutionpowertools.com 2. 1. Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 1. 2. Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29a Fig. 29b Fig. 30 Fig. 31 Fig.
www.evolutionpowertools.com a. a. Fig. 33 b. b. Fig. 34 Fig. 35 a. b. Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b Fig. 41c Fig.
www.evolutionpowertools.com Fig. 42 a. Fig. 45 Fig. 44 Fig. 43 b. 1) Hex headed bolt 2) Spring washer 3) Flat washer 4) Mitre saw base 5) Workbench 6) Flat washer 7) Spring washer 8) Hex nut 9) Lock nut 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 46 EN R255SMS-DB Standard Hold Down Clamp Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 FRONT CLAMP SOCKET Fig. 50 FRONT CLAMP SOCKET Fig. 51 Fig.
www.evolutionpowertools.com No-Hands Zone Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62 Fig. 63 Fig.
www.evolutionpowertools.com a. b. Fig. 65 Fig. 66 Fig. 67 Fig. 68 Fig. 69 Fig. 70 Fig. 71 Fig. 72 Fig. 73 3mm 3mm Fig. 74 Fig.
www.evolutionpowertools.com (7.1) ASSEMBLY AND PREPARATION WARNING: Always disconnect the saw from the power source before making any adjustments. Some minor assembly is required to commission this machine. By assembling this machine the owner/ operator will gain valuable insight into its many advanced features. This should enable the operator to exploit the machines full potential once it is commissioned.
www.evolutionpowertools.com THE BEVEL NECK Note: The bevel neck is supplied fitted to the Rotary table. The bevel neck should be adjusted to the 0˚ position. • Slacken the Bevel Locking screw using the Bevel Locking Handle. (Fig. 66) • Rotate the bevel neck to the vertical position so that it rests against the 0˚ stop. • Tighten the Bevel Locking Handle. INSERTING THE CARRIAGE SLIDE IMPORTANT: If for any reason (transit damage, unpacking error, operator mistake, etc.
www.evolutionpowertools.com Note: The cable should not be stretched or taught anywhere along its length. (Fig. 21) Raise and lower the cutting head several times (see the section below - ‘Unlatching and Raising the Cutting Head’) and also operate the sliding carriage. Check that the cable does not become entangled with any other parts of the machine. Check also that the cable is not stretched during any of the operating procedures. To secure the cable, secure the cable using the cable clip.
www.evolutionpowertools.com Install the new blade. Make sure the rotation arrow on the blade matches the clockwise rotation arrow on the upper guard. Note: The arbor screw has a LH thread. Turn clockwise to loosen. Turn counterclockwise to tighten. Note: The blade teeth should always point downward at the front of the saw. Ensure that the blade and blade flanges are clean and free from any contamination.
www.evolutionpowertools.com 00 Bevel Stop Adjustment • Ensure that the Cutting Head is in the locked down position with the latching pin fully engaged in its socket. • Ensure that the Bevel Neck is upright (rotated clockwise), against its stop. • Lock Bevel Lock Handle. • Place a set square (triangle) or similar on the table with one edge against the table and the other edge against the blade (avoiding the TCT tips). (Fig.
www.evolutionpowertools.com • Tilt the Cutting Head to the 45˚ setting and recheck for alignment with the set square. • Repeat the above steps until the correct angular alignment is achieved. • Hold the Adjustment Screw in place with the hex key and tighten the Adjustment Screw locknut securely once alignment is achieved. • Lock the Bevel Lock Handle. Note: When using the depth stop it is advisable that the depth of cut is checked using a scrap piece of timber to ensure that the slot is cut correctly.
www.evolutionpowertools.com ON/OFF switch for the Laser Guide is positioned on the left side of the cutting handle. (Fig. 44) Avoid direct eye contact with the laser beam, and do not use on material that could reflect the laser beam. WARNING: Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist if you deliberately stare into the beam. Please observe all of the following safety rules.
www.evolutionpowertools.com LASER ADJUSTMENT LASER LIGHT Warning: Do not stare into the beam Wavelength: 650nm Output Max: ≤ 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT EN 60825-1:2014 WARNING: At no time during this procedure should the motor be started. To check laser alignment: • Set mitre table to 0˚. • Place a piece of cardboard, or similar, onto the rotary table of the machine. • With the carriage slide in the rearmost position, lower the cutting head so that a blade tooth makes a mark in the cardboard.
www.evolutionpowertools.com THE HOLD DOWN CLAMP (Fig. 49) Note: The specific type of Hold Down Clamp supplied will depend upon the model and/or type of Mitre Saw purchased. Two sockets (one either side) are incorporated into the rear of the machines Fence. These sockets provide alternative positions for the Hold Down Clamp.
