Use and Care Manual

Lubricação
Os rolamentos do motor da sua máquina vêm lubricados de
fábrica com lubricante suciente para a duração total de utilização
da unidade em condições normais de operação. As outras peças
móveis podem ser lubricadas com óleo de máquina no conforme
necessário. Recomenda-se que a máquina seja levada ao CENTRO DE
SERVIÇO AUTORIZADO mais próximo pelo menos uma vez por ano
para uma limpeza e lubricação mais profundas.Todas as reparações
e manutenções efectuadas por estes serviços, são completamente
garantidas contra materiais e mão de obra defeituosos.
Garantia de 12 Meses
GARANTIA LIMITADA DE 12 MESES. A EVOLUTION POWER TOOLSRESERVA-
SE AO DIREITO DE EFECTUAR MELHORIAS E ALTERAÇÕES AO DESIGN
SEM AVISO PRÉVIO.
A Evolution Power Tools, num espaço de doze (12) meses desde a data
de compra original, irá efectuar a reparação ou substituição de quaisquer
equipamentos que apresentem defeitos de materiais ou mão-de-obra.
Esta garantia ca sem efeito caso a ferramenta a ser devolvida tenha sido
usada para corte de materiais para além dos recomendados no Manual
de Instruções ou caso a serra tenha sido danicada acidentalmente, por
negligência ou através de uma manutenção inadequada. Esta garantia
não se aplica a quaisquer máquinas e/ou componentes que tenham
sido alterados, mudados ou modicados de qualquer forma, ou que
tenham sido sujeitos a uma utilização para além das suas capacidades e
especicações recomendadas. Os componentes eléctricos encontram-se
sujeitos às garantias dos respectivos fabricantes. Todos os equipamentos
a devolver com defeito deverão ser devolvidos com portes pagos à
Evolution Power Tools. A Evolution Power Tools reserva-se ao direito de
optar entre uma reparação ou uma substituição com equipamento igual
ou equivalente. Não existe qualquer garantia – escrita ou verbal – para as
lâminas da serra. A Evolution Power Ferramentas não pode em qualquer
altura ser responsabilizada por perdas ou danos resultantes directa ou
indirectamente da utilização, ou mercadoria ou por qualquer outra causa.A
Evolution Power Tools não é responsável por quaisquer custos incorridos
nesses equipamentos ou em danos consequenciais. Nenhum ocial,
empregado ou agente da Evolution Power Tools se encontra autorizado a
fazer representações verbais de aptidão ou a abdicar de quaisquer umas
das condições de venda acima mencionadas, sendo que a Evolution Power
Tools não cará comprometida em cumprir com nenhuma delas.
Quaisquer perguntas relativas a esta garantia limitada deverão ser dirigidas à
sede da empresa, ou deverá efectuar-se uma chamada para o número da Linha
de Apoio adequada.
Acessórios – Lâminas Genuínas da Marca Evolution
66T 355mm TCT Lâmina de Aço Macio
80T 355mm TCT Alumínio / Lâmina de Aço Macio Fina
90T 355mm TCT Lâmina de Capacidade para Aço Inoxidável
70T 380mm TCT Lâmina de Aço Macio
Note: Os estragos normais causados por uma utilização incorrecta
da ferramenta NÃO são cobertos pela garantia de 12 Meses.
Istruzioni d’uso
IMPORTANTE!!
Leggere attentamente e integralmente le istruzioni d’uso. Per la
vostra sicurezza, prima di iniziare ad operare controllare che la
tensione dell’eletttroutensile sia corretta e che manopole e comandi
siano integri. In caso di dubbio su ogni aspetto dell’uso di questo
elettroutensile contattare il distributore.
• Toujours écarter la câble d’alimentation des pièces en mouvement
de l’outil.
• Mettre hors marche le moteur et s’assurer que toutes les pièces en
mouvement se sont arrêtées complètement avant de ranger l’outil.
• S’assurer que les carters mobiles peuvent fonctionner sans
bloquer.
• Ne jamais utiliser l’outil sans les carters de protection
d’origine. Ne pas verrouiller le carter mobile dans la position
ouverte.
• Mettre l’outil hors marche et débrancher la che en cas de
blocage.
• S’assurer que le levier de réglage de profondeur de coupe, le levier
de réglage d’angle et les étaux sont bien xés lors de l’utilisation de
l’outil.
• N’utiliser que les brides et les rondelles livrées avec l’outil et les
remplacer lorsqu’elles sont endommagées ou rainées.
• Ne pas utiliser l’outil sous l’inuence de la drogue, de l’alcool ou de
médicaments. Ecarter les vêtements amples des pièces en rotation
de la scie. Tenir les mains à l’écart de la scie lors de l’utilisation.
• Toujours faire fonctionner la scie pendant une minute après
l’installation d’une nouvelle lame et avant de commencer à couper.
Les lames qui présentent un défaut peuvent éclater, il est conseillé
de se tenir à l’écart de la lame.
• Toujours utiliser les dispositifs de protection personnelles et suivre
les consignes de sécurité.
Installation de la scie
Alimentation
Il est conseillé de brancher la 380 sur une alimentation séparée d’au
moins 12 l AGW et de la protéger par un dispositif de courant résiduel.
Toute rallonge ne peut dépasser 15 mètres en longueur et doit être 1,5
mm
2
pour des scies de 240V et 2.5 mm
2
pour des scies de 110V.
Remplacement de lames: S’assurer que la scie est débranchée.
Défaites l’écrou papillon (g.1. réf. A) puis tournez le couvercle de lame.
Appuyer sur le bouton de blocage d’arbre et vérier si le bouton est
enclenché en tournant la lame à la main. Desserrer le boulon à six pans
qui xe la lame à l’aide de la clé à six pans de 8 mm en la tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre et retirer le boulon, la rondelle, la bride
extérieure de la lame et la lame. Nota : Ne pas retirer la bride intérieure
de la lame. Appuyer sur le bouton de blocage d’arbre. Replacer la lame
en s’assurant que le côté imprimé de la lame est visible et remonter la
bride extérieure de la lame, la rondelle et le boulon à six pans. Tourner le
boulon à six pans dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer.
Nota : Vérier si le bouton de blocage d’arbre est déclenché en tournant
la lame avant l’utilisation de la scie. Tournez de nouveau en position le
couvercle de lame et resserrez l’écrou papillon. Replacer la clé à six
pans dans le porte-outils sur la scie.
Réglage de la butée de la profondeur de coupe
La butée du brin descendant (Fig. 2. réf. A) doit être réglée de sorte que
la capacité maximale de coupe soit conservée sans que la lame touche
à la semelle. Baisser la tête de coupe jusqu’à ce que le bras touche à la
butée du brin descendant. Ajuster la vis de la butée du brin descendant
et l’écrou de blocage jusqu’à un jeu approprié ait été obtenu. Serrer
l’écrou de blocage.
Réglage de l’angle de coupe
L’étau de serrage peut être réglé de 0 à 45 degrés. Relâchez la manette
sur l’étau et réglez à l’angle de coupe souhaité. Resserrez la manette
pour verrouiller en position.
Réglage de l’étau de serrage stationnaire
L’étau peut être repositionné en enlevant la manette et la vis Allen puis en
faisant glisser le guide sur la position souhaitée. Replacez et resserrez la
manette et la vis pour le verrouiller en position.
24 11