www.evolutionpowertools.com on the finger pad indicated. (Fig. 52) The clamping screw is now ‘free’ to slide. • Slide the clamping screw to the required position. • Allow the sleeve nut to return to its normal service position. WARNING: The threads machined inside the ‘sleeve nut’ must be fully engaged with the threads machined on the clamping screw.
www.evolutionpowertools.com • Slide the cutting head to the rear as far as it will go. • Tighten the slide lock screw. (Fig. 56) • Place the work-piece on the table and against the fence and secure with clamp(s) as appropriate. • Grasp the Cutting Handle. • Turn the motor on and allow the saw blade to reach full speed. • Press the lower guard locking trigger to release the cutting head (Non-North American models only). (Fig. 57) • Lower the Cutting Handle downwards and cut through the work-piece.
www.evolutionpowertools.com section of the sliding fence to provide clearance for the moving cutting head. (Fig. 42-43) The Cutting Head can be tilted from the normal 0˚ (perpendicular position) to a maximum angle of 45˚ from the perpendicular to the right hand or left hand side. Bevel cutting is possible with or without the sliding carriage system being deployed. Note: A positive stop is provided at 33.9˚ Bevel angle. This is accessed by deploying (pushing inwards) the left 33.9˚ Bevel Pin (Fig.
www.evolutionpowertools.com OPTIONAL EVOLUTION ACCESSORIES CLEANING THE MACHINES BLADE GUARDING SYSTEM DUST BAG (Supplied with R255SMS-DB+) A Dust Bag can be fitted to the extraction port at the rear of the machine. The Dust Bag is for use when cutting wooden materials only. • Slide the Dust Bag over the dust extraction port, ensuring that the spring clip grips the port holding the Dust Bag securely in place. (Fig. 71) Note: For operational efficiency empty the Dust Bag when it becomes 2/3 full.
www.evolutionpowertools.com the brushes replaced by a qualified technician. TENSIONING THE DRIVE BELT WARNING: Only attempt these procedures with the machine disconnected from the power supply. Note: Belt maintenance is not necessary if the tool is used properly, however adjustments can be made if the belt fails due to abuse. If the blade doesn’t rotate while the motor is running, inspect the belt tension and condition.
www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY SAFETY CHECKS PART CONDITION Slide Carriage Inserted through the bevel neck and connected to the cutting head. Locating pins successfully deployed. YES Mitre Handle Locking Knob Installed into mitre handle / rotary table. Slide Carriage locking screw Inserted into the threaded hole in the bevel neck. Anti-vibration spring fitted beneath the locking screw hand knob. Power Cable Routed correctly with cable guide/clamps correctly installed.
www.evolutionpowertools.com EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
www.evolutionpowertools.
www.evolutionpowertools.com (1.3) IMPORTANTE Por favor, lea estas instrucciones de uso y seguridad atentamente y por completo. Por su propia seguridad, si no está seguro de algún aspecto sobre el uso de este equipo contacte con el servicio de asistencia técnica. Puede encontrar el número de teléfono en la página web de Evolution Power Tools. Nuestra organización dispone de varios teléfonos de asistencia en todo el mundo. Su proveedor también puede ofrecerle asistencia técnica. WEB: www.
www.evolutionpowertools.com REINO UNIDO/UE/AUS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA R225SMS-DB 053-0001,053-0002, 053-0003 2000 W N.
www.evolutionpowertools.com NORTEAMÉRICA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA R225SMS-DB N.º de modelo: R225SMS-DB+ 053-0004 Motor (120 V ~ 60 Hz) Velocidad sin carga Peso (neto) Diámetro del puerto de polvo Longitud del cable 053-0004A 15 A 15 A 2600 rpm 2600 rpm 36,3 lb 40,3 lb 1 -3/8 pulg. 1 -3/8 pulg. 10 ft CAPACIDADES DE CORTE 13 ft R225SMS-DB R225SMS-DB+ Placa de acero suave – Grosor máximo 1/4 pulg. 1/4 pulg.
www.evolutionpowertools.com (1.8) ETIQUETAS Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: no utilice la máquina si faltan la advertencia y/o las etiquetas de instrucciones o si están dañadas. Póngase en contacto con Evolution Power Tools para sustituir las etiquetas. Nota: todos o algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en el manual o en el producto.
www.evolutionpowertools.com (1.13) ADVERTENCIA: este producto no está previsto para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidad psíquica, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que hayan sido supervisadas o instruidas en el uso seguro del producto por una persona responsable de su seguridad y competente en el uso seguro de este. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (1.
www.evolutionpowertools.com aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando trabaje con una herramienta eléctrica en exteriores, use un alargador adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es inevitable tener que usar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, es necesario utilizar una toma de corriente residual (RCD) protegida. El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.
www.evolutionpowertools.com controlar. g) Use la herramienta eléctrica, accesorios y útiles, etc., de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de funcionamiento y el trabajo que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría provocar una situación peligrosa. h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos y libres de aceite y grasa.
www.evolutionpowertools.com Una superficie de trabajo firme y nivelada reduce el riesgo de que la sierra ingletadora se desestabilice. k) Planifique su trabajo. Cada vez que cambie la configuración del ángulo de bisel o inglete, asegúrese de que la valla ajustable esté colocada correctamente para apoyar la pieza de trabajo y de que no interferirá con la hoja ni el sistema de protección.
www.evolutionpowertools.com • Identifique la hoja de sierra correcta que se utilizará para cortar el material. materiales distintos de los especificados en este manual de instrucciones. (2.7) CONSEJOS Al transportar la sierra ingletadora, asegúrese de que la cabeza de corte esté bloqueada en la posición inferior de 90° (en caso de una ingletadora deslizante, asegúrese de que las barras correderas estén bloqueadas).
www.evolutionpowertools.com alimentación eléctrica. Para comprobar el funcionamiento de la protección de la hoja: Suba y baje la cabeza de corte varias veces y compruebe visualmente el funcionamiento de la protección retráctil de la hoja. Nota: La protección retráctil de la hoja no debe presentar signos de vibración, sino que debe introducirse de forma suave en la protección superior de la hoja cuando se baja la cabeza de corte.
www.evolutionpowertools.com ADVERTENCIAS ADICIONALES (UL Std. 987 and CAN/CSA Std.C22.2 No. 71.2) 1. Mantener las guardas en su posición y en buen estado de funcionamiento. 2. Retirar las llaves de ajuste y las llaves inglesas. Comprobar de forma habitual que se han retirado las llaves de ajuste y las llaves inglesas de la herramienta antes de encenderla. 3. Mantener la zona de trabajo limpia. Las zonas y bancos desordenados son propicios a accidentes. 4. No usar en un entorno peligroso.
www.evolutionpowertools.com (4.1) PRIMEROS PASOS DESEMBALAJE (4.2) Precaución: este paquete contiene objetos punzantes. Tenga cuidado al desembalarlo. Puede que para levantar, montar y mover esta máquina sean necesarias dos personas. Saque la máquina del embalaje junto con los accesorios suministrados. Revise con atención para comprobar que la máquina está en buenas condiciones y que cuenta con todos los accesorios que se enumeran en este manual.
www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 1 11 12 2 13 3 14 4 15 16 5 17 6 18 7 19 20 8 21 9 22 10 24 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
www.evolutionpowertools.com Ilustrado: R255SMS-DB+ 29 38 39 30 31 32 40 41 33 34 35 36 37 42 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39.
www.evolutionpowertools.com Corredera de la carretilla R255SMS-DB Corredera de la carretilla R255SMS-DB+ Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 12 Fig.
www.evolutionpowertools.com CLIC Fig. 13 Fig. 14a Fig. 14b Fig. 15a Fig. 15b Fig. 15c Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig.
www.evolutionpowertools.com 2. 1. Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 1. 2. Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29a Fig. 29b Fig. 30 Fig. 31 Fig.
www.evolutionpowertools.com a. a. Fig. 33 b. b. Fig. 34 Fig. 35 a. b. Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b Fig. 41c Fig.
www.evolutionpowertools.com Fig. 42 a. Fig. 45 Fig. 44 Fig. 43 b. 1) Perno de cabeza hexagonal 2) Arandela elástica 3) Arandela plana 4) Base de la sierra ingletadora 5) Banco de trabajo 6) Arandela plana 7) Arandela elástica 8) Tuerca hexagonal 9) Tuerca de seguridad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 46 ES R255SMS-DB Mordaza de sujeción estándar Fig. 47 Fig. 48 CAVIDAD DE LA MORDAZA DELANTERA Fig. 50 Fig. 49 CAVIDAD DE LA MORDAZA DELANTERA Fig. 51 Fig.
www.evolutionpowertools.com No-Hands Zone Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62 Fig. 63 Fig.
www.evolutionpowertools.com a. b. Fig. 65 Fig. 66 Fig. 67 Fig. 68 Fig. 69 Fig. 70 Fig. 71 Fig. 72 Fig. 73 3mm 3mm Fig. 74 Fig.
www.evolutionpowertools.com (7.1) MONTAJE Y PREPARACIÓN ADVERTENCIA: Desconecte siempre la sierra de la alimentación antes de realizar ningún ajuste. Se requiere algo de montaje para la puesta en servicio de esta máquina. Al montar esta máquina, el propietario/ operario adquirirá valiosos conocimientos acerca de sus características avanzadas. Esto debería permitir al operario explotar todo el potencial de la máquina una vez que se ponga en servicio.
www.evolutionpowertools.com • Gire la mesa giratoria a 0˚. • Bloquee la perilla de bloqueo de inglete. EL CUELLO DEL BISEL Nota: el cuello del bisel se suministra instalado en la mesa giratoria. El cuello del bisel debería estar ajustado en la posición de 0˚. • Afloje el tornillo de bloqueo del bisel usando el mango de bloqueo del bisel. (Fig. 66) • Gire el cuello del bisel a la posición vertical para que se apoye contra el tope de 0˚. • Apriete el mango de bloqueo del bisel.
www.evolutionpowertools.com enchufe solo se deben sustituir con piezas de repuesto auténticas de Evolution y deben ser instaladas por un técnico competente. • Asegúrese de que la cabeza de corte está en la posición inferior. • Asegúrese de que la corredera de la carretilla esté en la posición más avanzada y bloqueada. (Fig. 18) Desde el motor, el cable de suministro eléctrico va encaminado previamente a través de la guía de cable delantera. Después se debe tender el cable hacia atrás. (Fig.
www.evolutionpowertools.com para bloquear el eje. (Fig. 27) Es posible que deba girar el eje ligeramente para que encaje el bloqueo del eje. • Usando la llave hexagonal suministrada, desconecte del eje el perno del borde y el borde exterior de la hoja (si está instalada). (Fig. 28) Nota: El tornillo del eje tiene una rosca a la izquierda. Gírelo en sentido horario para aflojarlo. Gírelo en sentido antihorario para apretarlo.
www.evolutionpowertools.com desconecte del eje el perno del borde y el borde exterior de la hoja (si está instalada). (Fig. 28) Nota: el tornillo del eje tiene una rosca a la izquierda. Gírelo en sentido horario para aflojarlo. Gírelo en sentido antihorario para apretarlo. Asegúrese de que la hoja y los bordes de la hoja están limpios y libres de contaminación.
www.evolutionpowertools.com la alineación de la hoja con la escuadra, asegurándose de que se mueve la cabeza contra su tope vertical, y bloquear el mango de bloqueo del bisel cada vez que se realiza una comprobación. Si es necesario realizar más ajustes, repita el procedimiento anterior. • Cuando se haya logrado una alineación precisa, apriete los dos (2) tornillos de cabeza en la parte posterior del brazo de bisel. (Fig. 32) y vuelva a comprobar la alineación con la escuadra.
www.evolutionpowertools.com La valla está fijada a la mesa con cuatro (4) tornillos hexagonales de cabeza hueca (Fig. 38), dos(2) en el lado izquierdo y dos (2) en el lado derecho. Los cuatro (4) están situados a través de las ranuras alargadas mecanizadas en la pieza fundida de la valla. • Asegúrese de que la cabeza de corte esté en posición bloqueada con el gancho de cerrojo completamente encajado.
www.evolutionpowertools.com la pieza de trabajo . El interruptor ON/OFF para la guía láser está situado en el lado derecho del mango de corte. (Fig. 44) Evite el contacto directo de los ojos con el rayo láser y no lo use en material que pueda reflejar el rayo láser. podría reflejar hacia el operario. No cambie la unidad láser por ningún otro tipo. No altere la unidad láser. Toque la unidad solo al realizar ajustes.
www.evolutionpowertools.com La tapa de la lente láser La tapa de la lente láser está simplemente ajustada a presión en la parte delantera de la unidad láser. Si se daña o se vuelve opaca por cualquier razón, se puede sustituir. Tire con cuidado de la lente desde la unidad láser y sustitúyala por una lente nueva. AJUSTE DEL LÁSER ADVERTENCIA: no se puede arrancar el motor en ningún momento durante este procedimiento. las marcas hechas en el cartón.
www.evolutionpowertools.com proporcionará un soporte de taller seguro y extremadamente portátil capaz de manejar largas piezas de trabajo de material. De esta forma, se puede mejorar la eficiencia y la seguridad del operario, así como reducir su fatiga. Para uso portátil: • Monte la sierra sobre un trozo de tablero de 18 mm (11/16 pul) de grosor de MDF o contrachapado tamaño mínimo recomendado de 800 mm x 500 mm (31-1/2 pul x 1911/16 pul), usando dispositivos de sujeción adecuados (no suministrados).
www.evolutionpowertools.com MORDAZA DELANTERA (Fig. 50) Nota: Tirando un poco hacia atrás del tornillo de sujeción justo antes de que la mordaza toque la pieza de trabajo ayudará y confirmará el asentamiento correcto de la «tuerca del manguito». (Incluida con modelos R255SMS-DB+ no norteamericanos) Nota: Para mayor velocidad y comodidad, la mordaza delantera está equipada con un «mecanismo de desenganche rápido».
www.evolutionpowertools.com de la máquina. • Evite siempre las operaciones y posiciones de la mano incómodas en las que un deslizamiento repentino podría hacer que los dedos o la mano se muevan hacia la hoja. • Antes de intentar un corte, haga un «funcionamiento en seco» con la corriente desconectada para ver el recorrido de la hoja. • Mantenga las manos en posición hasta que se haya liberado el gatillo interruptor ON/OFF y la hoja se haya detenido completamente. EL GATILLO INTERRUPTOR ON/OFF (Fig.
www.evolutionpowertools.com • • • • • • • • • la valla y asegúrela con mordaza(s) según sea necesario. Afloje el tornillo de bloqueo de la corredera. Agarre el mango de corte y tire de la cabeza de corte hacia delante hasta que el eje (centro de la hoja de la sierra) esté sobre el borde delantero de la pieza de trabajo. (Fig. 59) Accione el gatillo interruptor ON/OFF del motor y permita que la hoja de la sierra alcance la máxima velocidad.
www.evolutionpowertools.com • Incline la cabeza de corte en el ángulo requerido. Se proporciona una escala de transportador de ángulos como ayuda para el ajuste. (Fig 68) • Apriete el mango de bloqueo del bisel cuando se haya seleccionado el ángulo deseado. • Póngase en el lado izquierdo del mango de corte al realizar un corte. Cuando se haya completado el corte: • Suelte el gatillo interruptor ON/OFF para apagar el motor, pero mantenga las manos en posición. • Permita que la hoja se detenga completamente.
www.evolutionpowertools.com ACCESORIOS OPCIONALES DE EVOLUTION No utilice disolventes ni productos similares que podrían dañarlas. SACO CAPTAPOLVO (Suministrado con R255SMS-DB+) Se puede instalar un saco captapolvo en el puerto de extracción en la parte trasera de la máquina. El saco captapolvo se usa solo cuando se cortan materiales de madera.
www.evolutionpowertools.com ADVERTENCIA: No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas de las cubiertas de las máquinas, etc. Los conductos de ventilación se deben limpiar con aire comprimido seco. El exceso de chispas puede indicar la presencia de suciedad en el motor o el desgaste de las escobillas de carbono. Si se tiene alguna sospecha de que esto ocurra, lleve la máquina al servicio técnico para que el personal cualificado reemplace los cepillos.
www.evolutionpowertools.com OBACIONES DE SEGURIDAD DEL MONTAJE PIEZA ESTADO Carretilla corrediza Instaladas a través del cuello del bisel y conectadas a la cabeza de corte. Pasadores de posicionamiento desplegados correctamente. SÍ Botón de bloqueo del mango del inglete Instalado en el mango del inglete / mesa giratoria. Tornillo de bloqueo de la carretilla corrediza Insertado en el orificio roscado en el cuello del bisel.
www.evolutionpowertools.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
www.evolutionpowertools.
www.evolutionpowertools.com (1.3) IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces consignes de fonctionnement et de sécurité dans leur intégralité. Pour votre propre sécurité, si vous avez des doutes concernant un aspect de l’utilisation de cet appareil, veuillez contacter l’assistance technique appropriée dont le numéro se trouve sur le site Internet d’Evolution Power Tools.
www.evolutionpowertools.com UK/ UE/AUS SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE R225SMS-DB 053-0001,053-0002, 053-0003 2000 W N° du modèle : Moteur (220-240 V ~ 50 Hz) Moteur (110 V ~ 50 Hz) R225SMS-DB+ 053-0001A, 053-0002A, 053-0003A, 053-0011 2000 W 1600 W 1600 W 2 600 min-1 2 600 min-1 Poids (net) 16,5 kg 18,3 kg Diamètre du port à poussières 35 mm 35 mm 3m 4m Vitesse à vide Longueur du câble CAPACITÉS DE COUPE R225SMS-DB Plaque en acier doux – Épaisseur max.
www.evolutionpowertools.com AMÉRIQUE DU NORD SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE R225SMS-DB N° du modèle : R225SMS-DB+ 053-0004 Moteur (120 V ~ 60 Hz) Vitesse à vide Poids (net) Diamètre du port à poussières Longueur du câble 053-0004A 15 A 15 A 2600 tpm 2600 tpm 36,3 lb 40,3 lb 1 -3/8 pouces 1 -3/8 pouces 10 ft CAPACITÉS DE COUPE 13 ft R225SMS-DB R225SMS-DB+ Plaque en acier doux – Épaisseur max. 1/4 pouce 1/4 pouce Structures carrées en acier doux - Épaisseur max.
www.evolutionpowertools.com (1.8) ÉTIQUETTES ET SYMBOLES DE SÉCURITÉ ATTENTION: N’utilisez pas cette machine s’il manque des étiquettes d’avertissement et/ou d’instruction ou si ces étiquettes sont endommagées. Contactez Evolution Power Tools pour le remplacement des étiquettes. Remarque : Tous les symboles suivants ou certains d’entre eux peuvent apparaître dans le manuel ou sur le produit.
www.evolutionpowertools.com (1.13) AVERTISSEMENT : Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité et capable d’utiliser la machine en sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de ce produit. MESURES DE SÉCURITÉ (1.
www.evolutionpowertools.com N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon. Gardez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, d’objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique. e) Pour les travaux à l’extérieur, utilisez un cordon spécialement conçu à cet effet. L’utilisation d’un cordon conçu pour l’usage extérieur réduit le risque d’électrocution.
www.evolutionpowertools.com f) Gardez les outils de coupe bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’outil, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter.
www.evolutionpowertools.com petits débris ou les pièces mobiles de bois ou autres objets en contact avec la lame tournante risquent d’être projetés à grande vitesse. i) Coupez uniquement une pièce à usiner à la fois. Il n’est pas possible de maintenir ou d’attacher plusieurs pièces à usiner empilées en toute sécurité et la lame risquerait de se bloquer ou de bouger lors de la découpe. j) Assurez-vous que la scie à onglets est montée ou placée sur une surface ferme et à niveau avant toute utilisation.
www.evolutionpowertools.com • • • • • usé, vous devez le remplacer par un modèle identique disponible auprès du fabricant. Utilisez uniquement des lames dont le diamètre correspond au marquage de la scie et aux informations concernant le diamètre d’alésage et le trait de scie maximal de la lame. Si besoin, utilisez des supports supplémentaires pour garantir la stabilité de la pièce à usiner.
www.evolutionpowertools.com des anneaux réducteurs, vérifiez que ces pièces sont adaptées à la tâche prévue et utilisezles uniquement comme recommandé par le fabricant. Si la scie à onglets est équipée d’un laser, ne le remplacez pas par un modèle de type différent. Si le laser ne fonctionne plus, vous devez le faire réparer ou remplacer par le fabricant ou un agent agréé. La lame de la scie doit être remplacée uniquement en suivant la procédure détaillée dans ce manuel d’instructions.
www.evolutionpowertools.com déplacer la machine. • Verrouillez la tête de coupe en position basse à l’aide de la broche de verrouillage de la tête de coupe. • Desserrez la vis de blocage de l’angle de l’onglet. Faites pivoter la table vers l’une de ses configurations maximales. • Verrouillez la table en utilisant la vis de blocage. • Enroulez le câble autour du guide du câble. AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES (UL Std. 987 and CAN/CSA Std.C22.2 No. 71.2) 1.
www.evolutionpowertools.com (4.1) PRISE EN MAIN - DÉBALLAGE Mise en garde : Cet emballage contient des objets tranchants. Faites attention lors du déballage. Cette machine peut nécessiter deux personnes pour la soulever, l’assembler et la déplacer. Retirez la machine et les accessoires fournis de l’emballage. Vérifiez soigneusement que la machine est en bonne condition et que vous disposez de tous les accessoires listés dans ce manuel. Assurez-vous que tous les accessoires sont complets.
www.evolutionpowertools.com VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE 1 11 12 2 13 3 14 4 15 16 5 17 6 18 7 19 20 8 21 9 22 10 24 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
www.evolutionpowertools.com Modèle représenté : R255SMS-DB+ 29 38 39 30 31 32 40 41 33 34 35 36 37 42 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 43 44 45 INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT PORTE-BROSSE EN CARBONE PORT D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES CHARIOT DE LA GLISSIÈRE ARRIÈRE VIS DE BLOCAGE DE LA GLISSIÈRE SERRE-CÂBLE DU GUIDE ARRIÈRE POIGNÉE DE VERROUILLAGE DU BISEAU BROCHE DU BISEAU À 33.
www.evolutionpowertools.com Glissière du chariot R255SMS-DB Glissière du chariot R255SMS-DB+ Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 12 Fig.
www.evolutionpowertools.com CLICK Fig. 13 Fig. 14a Fig. 14b Fig. 15a Fig. 15b Fig. 15c Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig.
www.evolutionpowertools.com 2. 1. Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 1. 2. Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29a Fig. 29b Fig. 30 Fig. 31 Fig.
www.evolutionpowertools.com a. a. Fig. 33 b. b. Fig. 34 Fig. 35 a. b. Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b Fig. 41c Fig.
www.evolutionpowertools.com Fig. 42 a. Fig. 45 Fig. 44 Fig. 43 b. 1) Boulon à tête hexagonale 2) Rondelle élastique 3) Rondelle plate 4) Base de la scie à onglets 5) Établi 6) Rondelle plate 7) Rondelle élastique 8) Écrou hexagonal 9) Écrou de verrouillage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 46 FR R255SMS-DB R255SMS-DB+ Pince de verrouillage Pince de verrouillage standard à déverrouillage rapide Fig. 47 Fig. 48 DOUILLE DE SERRAGE AVANT Fig. 50 Fig. 49 DOUILLE DE SERRAGE AVANT Fig. 51 Fig.
www.evolutionpowertools.com No-Hands Zone Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62 Fig. 63 Fig.
www.evolutionpowertools.com a. b. Fig. 65 Fig. 66 Fig. 67 Fig. 68 Fig. 69 Fig. 70 Fig. 71 Fig. 72 Fig. 73 3mm 3mm Fig. 74 Fig.
www.evolutionpowertools.com (7.1) MONTAGE ET PRÉPARATION ATTENTION : Débranchez toujours la scie de l’alimentation électrique avant de faire des réglages. La mise en service de cette machine nécessite un montage mineur. En montant cette machine, le propriétaire/ l’opérateur pourra mieux comprendre ses fonctionnalités avancées. L’opérateur devrait pouvoir exploiter le potentiel complet de la machine une fois cette dernière en service.
www.evolutionpowertools.com LE COLLET DU BISEAU Remarque : Le collet du biseau est fourni monté sur la table tournante. Le collet du biseau doit être réglé sur la position 0 °. • Desserrez la vis de blocage du biseau à l’aide de la poignée de verrouillage du biseau. (Fig. 66) • Faites pivoter le collet du biseau en position verticale pour qu’il repose sur la butée à 0 °. • Serrez la poignée de verrouillage du biseau.
www.evolutionpowertools.com doit ensuite être dirigé vers l’arrière. (Fig. 19) Insérez le cordon dans le guide/pince du cordon arrière. Pour les modèles 230 V, assurez-vous que le composant du serre-câble est situé à l’intérieur du guide du câble lorsque le câble passe dedans. Fixez ensuite ce serre-câble/pince sur la pièce croisée du chariot coulissant arrière (côté droit) à l’aide de la vis autotaraudeuse à tête cylindrique (fournie). (Fig.
www.evolutionpowertools.com Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la resserrer. Assurez-vous que la lame et ses flasques sont propres et exemptes de toute source de contamination. LAMES DE L’ARBRE 1 POUCE (25,4 mm) Vous devez vous assurer que vous pouvez voir la flasque intérieure de la lame double-face 1 pouce. (Fig. 29a) N’installez pas de lame de l’arbre de 5/8” (16 mm) lorsque la flasque intérieure est dans cette configuration.
www.evolutionpowertools.com sont propres et exemptes de toute source de contamination. • Laissez la flasque intérieure de la lame en place, mais si vous décidez de la retirer pour la nettoyer, replacez-la dans la même position et dans le même sens qu’avant son retrait de la machine. Installez la nouvelle lame. Veillez à ce que la flèche de rotation figurant sur la lame corresponde à celle dans le sens des aiguilles d’une montre du carter supérieur.
www.evolutionpowertools.com Réglage du pointeur du biseau à 0 ° Remarque : L’opérateur doit s’assurer que la lame est exactement perpendiculaire à la table lorsqu’elle est en position verticale et repose contre sa butée. Il existe deux pointeurs du biseau : l’un pour le biseau gauche et l’autre pour le biseau droit. • Si l’un des pointeurs n’est pas exactement aligné avec le repère 0° du rapporteur, vous devez procéder à des réglages. • Desserrez la vis du pointeur du biseau concernée (Fig.
www.evolutionpowertools.com enclenchée dans sa douille. • Placez l’équerre (triangulaire) ou tout autre outil similaire sur la table, un bord contre la table et l’autre contre la lame (en évitant les extrémités en TCT). (Fig. 39) • S’il est nécessaire d’effectuer des réglages, desserrez les quatre (4) vis de réglage du guide à l’aide d’une clé hexagonale. • Replacez le guide dans ses encoches allongées jusqu’à ce qu’il soit aligné. • Serrez bien les vis hexagonales à tête creuse des deux côtés.
www.evolutionpowertools.com le faisceau laser. Regarder le faisceau directement et délibérément peut s’avérer dangereux. Veuillez respecter l’ensemble des consignes de sécurité suivantes. • Ne pointez pas le faisceau laser sur une personne de manière délibérée et ne le dirigez pas vers les yeux d’une personne. • Veillez à ce que le faisceau laser ne soit utilisé que sur des pièces à usiner dont les surfaces ne sont pas réfléchissantes, comme le bois naturel ou les surfaces mates, par exemple.
www.evolutionpowertools.com Le protège-objectif laser Le protège-objectif laser est un simple capuchon inséré à l’avant de l’ensemble laser. S’il est endommagé ou devient opaque pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le remplacer. Tirez doucement sur l’objectif de l’ensemble laser et remplacez-le par un nouvel objectif. RÉGLAGE DU LASER ATTENTION : Le moteur ne doit en aucun cas être démarré pendant cette procédure. Vérification de l’alignement du laser : • Réglez la table de l’onglet sur 0 °.
www.evolutionpowertools.com s’agit d’un établi sûr et extrêmement portatif qui peut supporter de longues pièces de matériau. Ainsi, l’utilisateur peut être plus efficace et plus en sécurité tout en étant moins fatigué. Utilisation portable : • Montez la scie sur une pièce de contreplaqué ou de MDF de 18 mm (11/16 pouce) d’épaisseur (taille minimale de 800 mm x 500 mm (31-1/2 pouces x 19-11/16 pouces) recommandée) à l’aide de fixations appropriées (non fournies).
www.evolutionpowertools.com pince avant est équipée d’un « mécanisme de déverrouillage rapide ». Lorsque ce mécanisme est actionné, il libère la vis d’opération de la pince pour que la vis soit repositionnée rapidement. Une fois que la vis a été repositionnée et que le mécanisme de déverrouillage rapide est revenu à sa position de fonctionnement normale, vous pouvez serrer ou desserrer la pince normalement. Deux douilles (une de chaque côté) (Fig. 51) sont incorporées à l’avant de la table de la machine.
www.evolutionpowertools.com L’INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT (Fig. 54) L’interrupteur à gâchette MARCHE/ARRÊT du moteur ne se verrouille pas. Il est placé de manière ergonomique à l’intérieur de la POIGNÉE de coupe. Pour démarrer le moteur : • Appuyez sur l’interrupteur pour démarrer le moteur. • Relâchez l’interrupteur pour arrêter le moteur. PRÉPARATION EN VUE DE LA COUPE NE VOUS PENCHEZ PAS TROP Gardez un bon appui et un bon équilibre.
www.evolutionpowertools.com vers l’arrière en direction du guide lors de la découpe. • Poussez toujours la tête de coupe en position arrière maximale lors de chaque coupe. (Fig. 60) • À la fin de la découpe, relâchez l’interrupteur à gâchette et attendez que la lame s’arrête complètement.
www.evolutionpowertools.com • Remettez la tête de coupe en position perpendiculaire. • Faites rentrer la broche de verrouillage à 0 ° pour maintenir la tête de coupe en position verticale. Découpe mixte (Fig. 69) La découpe mixte est la combinaison simultanée d’une coupe d’onglet et d’une découpe en biseau. Lorsque vous devez réaliser une découpe mixte, sélectionnez les positions du biseau et de l’onglet souhaitées comme décrit précédemment.
www.evolutionpowertools.com TUBE ADAPTATEUR DU PORT D’ASPIRATION (fourni avec le modèle R255SMS-DB+) Utilisez le tube adaptateur pour connecter le port d’aspiration de la machine à l’équipement d’aspiration commercial de l’atelier adapté (non fourni). Ses trous d’alésage et ses ports d’entrée ont un diamètre interne de ø30 mm (1-3/16 pouces). ENTRETIEN Remarque : Toute opération d’entretien doit être réalisée une fois la machine éteinte et débranchée de la prise murale ou de la batterie qui l’alimente.
www.evolutionpowertools.com aucun cas être ajustés ou retirés. Le retrait ou l’ajustement de ces boulons annuleront la garantie de la machine. Tension de la courroie d’entraînement : • Pour accéder au boîtier de transmission, retirez le cache en plastique en dévissant les trois (3) boulons à tête de la machine qui le maintiennent en place avec la clé hexagonale 4 mm. (Fig. 72) • Desserrez les quatre (4) vis à tête creuse qui maintiennent le moteur en place. (Fig.
www.evolutionpowertools.com VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU MONTAGE PIÈCE ÉTAT Chariot coulissant Insérées dans le collet du biseau et connectées à la tête de coupe. Ergots de positionnement correctement déployés. OUI Bouton de verrouillage de la poignée de l'onglet Installé sur la poignée de l’onglet ou la table tournante. Vis de blocage du chariot coulissant Insérée dans le trou fileté du collet du biseau. Ressort anti-vibrations monté sous le bouton manuel de la vis de blocage.
www.evolutionpowertools.com DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
AUS FR T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 UK USA T: +44 (0)114 251 1022 T: 1-833-MULTI SAW (TOLL FREE) Total Tools (Importing) Pty Ltd 20 Thackray Road Port Melbourne Vic 3207 Evolution Power Tools SAS 61 Avenue Lafontaine 33560, Carbon-Blanc Bordeaux Evolution Power Tools Ltd Venture One, Longacre Close Holbrook Industrial Estate Sheffield, S20 3FR Evolution Power Tools LLC 8363 Research Drive Davenport, IA 52806 DE +44 (0)114 251 1022 ES +34 91 114 73 85 NL +44 (0)114 251 1022 PL +48 33 8